Tags » English Idiom

Tener más lana que un borrego

“Tener más lana que un borrego” literally translates as “to have more wool than a lamb.”  What?  Who has more wool than a lamb?  Spanish speakers use this phrase to talk about a person that is loaded, or really rich.   82 more words

Foreign Language

Es pan comido

“Es pan comido” literally translates as “It’s eaten bread.”  Spanish speakers use this phrase to say that something is very easy to do, or that it is a piece of cake. 75 more words

Foreign Language