Mettre Consignes et Messages en anglais sur le site, en français pour tous

  • Bonjour,

    Consignes et messages en l’anglais dans les sites WordPress.com

    Comment procéder pour que :
    1) Les messages ou consignes adressés aux lecteurs de mon site qui veulent s’abonner ou laisser un « j’aime » soient tous en français et compréhensibles.
    2) Que la procédure soit plus simple et non dissuasive. Pouvoir laisser un « j’aime » sans devoir montrer patte blanche, par exemple.

    Tous ceux qui sont prêts à le faire abandonnent (et à leur place, je ferais de même).
    Merci.

    L’adresse du blog concerné est (visible uniquement pour les utilisateurs connectés).

  • 1) Voir https://fr.forums.wordpress.com/topic/langage?replies=4 et https://fr.forums.wordpress.com/topic/une-interface-bilingue-s-pas-pratique?replies=4 pour quelques explications.

    2) J’aurais dû vous dire de créer un nouveau sujet (parce que cela n’a aucun rapport avec la langue). Alors pour cette fois-ci seulement, je vous réponds ici.

    Pour pouvoir cliquer sur le bouton « J’aime » de Facebook, vous devez avoir un compte Facebook. Pour pouvoir cliquer sur le bouton « Tweeter » de Twitter, vous devez avoir un compte Twitter.

    C’est exactement le même principe pour le bouton « J’aime » de WordPress.com. Il est réservé aux personnes qui ont un compte WordPress.com.

  • Ah, je comprends mieux. Ils m’ont, tous dit qu’on leur demandait une inscription sur WordPress, et je pensais qu’ils se trompaient. Ce compte WordPress.com est accessible même à ceux qui n’ont pas un site chez WordPress?

    Là aussi, les consignes pour s’inscrire sont toutes en anglais et si on fait « traduire » c’est plutôt en charabia (je l’ai vu chez un ami qui me l’a montré: il cherchait à s’inscrire, n’y est pas parvenu, du reste). Trouverai-je dans le lien ci-dessus comment procéder?

  • Comment procéder pour faire quoi?

    Je vous ai fourni ces liens afin que vous compreniez comment fonctionne la traduction sur WordPress.com et comment vous pouvez y participer.

  • Je n’ai trouvé aucune réponse qui corresponde à ma questions dans ces liens.
    Ce que je voudrais, c’est pouvoir programmer (facilement) le widget s’Abonner de façon à ce que les directives soient toutes en français, pas seulement les premières. J’ai mis en français celles qui m’étaient proposées lors de la création du widget, mais j’ai vu, chez mon ami, que d’autres consignes apparaissaient ensuite en anglais.
    Et je voudrais aussi pourvoir traduire en français les consignes sur le formulaire d’inscription à WordPress, pour les j’aime.

    Merci

  • Voici la réponse (même si ce n’est pas ce que vous auriez espéré) :

    […] la traduction est effectuée par des bénévoles (c’est-à-dire des utilisateurs comme vous et moi). Il est donc normal que certains mots soient encore en anglais, mais je sais que cela peut être désagréable

    Si vous parlez anglais, vous pouvez participer à la traduction. Voir le lien ci-dessous.
    https://fr.forums.wordpress.com/topic/votre-contribution-a-la-traduction?replies=12

    Vous devez comprendre que l’interface de WordPress.com est la même pour tout le monde, et qu’elle est traduite de la même façon pour tout le monde.

    Vous ne pouvez donc pas faire des changements qui s’appliqueront uniquement à votre site.

    Vous avez le contrôle sur deux volets seulement :
    – la langue de votre site
    – le message personnalisé qui apparaît dans Réglages > Lecture (vers le bas de la page).

    Si vous voulez avoir davantage de contrôle sur les messages que voient vos visiteurs, je vous conseille de regarder du côté de WordPress.org.

    WordPress.com est une solution mutualisée. Tout le monde partage la même interface. Cela a ses avantages et ses inconvénients. Merci de votre compréhension.

  • Bon, j’ai peur que ce ne soit compliqué pour moi. Je suis allée voir tous les liens que vous m’avez fournis, sans trouver comment je pourrais faire. Il faudra que j’accepte que mes lecteurs renoncent à s’inscrire au blog ou à mettre j’aime…

    Et ce que j’ai vu, concernant l’aide à la traduction, me donne à penser que je risque plutôt d’être nuisible qu’utile si je me mêlais d’y contribuer. Je ne maîtrise pas du tout l’anglais de l’informatique. Et pas terriblement bien le français de l’informatique, non plus. :-)

    Néanmoins, merci de vos réponses.

  • Le sujet ‘Mettre Consignes et Messages en anglais sur le site, en français pour tous’ est fermé aux nouvelles réponses.