Polldaddy nyt myös suomeksi

  • Polldaddyllä (www.polldaddy.com) voi tehdä helposti WordPress.com-blogiin ja blogiartikkeleihin liitettäviä:
    – äänestyksiä
    – arvosteluja (esim. 1-5 tähteä tai ns. nero-arvostelu, eli peukku ylös/alas)
    – tutkimuksia (sisältää useita kysymyksiä)
    – visailuita (sisältää useita kysymyksiä)

    Suomensin Polldaddyn viime viikolla, ja nyt suomennos on otettu käyttöön. Nyt on siis entistä helpompi tehdä kaikenlaisia kyselyitä ja liittää niitä suomenkielisiin blogeihin. Ja Polldaddyn kyselyitä voi liittää myös muihin sivustoihin, vaikkapa omille kotisivuillesi.

    Blogini: (visible only to logged in users).

  • Juu, termin ”äänestys” valitsin kyselyn sijaan erottamaan sitä vielä selvemmin tutkimuksesta (jonka olisi voinut myös suomentaa kyselyksi: siinäkin kysellään juttuja). Äänestys on ”monivalintaäänestys” jostain yhdestä asiasta, kuten mm. vaaliäänestyksetkin Suomessa. Kysely-sanaa en käyttänyt missään, koska se tosiaan voisi tarkoittaa joko yhtä tai useampaa kysymystä, mitkä ovat eri juttu Polldaddyssä (nyt siis termeillä äänestys ja tutkimus).

    Kun itse tekee äänestyksen, niin sitä varten voi luoda kielipaketin, jossa voi termit muuttaa mieleisekseen, esimerkiksi äänestys-termin kyselyksi.

    Käännöksen pohjalla oli Google-käännös, jonka sain Polldaddyn tuelta. Merkkijonoja oli reilu 2500, joista oli ”käännetty” 69%, mutta se oli aikamoista roskaa ja käyttökelpoista oli ehkä vain 5%. Eli kävin sen käännöksen läpi ja korjasin ja käänsin lisää, lopputuloksena oli että yli 90% käännetty ja pitäisi olla ymmärrettäviä käännöksiä pääosin. Käännöskukkasia varmasti silti on jäänyt.

    En osaa sanoa, miten tuon ylläpito toimii jatkossa, itse en sitä ainakaan aio ruveta ylläpitämään, tämä oli tällainen kertarykäisy minkä tein. Ylläpidosta voinee kysyä Polldaddyn tuelta, ja käännöksiä ja korjauksia lähettää myös heille.

  • The topic ‘Polldaddy nyt myös suomeksi’ is closed to new replies.