<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>poemes &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/poemes/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "poemes"</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 15:50:25 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA["Un arbre", poème (2)]]></title>
<link>http://mdurisotti.wordpress.com/?p=128</link>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 18:40:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>Maxime</dc:creator>
<guid>http://mdurisotti.wordpress.com/?p=128</guid>
<description><![CDATA[
UN ARBRE
II
Vaste sourire étalé dans le feuillage ;
Fidèle l&#8217;arbre à la dictée du temps,]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<p style="text-align:center;"><strong>UN ARBRE</strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong>II</strong></p>
<p>Vaste sourire étalé dans le feuillage ;<br />
Fidèle l'arbre à la dictée du temps, qui dit<br />
D'un même mot la flaque claire après la pluie<br />
Et l'eau instable des rêves, l'eau profonde ;</p>
<p>De l'ordre peu à peu la face feint de s'assembler<br />
En ces cryptes aériennes, sur ces dalles solaires :<br />
Musique ! Illusion et mémoire mêlées !<br />
Je voudrais m'agenouiller contre le ciel et boire !</p>
<p>Mais point de marches dérobées. – Gravir<br />
Est une patiente dispersion dans la lumière,<br />
Une leçon sévère à prendre dans son vin</p>
<p>D'égarement, d'oubli et de refus…<br />
Et quelles mains écartelées, brûlées d'accueillir,<br />
Faut-il au terrestre rite si haut célébré ?</p>
<p style="text-align:right;margin:0 0 0.0001pt;">© Maxime Durisotti, 2008</p>
</blockquote>
<p style="text-align:center;margin:0 0 0.0001pt;">*</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl>
<dt><img class="size-full wp-image-129 null aligncenter" style="border:1px solid black;margin-top:5px;margin-bottom:5px;" src="http://mdurisotti.wordpress.com/files/2008/07/calder.jpg" alt="Calder" width="235" height="286" /></dt>
</dl>
</div>
<p>Illustration : Alexander Calder, <em>Totem</em></p>
<p style="margin:0 0 0.0001pt;">
<p style="margin:0 0 0.0001pt;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Je  t'aime]]></title>
<link>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=801</link>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 17:17:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesuperblog</dc:creator>
<guid>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=801</guid>
<description><![CDATA[



]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="post">
<div id="container-822820697" class="image-container left"><img src="http://06.img.v4.skyrock.com/06d/marie-christinel/pics/822820697.gif" alt="aimer" /></div>
<div class="text-container"></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[je vis de toi pour toi]]></title>
<link>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=799</link>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 17:14:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesuperblog</dc:creator>
<guid>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=799</guid>
<description><![CDATA[

ton coeur s est ouvert
tes bras enfin me serrent
tes yeux sont mon ocean
et ta voix mon inconscien]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="post">
<div id="container-823338137" class="image-container left"><img src="http://06.img.v4.skyrock.com/06d/marie-christinel/pics/823338137.jpg" alt="sentiment" /></div>
<div class="text-container"><span style="color:#ff0000;"><strong>ton coeur s est ouvert<br />
tes bras enfin me serrent<br />
tes yeux sont mon ocean<br />
et ta voix mon inconscient<br />
je vis de toi pour toi<br />
ta presence fait de moi<br />
une personne a part entiere<br />
devenu ta partenaire<br />
je te dis je t aime<br />
c est comme un poeme<br />
qui dans ton coeur<br />
brise les frayeurs </strong></span></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[TOI]]></title>
<link>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=779</link>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 14:30:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesuperblog</dc:creator>
<guid>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=779</guid>
<description><![CDATA[



]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="post">
<div id="container-913553000" class="image-container left"><img src="http://06.img.v4.skyrock.com/06d/marie-christinel/pics/913553000.jpg" alt="toi" /></div>
<div class="text-container"></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[De joie ou de mélancolie]]></title>
<link>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=723</link>
<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 19:33:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesuperblog</dc:creator>
<guid>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=723</guid>
<description><![CDATA[



]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="post">
<div id="container-957605854" class="image-container left"><img src="http://06.img.v4.skyrock.com/06d/marie-christinel/pics/957605854.jpg" alt="une larme" /></div>
<div class="text-container"></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Une seule larme]]></title>
<link>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=719</link>
<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 19:27:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesuperblog</dc:creator>
<guid>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=719</guid>
<description><![CDATA[
Une seule larme
pour que mon coeur s&#8217;emballe
un regard s&#8217;éloigne
et tout me desarme
un]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="img"><a rel="lightbox" href="http://jmg.j.m.pic.centerblog.net/b4mm61xt.gif" target="_blank"><img src="http://jmg.j.m.pic.centerblog.net/b4mm61xt.gif" alt="" width="400" height="330" /></a></div>
<p><span style="color:#008080;">Une seule larme<br />
pour que mon coeur s'emballe<br />
un regard s'éloigne<br />
et tout me desarme<br />
un silence empli mon ennui<br />
et mon âme s'enfui</p>
<p>mon corps tremble sous ta voix<br />
mais entends tu mon désarroi<br />
que dire, que faire<br />
peut-être me taire<br />
mais il reste toi<br />
qui ne vient pas</p>
<p>dans cette larme qui coule<br />
ma vie, s'embrouille<br />
j'ai peur de la nuit<br />
mes rêves s'enfuient<br />
alors, que reste-il<br />
de mes soupirs<br />
si ce n'est que le désir<br />
de t'appartenir...</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[avec le vent]]></title>
<link>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=696</link>
<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 14:41:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>lesuperblog</dc:creator>
<guid>http://lesuperblog.wordpress.com/?p=696</guid>
<description><![CDATA[



Le ciel ne sera plus jamais
Aussi noir qu&#8217;il n&#8217;est aujourd&#8217;hui
Comme un soleil]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<h2 class="article-title"><a class="plink" href="http://darkwhisper3.skyrock.com/119669382-SaEz.html"><br />
</a></h2>
<div class="post">
<div id="container-119669382" class="image-container right"><img src="http://01.img.v4.skyrock.com/016/darkwhisper3/pics/119669382.jpg" alt="SaEz" /></div>
<div class="text-container">Le ciel ne sera plus jamais</p>
<p>Aussi noir qu'il n'est aujourd'hui</p>
<p>Comme un soleil ensorcelé</p>
<p>Tes yeux se perdent dans mes nuits</p>
<p>On n'était pas du même monde</p>
<p>Mais qu'est-ce que ça fait maintenant</p>
<p>Puisque les anges et les colombes</p>
<p>Se sont enfuis avec le vent.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tintern Abbey, Wordsworth]]></title>
<link>http://mdurisotti.wordpress.com/?p=112</link>
<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 09:38:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Maxime</dc:creator>
<guid>http://mdurisotti.wordpress.com/?p=112</guid>
<description><![CDATA[En 1798, Coleridge et Wordsworth publient conjointement les Lyrical Ballads, un recueil de poèmes ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">En 1798, Coleridge et Wordsworth publient conjointement les <em>Lyrical Ballads</em>, un recueil de poèmes écrits, comme on dit, à quatre mains. Coleridge y a signé quatre poèmes, dont le fameux "Rime of the Ancyent Marinere", et Wordsworth un peu plus. Ce recueil est généralement considéré comme l'événement inaugurateur du Romantisme en Angleterre. L'ambition des deux amis poètes était de rendre accessible la poésie en convoquant des thèmes populaires et les mots de tous. Wordsworth s'explique dans la préface, texte célèbre qu'il rédige pour l'édition augmentée de 1800 :</p>
<blockquote>
<p style="text-align:justify;">The principal object, then, which I proposed to myself in these Poems was to chose incidents and situations from common life, and to relate or describe them, throughout, as far as was possible, in a selection of language really used by men; and, at the same time, to throw over them a certain colouring of imagination, whereby ordinary things should be presented to the mind in an unusual way; and, further, and above all, to make these incidents and situations interesting by tracing in them, truly though not ostentatiously, the primary laws of our nature: chiefly, as far as regards the manner in which we associate ideas in a state of excitement.</p>
</blockquote>
<p style="text-align:justify;"><img class="size-full wp-image-121 alignright" style="border:1px solid black;margin:5px;" src="http://mdurisotti.wordpress.com/files/2008/06/wordsworth-1.jpg" alt="Wordsworth" width="215" height="264" />Cette aile inusitée de la poésie se laisse entendre notamment dans le long poème qui clôt le recueil : le poète raconte une visite récente près de l'abbaye de Tintern, sur les berges verdoyantes et escarpées de la Wye. Il déclare chaleureusement son amour à la rivière, la remercie des moments de réconfort que son souvenir lui a procurés quand il était perdu dans l'agitation des villes, rappelle le souvenir de ses promenades enfantines... Autant du point de vue du thème que des mots employés c'est un poème très libre ; et c'est ce poème dont je vous propose une traduction.</p>
<p style="text-align:justify;">Ce n'est bien sûr pas la première fois qu'il est traduit en français. Je ne connais pas la liste entière de ceux qui se sont adonnés à cet exercice, et je dois dire que je ne me suis pas passionné pour la question : il est préférable de se laisser avant tout porter par le texte-même. La seule édition que j'ai consultée est celle des <em>Poèmes</em> choisis et traduits par François-René Daillie chez Poésie/Gallimard. C'est une belle édition de poche, mais dont la traduction ne me convainc pas. F.-R. Daillie s'obstine à faire rentrer sa version dans le cadre d'un vers de douze syllabes, ce qui donne finalement un mélange de vers stylistiquement hétéroclites, hanté par le spectre d'un alexandrin dont il ne donne ni une version personnelle (Hugo, Apollinaire ou Bonnefoy se sont approprié l'alexandrin) ni l'élégante copie de son incarnation classique. Et pourtant, on ne peut pas reprocher à Daillie de n'avoir pas compris le texte de Wordsworth : s'il évite ça ou là quelques difficultés, c'est plutôt à l'impératif formel qu'on doit s'en prendre, qui bride sa liberté de poète. Je ne prétends pas faire mieux que lui, ni que quiconque ; j'ai tenté de donner une version personnelle et authentique du poème de Wordsworth, qui fut pour moi l'occasion d'un travail et d'une réflexion sur le vers libre. Je ne refuse pas l'alexandrin quand il se présente (le premier vers de ma traduction, pour bien faire, est fait de douze syllabes !) mais je lutte contre l'attirance qu'il suscite, contre la perfection formelle qu'il promet. J'ai tenté de donner un souffle à ce poème, d'adapter la force et l'élan de ce souffle à ce qui était dit, bref, de créer une parole véritable, qui soit l'écho dans ma langue de celle de Wordsworth.</p>
<p style="text-align:justify;">Illustration : William Wordsworth par Benjamin Robert Haydon, 1842, National Portrait Gallery of London</p>
<p style="text-align:center;">*</p>
<blockquote>
<p style="text-align:center;"><strong>VERS ECRITS QUELQUES MILES EN AMONT DE TINTERN ABBEY</strong></p>
<p style="text-align:center;">En revenant visiter les berges de la Wye<br />
lors d’un séjour, le 13 juillet 1798</p>
<p>Cinq années ont passé ; cinq étés aussi longs<br />
Que cinq interminables hivers ! Et à nouveau j’entends<br />
Ces eaux qui depuis les sources des montagnes roulent<br />
Avec un doux murmure terrestre.* – A nouveau<br />
Je puis admirer ces hauts escarpements<br />
Qui en ce lieu sauvage et presque déserté font naître<br />
L’idée d’une plus grande solitude, et marient<br />
Le paysage à la paix du ciel. - Le jour<br />
Est venu pour moi de m'apaiser à nouveau<br />
Là, sous le noir sycomore, et de voir<br />
Les lopins de terre de ces chaumières, les grappes de ces vergers<br />
Qui, en cette saison, avec leur fruits non encore mûrs<br />
S’abandonnent parmi les bois et les taillis<br />
Et de leur simple teinte verte ne troublent pas<br />
Le paysage vert et sauvage. A nouveau je puis voir<br />
Ces haies, qui semblent à peine telles, mais plutôt<br />
Des lignes de jeune bois ensauvagé ; ces fermes pastorales<br />
Vertes jusqu’à leur porte même ; et des guirlandes de fumées<br />
S’élevant en silence d’entre les arbres<br />
Comme le signe improbable, dirait-on,<br />
De vagabonds vivant dans ces bois de nulle maison,<br />
Ou de la grotte de quelque ermite où, près de l’âtre<br />
L’ermite solitaire est assis.</p>
<p>Bien qu’absentes longtemps<br />
Ces formes de la beauté n’ont pas pour moi été<br />
Tel un paysage devant l’homme aveugle :<br />
Mais souvent, seul dans ma chambre, parmi le<br />
Tumulte des villes et des cités, je leur ai dû,<br />
Aux heures de lassitude de douces sensations qui<br />
Dans le sang et tout autour du cœur se faisaient sentir<br />
Et traversaient même mes plus pures pensées ;<br />
Tranquille renaissance pour ces émotions<br />
D’un plaisir enfoui depuis si longtemps que<br />
Peut-être elles n’avaient en rien pu déterminer<br />
Les meilleures décisions d’un homme bon,<br />
Ses petits gestes, indéfinissables, inouïs<br />
De bonté et d’amour. Je ne crois pas moins<br />
Que c’est d’elles que je reçus un autre don<br />
De plus sublime nature : cette humeur bénie<br />
Par quoi le poids du mystère,<br />
Par quoi le fardeau lassant, accablant<br />
De ce monde incompréhensible<br />
Est dissipé ; cette humeur sereine et bénie<br />
Vers quoi nous mènent tendrement les affections,<br />
Jusqu’à ce que le souffle dans notre écrin de chair,<br />
Que même le battement du sang humain<br />
Soient presque suspendus, que nous gisions,<br />
Le corps endormi, devenus âme vive ;<br />
Quand nous aurons l’œil apaisé par le pouvoir<br />
De l’harmonie, et celui, profond, de la joie,<br />
Nous pénètrerons la vie intime des choses.</p>
<p>Cela pourrait-il n’être<br />
Qu’un vain espoir – mais non ! Oh, combien de fois<br />
Dans les ténèbres, égaré parmi les innombrables formes<br />
Qu’éclaire le triste jour, quand l’inquiétante<br />
Et stérile agitation du monde, et quand sa fièvre<br />
Ont flotté près de mon cœur battant,<br />
Combien de fois, en esprit, me suis-je tourné vers toi<br />
Ô sylvestre Wye ! Toi la vagabonde de ces bois,<br />
Combien de fois mon esprit s’est-il tourné vers toi !</p>
<p>Et désormais, grâce<br />
Aux rayons de ma pensée pourtant presque éteinte,<br />
A coup de faibles, de pâles reconnaissances, et<br />
Presque perplexe, semblant s’être rembrunie,<br />
L’image en esprit s’est ranimée :<br />
Et je me tiens ici, sensible non seulement<br />
Au plaisir présent, mais aussi à ces séduisantes pensées<br />
Qu’à présent il y a de quoi vivre et manger<br />
Pour les années à venir. J’ose ainsi former cet espoir<br />
Bien que sans doute j’aie changé depuis la première fois<br />
Que je suis venu parmi ces collines, que tel un chevreuil<br />
J’ai bondi au-dessus des montagnes, le long<br />
Des rivières profondes et des ruisseaux solitaires,<br />
Où que me menât la nature ; plutôt comme celui<br />
Qui fuit sous la menace de ce qu’il craint que comme<br />
Celui qui poursuivait la chose aimée. Car la nature alors<br />
(Enfuis les plaisirs simples de mes jours d’enfance,<br />
Enfuies ses courses d’animaux réjouis)<br />
Me semblait absolument tout. Je ne puis me dépeindre<br />
Comme j’étais alors. Le bruit des cataractes<br />
Me hantait, retentissante passion ; j’avais faim<br />
Des hauts rochers, de la montagne, du bois profond<br />
Et lugubre, de leurs couleurs, de leurs formes :<br />
Penchant, amour qui n’eut point besoin que vînt<br />
Plus étrangement me charmer un sort conçu<br />
Par la pensée, ou quoi que ce soit qui ne fût emprunté<br />
A l’œil. – Cette époque est révolue,<br />
Ses bonheurs entêtants ne sont guère plus, non plus<br />
Que ses ravissements, ses vertiges. Et pour autant<br />
Je ne me pâme, ne suis endeuillé ni ne maugrée :<br />
Cette perte, d’autres présents lui ont succédé,<br />
L’abondance l’a dédommagée, ai-je constaté. En effet<br />
J’ai appris à considérer la nature, non pas comme lors<br />
De mon insouciante jeunesse, mais par l’écoute assidue<br />
De l’humanité, de sa musique calme et triste,<br />
Non pas stridente, discordante, bien que de grand pouvoir<br />
Car elle humilie et dompte. Et j’ai ressenti<br />
Une présence qui m’a surpris avec la joie<br />
De hautes pensées ; la conscience inouïe<br />
De quelque chose mêlé au plus profond de mon être,<br />
Qui habite la lumière des soleils couchants,<br />
La rondeur de l’océan, l’air plein de vie,<br />
Et le ciel bleu ; qui dans l’esprit humain<br />
Est cet élan, ce démon qui fait s’animer<br />
Les choses pensantes, les sujets de chaque pensée,<br />
Et roule à travers toute chose. Et c’est pourquoi<br />
Toujours je suis l’amant des prés et des bois<br />
Et des montagnes ; et de tout ce qui nous est donné de voir<br />
Depuis cette verte planète ; de l’empire puissant<br />
Qu’ensemble l’œil et l’oreille créent à moitié,**<br />
Qu’ils perçoivent ; bienheureux que je suis ! de<br />
Reconnaître dans la nature et le langage des sens<br />
L’ancre de mes pensées les plus pures, la nourrice,<br />
Le guide, le gardien de mon cœur, et l'essence<br />
De tout mon être moral.</p>
<p>Mais bien heureusement jamais –<br />
Fussé-je pas aussi bien élevé – je n’aurais pu<br />
Souffrir le déclin de mon esprit créateur :<br />
Car tu es près de moi, ici, sur les berges<br />
De cette belle rivière ; toi, ma plus chère Amie,<br />
Ma chère, chère Amie, et dans ta voix je retrouve<br />
Le langage que mon cœur employait jadis, et je puis,<br />
Dans les éclairs de tes yeux sauvages lire<br />
Quels étaient les bonheurs de mon enfance.<br />
Oh ! puis-je encore un court instant<br />
Admirer en toi celui que je fus jadis, ma chère<br />
Ma très chère Sœur ! Et cette prière je la fais<br />
Sachant bien que jamais la nature n’a trahi<br />
Le cœur qui l’a aimé ; c’est son privilège,<br />
A travers les années de notre vie, de nous mener<br />
De joie en joie : car elle informe à ce point<br />
L’esprit que nous abritons, sa quiétude et sa beauté<br />
Nous marquent tant, et elle nous nourrit si abondamment<br />
En pensées élevées, que nulle mauvaise langue, qu’aucun<br />
Jugement imprudent, non plus que les sarcasmes d’un égoïste,<br />
Les saluts sans bonté, les mornes entretiens quotidiens<br />
Ne sauront jamais nous vaincre, ou troubler<br />
Notre foi réjouie que tout ce que nous voyons<br />
Est plein d’une bénédiction. Et laisse donc la lune<br />
Briller sur toi, par tes allées solitaires ;<br />
Et laisse libre les vents brumeux des montagnes<br />
De souffler contre toi : et dans quelques années,<br />
Quand ces extases sauvages auront mûri<br />
En un plaisir sobre, quand ton esprit<br />
Sera l’abri de maintes formes adorables,<br />
Et ta mémoire la demeure des doux bruits<br />
Et des harmonies – oh ! alors enfin,<br />
Si la solitude, la peur, la douleur ou le chagrin<br />
Etaient ton lot, avec quelle pensées réconfortantes<br />
De tendre joie tu rappelleras mon souvenir,<br />
Et mes présentes exhortations ! Et si moi-même<br />
Je devais être là où il me serait impossible d’entendre<br />
Ta voix, et d’attraper dans tes yeux sauvages ces rayons<br />
De mon existence passée, toi non plus, heureusement,<br />
N’oublierais pas que sur les berges de ce délicieux courant<br />
Nous fûmes ensemble ; et que moi, depuis longtemps<br />
Un adorateur de la Nature, je suis venu ici,<br />
Jamais lassé de mon ministère : disons plutôt aimant<br />
Toujours plus chaleureusement, et mû d’un zèle si profond,<br />
Du plus saint des amours. Non tu n’oublieras pas<br />
Qu’après bien des errances, bien des années<br />
D’absence, ces bois hérissés, ces hauts escarpements<br />
Et ce vert paysage pastoral étaient pour moi<br />
Les plus chers, aimés tant pour eux-mêmes<br />
Que pour l’amour de toi.</p>
<p style="text-align:right;">William Wordsworth</p>
<p>-</p>
<p><em>Notes de Wordsworth :</em></p>
<p>* La rivière n'est pas affectée par la marée en amont de Tintern</p>
<p>** "Of eye and ear, both what they half create" : Ce vers ressemble beaucoup à un vers admirable de Young, dont je ne me souviens plus exactement. - Cette note n'a plus aucun intérêt en français... mais par souci du texte, je la reproduis</p>
<p style="text-align:right;">© traduit par Maxime Durisotti, juin 2008 ; d'après l'édition par Michael Schmidt des <em>Lyrical Ballads</em> de 1798 chez Penguin Classics, 2006 (1st edition : Penguin Books, 1999)</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.bartleby.com/145/ww138.html" target="_blank">Consulter le texte anglais sur Bartleby</a></p>
</blockquote>
<p style="text-align:center;">*</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-113 aligncenter" style="border:1px solid black;margin-top:5px;margin-bottom:5px;vertical-align:middle;" src="http://mdurisotti.wordpress.com/files/2008/06/tintern_from_river_wye.jpg" alt="Tintern Abbey from the Wye" width="447" height="335" /></p>
<p style="text-align:center;">Les ruines de Tintern Abbey, sur les bords de la Wye</p>
<p style="text-align:justify;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[La nit de Sant Joan]]></title>
<link>http://jordivalles.wordpress.com/?p=65</link>
<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 22:20:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jordi Vallès</dc:creator>
<guid>http://jordivalles.wordpress.com/?p=65</guid>
<description><![CDATA[

La nit de sant Joan és nit d’alegria.
Estrellat de flors, l’estiu ens arriba
De mans d’un f]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/6PK7BDzmXH4'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/6PK7BDzmXH4&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p style="text-align:center;"><em>La nit de sant Joan és nit d’alegria.<br />
Estrellat de flors, l’estiu ens arriba<br />
De mans d’un follet que li fa de guia.<br />
Primavera mor, l’hivern es retira.<br />
Si arribés l’amor mai més moriria.</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Les flames del foc la nit tornen dia.<br />
Si arribés l’amor, que dolç que seria.<br />
La nit de Sant Joan és una frontissa.<br />
La porta de l’any tant grinyoladissa,<br />
comença a tancar-se, doneu-me xampany.<br />
Que és la nit més curta i el dia més gran.<br />
Doneu-me xampany, doneu-me xampany!<br />
Doneu-me xampany, doneu-me xampany!</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Imitarem el sol amb grans fogates.<br />
Llevem-nos el calçat damunt les brases.<br />
Al cel van de verbena ocells i astres.<br />
I augmenten les virtuts d’herbes i aigües.<br />
Com la terra que gira al voltant del sol.<br />
Farem lentes rodones encerclant el foc.</em></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;color:#999900;">De l'espectacle <em>'Nit de Sant Joan'</em>, de la companyia Dagoll Dagom, de l'any 1981. </span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="font-size:85%;color:#999900;">Lletra de la cançó: Joan Lluís Bozzo; música: Jaume Sisa.</span></p>
<p style="text-align:center;"><a class="aligncenter" title="La nit de Sant Joan" href="http://www.youtube.com/watch?v=n7BUtnQO-n0" target="_blank"><br />
</a></p>
<p style="text-align:center;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The National Anthem]]></title>
<link>http://oriolvidal.wordpress.com/?p=259</link>
<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 01:55:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>oriolvidal</dc:creator>
<guid>http://oriolvidal.wordpress.com/?p=259</guid>
<description><![CDATA[
Subterfugi dins la melodia,
militarització entre els cors;
el viatge sònic disfressa
la tirania d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://oriolvidal.files.wordpress.com/2008/06/zoviet.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-268" src="http://oriolvidal.wordpress.com/files/2008/06/zoviet.jpg?w=121" alt="" width="121" height="96" /></a></p>
<p>Subterfugi dins la melodia,<br />
militarització entre els cors;<br />
el viatge sònic disfressa<br />
la tirania de la comunió.</p>
<p>I no gosis<br />
no gosis obrir la boca<br />
amb les teves veritats de psicodèlia.<br />
No fallis en els acords;<br />
no desentonis entre<br />
els clarobscurs de la lletra<br />
dictada i per la força<br />
imposada.<br />
No!</p>
<p>Arrossega't, arrossega't,<br />
no desxifris la fanfàrria<br />
no interroguis l'orquestra<br />
no adverteixis el desconcert:<br />
ni por, ni preguntes...</p>
<p>Trompetes perdudes<br />
et temptaran amb l'anarquia.<br />
Però tu arrossega't,<br />
arrossega't,<br />
perdut en la confusió<br />
del guirigall de veus superposades,<br />
evaporat pel miratge de llibertat<br />
a què t'han condemnat.<br />
Implosiona i calla.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jean Cocteau]]></title>
<link>http://nobara.wordpress.com/?p=195</link>
<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 04:13:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>nobara</dc:creator>
<guid>http://nobara.wordpress.com/?p=195</guid>
<description><![CDATA[
Trabajando para el Cabaret nos dimos cuenta de lo poco que se conoce la obra poética de Jean Cocte]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-194" src="http://nobara.wordpress.com/files/2008/06/coctea1.jpg" alt="" width="425" height="500" /></p>
<p>Trabajando para el Cabaret nos dimos cuenta de lo poco que se conoce la obra poética de Jean Cocteau, y en la misma medida, cuán escasa es la existencia de publicaciones en español de su poesía. En ninguna biblioteca pública fue posible hallar sus libros, así que recurrimos a los anaqueles privados (la traducción de <em>Tentative D'Évasion</em> para el Cabaret la hizo Françoise Adouin).</p>
<p>Así las cosas, del libro <em>Jean Cocteau, Poemas</em>, propiedad de Heidi Abderhalden, editado en México por Letras Vivas y con Ahmed el-Boab como traductor de hermoso nombre, reproduzco aquí algunos poemas, empezando por el que inspiró la canción homónima (de pronta publicación), que dice así:</p>
<p>FRUTO</p>
<p>Un farolillo dominical,<br />
madurado por el viento<br />
puede incendiar las ramas;<br />
hay que cogerlo antes.</p>
<p><em><br />
FRUIT</em></p>
<p><em>Un lampion du dimanche,<br />
S'il est mûri pqr le vent;<br />
Peut mettre le feu qux branches.<br />
Il faut le cueillir avant.</em></p>
<p>-------</p>
<p>PIEZA  DE CIRCUNSTANCIA</p>
<p>Graba tu nombre en un árbol<br />
que se extienda hasta el nadir.<br />
el árbol es mejor que el mármol.<br />
pues en él los nombres crecen.</p>
<p><em>PIÈCE DE CIRCONSTANCE</em></p>
<p><em>Gravez votre nom dans un arbre<br />
Qui poussera jusqu'au nadir.<br />
Un arbre vaut mieux que le marbre,<br />
Car on y voit les noms grandir.</em></p>
<p>-------</p>
<p>LOS DULCES OJOS</p>
<p>Tristeza, abono de mis dichas. Nos limita,<br />
esta reja, salida de todos los tinteros,<br />
Napoleón, apicultor, guantes de armiño<br />
el día de la coronación, cubierto de laureles<br />
y sandalias de nácar.</p>
<p>Cisne moribundo, cuyo grito es dulce,<br />
vierte negra sangre para escribir estas líneas.</p>
<p><em>LES YEUX DOUX</em></p>
<p><em>Tristesse, engrais de mes bonheurs. Il nous termine<br />
Ce grillage, partout sorti der encriers.<br />
Napoleón, apiculteur aux gants d'hermine<br />
Le jour du sacre, avec un bonnet de lauriers<br />
Et des pantoufles de nacre.</em></p>
<p><em>Cygne mourant, si doux à entendre crier,<br />
Fais le sang noir en quoi sont écrites ces lignes.</em></p>
<p>-------</p>
<p>EL POETA DE TREINTA AÑOS</p>
<p>Heme aquí pues a la mitad de mi vida<br />
cabalgo sobre mi hermosa casa;<br />
a los dos lados veo el mismo paisaje,<br />
pero sin vestirse con la misma estación.</p>
<p>Aquí está la roja tierra de viña encornada<br />
como un joven corzo. La lencería colgada,<br />
con risas y señales, recibe el nuevo día;<br />
allá viene el invierno y el honor que se me debe.</p>
<p>De acuerdo, dices quererme todavía,<br />
Venus. Si no hubiera hablado de ti, no obstante,<br />
si mi casa no estuviese hecha con mis poemas,<br />
sentiría el vacío y me caería del techo.</p>
<p><em>LE POÈTE DE TRENTE ANS</em></p>
<p><em>Me voici maintenant au milieu de mon âge,<br />
Je me tiens à cheval sur ma belle maison;<br />
Des deux còtés je vois le même paysage,<br />
Mais il n'est pas vêtu de la même saison.</em></p>
<p><em>Ici la terre rouge est de vigne encornée<br />
Comme un jeune chevreuil. Le ligne suspendu,<br />
De rires, de signaux, accueille la journée;<br />
Là se montre l'hiver et l'honneur qui m'est dû.</em></p>
<p><em>Je veux bien, tu me dis encore que tu m'aimes,<br />
Vénus. Si je n'avais pourtant parlé de toi,<br />
Si ma maison n'était faite avec mes poèmes,<br />
Je sentirais le vide et tomberais du toit.</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[les nuages]]></title>
<link>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=27</link>
<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 19:35:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>deuxcouleurs</dc:creator>
<guid>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=27</guid>
<description><![CDATA[les nuages passent majestueux
tu danses sinueuse 
un bout de ciel devient bleu
tu t&#8217;approches ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">les nuages passent majestueux</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">tu danses sinueuse </span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">un bout de ciel devient bleu</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">tu t'approches de moi et tu me regardes</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">les étoiles brillent</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">tu souris doucement</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">les arbres s'agitent au vent</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">tes mains caressent ma peau</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">la lune se lève dans le ciel</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">tes baisers enflamment mon dèsir</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">le soleil annonce un nouveau jour</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">dans tes yeux je me suis perdu</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;"> </span></span></strong><span style="color:#000080;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span> </span></span></strong><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span> </span></span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">le nuvole passano maestose</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">tu danzi sinuosa</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">uno spicchio di cielo diventa blu</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">ti avvicini a me e mi guardi</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">le stelle brillano</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">mi sorridi dolcemente</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">gli alberi si agitano al vento</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">le tue mani accarezzano la mia pelle</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">la luna si alza nel cielo</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">i tuoi baci infiammano il mio desiderio</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="color:#000080;">il sole annuncia un nuovo giorno</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-size:11pt;color:#993300;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;">nei tuoi occhi io mi sono perduto</span></em></strong></p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[l'orage]]></title>
<link>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=20</link>
<pubDate>Fri, 13 Jun 2008 20:20:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>deuxcouleurs</dc:creator>
<guid>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=20</guid>
<description><![CDATA[Un orage m’a dit que tu m’aime.
Un éclair m’a  dit que tu m’aime.
Un arc-en-ciel m’a  d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>Un orage m’a dit que tu m’aime.</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>Un éclair m’a  dit que tu m’aime.</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>Un arc-en-ciel m’a  dit que tu m’aime.</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;color:#000080;"><strong> </strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>Un temporale mi ha detto che mi ami.</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>Un tuono mi ha detto che mi ami.</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>Un arcobaleno mi ha detto che mi ami.</strong></span></span></span></p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[le souffle de la nuit]]></title>
<link>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=19</link>
<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 20:54:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>deuxcouleurs</dc:creator>
<guid>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=19</guid>
<description><![CDATA[le souffle de la nuit,
les yeux des étoiles,
regardent les amoureaux s’embrasser,
pas du temps,
p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>le souffle de la nuit,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>les yeux des étoiles,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>regardent les amoureaux s’embrasser,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>pas du temps,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>pas du fin.</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;color:#000080;"><strong> </strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>il respiro della notte,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>gli occhi delle stelle,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>guardano gli innamorati baciarsi,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>senza tempo,</strong></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-weight:normal;font-family:Georgia;font-variant:normal !important;"><span style="font-size:x-small;"><span style="color:#000080;"><strong>senza fine. </strong></span></span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[le vent]]></title>
<link>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=10</link>
<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 15:48:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>deuxcouleurs</dc:creator>
<guid>http://deuxcouleurs.wordpress.com/?p=10</guid>
<description><![CDATA[
le vent me porte ton souffle,
le soleil me porte ton sourire,
l&#8217;oiseau me porte ton amour.


]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:small;color:#000080;font-family:Georgia;"></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;"><strong>le vent me porte ton souffle,</strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;"><strong>le soleil me porte ton sourire,</strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:10pt;"><strong>l'oiseau me porte ton amour.</strong></span></p>
<p><font face="Georgia" size="3" color="#000080"></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong></strong></p>
<p></font></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><strong></strong></p>
<p><strong></strong></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Everything in its Right Place]]></title>
<link>http://oriolvidal.wordpress.com/?p=260</link>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 23:05:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>oriolvidal</dc:creator>
<guid>http://oriolvidal.wordpress.com/?p=260</guid>
<description><![CDATA[
Això era la bellesa. Pura bellesa. Això. Quan tot encaixa, quan tot s&#8217;ordena en harmonia, n]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-medium wp-image-261" src="http://oriolvidal.wordpress.com/files/2008/06/everything.jpg?w=130" alt="" width="130" height="97" /></p>
<p>Això era la bellesa. Pura bellesa. Això. Quan tot encaixa, quan tot s'ordena en harmonia, no importa que sigui repetida si és perfecta, no importa, si sóc aquí i tu al meu costat. No importa, mentre ahir em despertés xuclant una llimona. Perquè tot encaixa, fins i tot el gust agre i necessari. El laberint és just i necessari. Tot encaixa, tot té la seva justícia. La bellesa és pura encara que repetida. Perquè és perfecta i samplejada, la dimensió diàfana de les proporcions ensamblades, la bellesa sense fi, l'embut de plaer beatífic, la vida perfecta, sense limitacions així interpretades. Bellesa. Pura bellesa, encara que repetida.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[trena'm petons]]></title>
<link>http://pendings.wordpress.com/?p=139</link>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 21:11:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>Dreamtime</dc:creator>
<guid>http://pendings.wordpress.com/?p=139</guid>
<description><![CDATA[trena&#8217;m petons en la distància
-arrenglera&#8217;ls-
 
fes-los enfilar el camí de casa
i qu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>trena'm petons en la distància<br />
-arrenglera'ls-<br />
 <br />
fes-los enfilar el camí de casa<br />
i que m'esperin<br />
(humits al moll)<br />
 <br />
plens de sorra,<br />
els vull de llum i de sal.</p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[la pell]]></title>
<link>http://pendings.wordpress.com/?p=138</link>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 20:33:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Dreamtime</dc:creator>
<guid>http://pendings.wordpress.com/?p=138</guid>
<description><![CDATA[La pell
fon la pell
suor
que parla
sense llavis
sensacions
a dolls,
esperances
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div>La pell</div>
<div>fon la pell</div>
<div>suor</div>
<div>que parla</div>
<div>sense llavis</div>
<div>sensacions</div>
<div>a dolls,</div>
<div>esperances</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[o Κρητικός ο Τόπος]]></title>
<link>http://n3mologbook.wordpress.com/?p=13</link>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 15:22:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>nehomo</dc:creator>
<guid>http://n3mologbook.wordpress.com/?p=13</guid>
<description><![CDATA[





















 
 
(έμπνευση από
μια εκδρομή
στα χιονισμένα]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/plagiasmall.jpg" alt="grgr" width="216" height="523" /></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;"><img class="alignleft" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/middle_pic_1.jpg" alt="eerf" width="596" height="76" /></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="right">
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">(έμπνευση από</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">μια εκδρομή</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">στα χιονισμένα βουνά</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">της Κρήτης.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Γραμμένο</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">στη στιγμή,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">μέσα στο χιόνι)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Σκληρός ο Κρητικός ο Τόπος,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">βαθιά στις ρίζες του όμως κρύβεται</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">ομορφιά και χρόνος.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Στείρος φαίνεται ο καπεταναίϊκος ο κόσμος</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">άμα όμως υπομείνεις και σιωπηλός αφουγκραστείς,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">το μεγαλείο της Φύσης </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">θα σου αποκαλυφθεί,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">η μοναδικότητα της Κρήτης θα σου εμφανιστεί.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Η γκρίζα ανομοιόμορφη</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">η Πέτρα</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">αιωνιότητα εκπέμπει,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">μάρτυρας της Ιστορίας γίνεται,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">πάνω της αίμα υπομένει.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Το σαν πεθαμένο </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Δέντρο</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">ανάμεσα στους θάμνους στέκεται,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">ένδοξο κι όμορφο</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">παρελθόν εξιστορεί,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">σε όσους μέλλον του προβλέπεται.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Το αγέρωχο </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Πουλί</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">σαν άρπα να κρατά</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">από τους παλιούς ποιητές,</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">την ομορφιά της Κρήτης</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">άκοπα τραγουδά!</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">(αναγνωρίζω</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"><span> </span>τον σχετικά άμουσο </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">[μη-μουσικό]</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">τόνο του ποιήματος)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:right;" align="right">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/drudaki13.jpg" alt="bvbff" width="229" height="354" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Eίλωτας]]></title>
<link>http://n3mologbook.wordpress.com/?p=12</link>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 15:11:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>nehomo</dc:creator>
<guid>http://n3mologbook.wordpress.com/?p=12</guid>
<description><![CDATA[

Λεπτά γρήγορα, δύσκολα. Τέταρτα αγχώδη. Μισή ώρα ανυπό]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/WaterTorture.jpg" alt="ρτφ" width="501" height="388" /></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Λεπτά γρήγορα, δύσκολα. Τέταρτα αγχώδη. Μισή ώρα ανυπόφορη. Ώρα εξουθενωτική.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Μέρα εγρήγορη. Νύχτα καφέ, άγρυπνη.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Και πάλι, </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">ημέρα μαύρη</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Σκοτεινοί Καιροί</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/481445540_e3a4b792d7.jpg" alt="τυγ" width="173" height="97" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[3 Ώρες]]></title>
<link>http://n3mologbook.wordpress.com/?p=10</link>
<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 15:09:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>nehomo</dc:creator>
<guid>http://n3mologbook.wordpress.com/?p=10</guid>
<description><![CDATA[

Πέντε λεπτά για
5 δευτερόλεπτα
 
Μισή ώρα για
μισή Σελί]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><img class="alignnone" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/a46abd804d04b390a3fa74a62c5aafc6-1.jpg" alt="τγφω" width="525" height="494" /></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Πέντε λεπτά για</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">5 δευτερόλεπτα</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Μισή ώρα για</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">μισή Σελίδα </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Μια ώρα για</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">1 κεφάλαιο</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Μια μέρα για</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">μια ενότητα</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Μια εβδομάδα για</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">ένα μάθημα </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Ένας μήνας για </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">την Εμπέδωση</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Ολόκληρος</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">χρόνος</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">για </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">έξι μέρες</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">Ολόκληρος </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">χρόνος</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">για</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">τρεις</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Garamond;">ώρες...</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://i287.photobucket.com/albums/ll125/n3mologbook/paranoia.jpg" alt="υηη" width="144" height="196" /></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
