<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>orientalismos &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/orientalismos/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "orientalismos"</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 21:14:41 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[O Escorpião]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=470</link>
<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 12:40:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=470</guid>
<description><![CDATA[Um mestre do Oriente viu quando um escorpião estava se afogando e
decidiu tirá-lo da água, mas qu]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um mestre do Oriente viu quando um escorpião estava se afogando e<br />
decidiu tirá-lo da água, mas quando o fez ... o escorpião o picou.<br />
Pela reação de dor, o mestre o soltou e o animal caiu de novo na água e<br />
estava se afogando de novo. O mestre tentou tirá-lo novamente e novamente<br />
o animal o picou.<br />
Alguém que estava observando se aproximou do mestre e lhe disse:<br />
- Desculpe-me, mas você é teimoso! Não entende que todas às vezes que<br />
tentar tirá-lo da água ele irá picá-lo ?<br />
O mestre respondeu:<br />
- "A natureza do escorpião é picar, e isto não vai mudar a minha, que é<br />
ajudar".<br />
Então, com a ajuda de uma folha o mestre tirou o escorpião da água e<br />
salvou sua vida.<br />
Não mude sua natureza se alguém te faz algum mal; apenas tome<br />
precauções.<br />
Alguns perseguem a felicidade, outros a criam.<br />
Preocupe-se mais com sua consciência do que com a sua reputação.<br />
Porque sua consciência é o que você é, e sua reputação é o que os<br />
outros pensam de você.<br />
E o que os outros pensam, não é problema nosso...é problema deles. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[O Alcorão]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=483</link>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 11:51:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=483</guid>
<description><![CDATA[O Alcorão ou Corão (em árabe قُرْآن) é o livro sagrado do Islão. Os muçulmanos acreditam]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>O Alcorão ou Corão (em árabe قُرْآن) é o livro sagrado do Islão. Os muçulmanos acreditam que o Alcorão é a palavra literal de Deus (Alá) revelada ao profeta Muhammad (Maomé) ao longo de um período de 22 anos. A palavra Alcorão deriva do verbo árabe que significa ler ou recitar; Alcorão é portanto uma "recitação" ou algo que deve ser recitado.</p>
<p>Os muçulmanos podem se referir ao Alcorão usando um título que denota respeito, como al-Karim (o Nobre) ou al-Azim (o Magnífico).É um dos livros mais lidos e publicados no mundo, sendo que, não é vendido pelos muçulmanos e, sim, dado.</p>
<p>O Alcorão está organizado em 114 capítulos, denominados suras. Considera-se que 92 capítulos foram revelados ao profeta Muhammad em Meca, e 22 em Medina. Os capítulos estão dispostos aproximadamente de acordo com o seu tamanho e não de acordo com a ordem cronológica da revelação.</p>
<p>Cada sura pode por sua vez ser subdividida em versículos (ayat). O número de versículos é de 6536 ou 6600, conforme a forma de os contar.</p>
<p>Os capítulos são tradicionalmente identificados mais pelos nomes do que pelos números. Estes receberam nomes de palavras distintivas ou de palavras que surgem no inicío do texto, como por exemplo A Vaca, A Abelha, O Figo ou A Aurora. Contudo, não se deve pensar que o conteúdo da sura esteja de alguma forma relacionado com o título do capítulo.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hanuman - O Rei Dos Macacos]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=487</link>
<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 11:51:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=487</guid>
<description><![CDATA[De acordo com os textos Védicos ele foi um personagem de muita influência no épico milenar Ramaya]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>De acordo com os textos Védicos ele foi um personagem de muita influência no épico milenar Ramayana, onde lutou com os exércitos de demônios que assolavam a ilha de Sri Lanka, hoje conhecida como Ceilão.<br />
Hanuman – o rei dos macacos – resgatou a princesa Sita das garras do poderoso rei-demônio Ravana, que queria conquistar todo o céu.<br />
Hanuman ficou conhecido por sua inigualável força, sua coragem, sem limites, sua lealdade e eterna devoção ao rei Ramachandra – a reencarnação de Vishnu ( o sustentador do universo) que atuou como um rei perfeito.<br />
As Vezes ele pode ser visto abrindo o próprio peito para mostrar que Sita e Rama realmente residem em seu coração.<br />
Ele pode ser visto também carregando uma enorme montanha na qual existiam as ervas necessárias para salvar Lakshmana, o irmão do rei Rama, que tinha sido ferido em combate.<br />
As lendas dizem que Hanuman possuía vários poderes místicos tais como tornar-se gigantesco ou minúsculo e voar como o vento.<br />
Ele é o filho de Vayu – o deus do vento, o ar da respiração e um dos deuses principais dos planetas superiores.<br />
Hanuman é o deus da casta dos Kshatryas (guerreiros e admiradores).<br />
Representa muita força e coragem nas batalhas da vida.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Confúcio - O Eterno Sábio]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=452</link>
<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 18:45:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=452</guid>
<description><![CDATA[Amor ao próximo, ética, lealdade e respeito à natureza já eram valores que norteavam a cultura e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Amor ao próximo, ética, lealdade e respeito à natureza já eram valores que norteavam a cultura e a sociedade chinesas há 2,5 mil anos. O exercício dessas virtudes formava a base da filosofia formulada pelo pensador Confúcio, cujos ensinamentos atravessaram milênios e se tornaram pérolas de sabedoria.</p>
<p>Ao lado de Buda, Confúcio, ou Kung Fu Zi (551-479 a.C.), foi o mestre espiritual que mais influenciou a China. Seis séculos antes do nascimento de Jesus Cristo, numa época de guerras e conflitos sangrentos, o sábio pregou a importância do exercício do amor incondicional ao próximo, da bondade e da solidariedade.</p>
<p>“Confúcio defendeu uma nova ética social, afirmando que a sociedade poderia viver em harmonia desde que as prioridades fossem a ética, o respeito e a educação”, diz André Bueno, professor da Universidade Gama Filho, do Rio de Janeiro, especializado em história e filosofia chinesas. “Entre os séculos 3 a.C. e 3 d.C., a China viveu um período de grande renovação cultural e intelectual”, conta. “Suas idéias, desde então, tornaram-se um patrimônio da humanidade.”</p>
<p>Os ensinamentos confucionistas ficaram registrados nos Analetos, os famosos Diálogos de Confúcio, transcritos por seus discípulos, que organizaram a chamada Escola dos Letrados (Rujia), um sistema de pensamento pautado em valores como li (ritual), zheng (conduta) e ren (humanismo).</p>
<p><strong>Sintonia com o céu</strong><br />
Para o mestre e seus seguidores, o comportamento baseado no ritual, na etiqueta, nas maneiras e na postura assegurava a interação entre os membros da comunidade e sua conexão com a ordem natural e a vontade do céu (tian) – ou seja, o Universo. A conduta era uma forma de autocontrole, que levava o homem a perceber sua importância no mundo, deslocando-se dos interesses próprios para os da comunidade. Por fim, o humanismo defendia a importância do amor, do altruísmo e da justa distribuição do trabalho para que todos vivessem em harmonia.</p>
<p>Conheça a seguir alguns dos preceitos desse sábio – até hoje verdadeiras lições para serem aplicadas no dia-a-dia –, comentados pelo especialista em cultura chinesa.</p>
<p><strong>“Ame a todos sem distinção”<br />
</strong>O mestre pregava o amor não apenas ao próximo, independentemente das diferenças de raça, sexo, classe social e religião, mas a todos os seres da natureza. “Confúcio chamava a natureza de céu (tian), sublinhando que todos os seres têm igual valor perante o Universo”, diz o professor André Bueno. Na visão confucionista, o céu sabe qual é a missão de cada um e a razão pela qual as pessoas vêm exercer papéis fundamentais – para o bem e para o mal – em nossa vida.</p>
<p><strong>“Retribua sempre com a bondade”<br />
</strong>Com essa lição, Confúcio frisava que freqüentemente esquecemos de retribuir o bem que os outros nos dedicam, como se o gesto alheio fosse natural. Mas também dedicava esse ensinamento especialmente para os momentos em que nos sentimos desafiados ou ofendidos. “Trate bem quem lhe trata bem e procure tratar bem quem lhe trata mal. Assim dizia o mestre”, fala o professor André. Essa máxima reza que temos todo o direito de nos defender das agressões alheias, mas muitas vezes devemos relevar os ataques, lembrando que eles podem ser causados pelo nervosismo ou pelo descontrole do oponente. Segundo o confucionismo, quem busca a sabedoria deve cultivar o autocontrole e estar sempre centrado em seu próprio eixo.</p>
<p><strong>“Não faça ao próximo o que não quer que façam com você”</strong><br />
Adotar uma conduta reta, firmemente alicerçada na justiça e na moral, era um dos preceitos do confucionismo. “Segundo o mestre, devemos ter em mente essa máxima sempre que nos sentirmos em dúvida sobre como agir em relação a uma pessoa e não encontramos resposta ou subsídio na lei e nos costumes”, afirma André Bueno.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong>“A melhor maneira de não errar é não fazer nada. No entanto, não fazer nada é o maior erro de todos”<br />
</strong>O mestre chinês exprimia nesse ensinamento a necessidade de empreender a permanente busca de como contribuir para o bem alheio e a construção de um mundo melhor. “Confúcio dizia que o imobilismo é um dos maiores equívocos. Para ele, quem quer ser amado precisa amar e quem quer ser ajudado tem de ajudar”, afirma o professor. Essa frase, segundo ele, serve como complemento para outra máxima do confucionismo, máxima que defende que não se deve fazer para os outros o que não se deseja para si mesmo.</p>
<p><strong>“Aquilo que o céu outorgou se chama natureza, e a harmonia com esse princípio é o caminho. A ordenação desse caminho é a cultura”<br />
</strong>A cultura, segundo os princípios do confucionismo, pode ser traduzida por educação ou aprendizado. “O mestre enxergava a cultura como um mergulho do ser humano nos estudos e na filosofia na busca de compreender a si mesmo e a todos os princípios que norteiam a natureza e a vida”, lembra André Bueno. A educação, para ele, era uma forma de autoconhecimento, fundamental para compreender a essência humana. Na época, Confúcio defendia que a música, a pintura, a poesia, a caligrafia e a arte do arco-e-flecha seriam alguns dos meios para o ser humano descobrir e desenvolver seus potenciais.</p>
<p>O estudo, para o sábio, era a base da formação do homem, pois só a instrução assegurava a conduta reta, a justiça e a moral nos negócios públicos e na relação com as outras pessoas. “Hoje, quando tanto se fala na necessidade de priorizar a educação, vemos como a filosofia confucionista continua atual”, conclui André Bueno</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 9]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=421</link>
<pubDate>Mon, 19 May 2008 18:18:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=421</guid>
<description><![CDATA[Nós todos fazemos parte da grande família da humanidade e somos moradores em comum de uma imensa c]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Nós todos fazemos parte da grande família da humanidade e somos moradores em comum de uma imensa casa chamada terra. Não há outra forma senão nos entendermos. Não há por que não chegarmos a um entendimento através de um sincero diálogo. Ao menos devemos nos esforçar e nos empenhar ao máximo para isso. Quem não se esforça nesse sentido demonstra uma grande arrogância em relação as pessoas. Além disso, na maioria das vezes, existe por trás disso um espírito covarde que tenta proteger a si mesmo.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Obviamente, desde que somos seres humanos, eternamente existirão algumas espécies de conflitos, rivalidades ou mesmo divergências de opiniões. Entretanto, terminantemente, jamais haver a necessidade de nutrirem-se de ódio ou mesmo matarem-se uns aos outros.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">As pessoas não são nobres desde o nascimento, mas se enobrecem através de suas ações. As pessoas não são medíocres desde o seu nascimento, mas tornam-se assim através de suas ações. Se existem alguma diferença entre as pessoas, então essa diferença está somente nas suas realizações.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 0 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O valor de uma religião depende de sua capacidade de conter a ambição, o ódio e a insensatez. Não se deve confiar na mente que está cheia de cobiça, ira e estultícia. Não se deve deixar a mente desenfreada, deve-se mantê-la sob rígido controle. É muito difícil ter o perfeito controle mental. Aqueles que buscam a Iluminação devem livrar-se primeiro do fogo de todos os desejos. O desejo é como fogo devastador, e aquele que está trilhando o caminho da Iluminação deve evitar o fogo do desejo, assim como o homem que carrega um fardo de feno evita as chamas. É loucura um homem arrancar seus olhos, pelo temor de ser tentado pelas formas bonitas. A mente é o senhor e se ela estiver sob controle, os menores desejos desaparecerão.<br />
(Sakyamuni). </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 8]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=420</link>
<pubDate>Fri, 16 May 2008 18:48:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=420</guid>
<description><![CDATA[Seria maravilhoso não ter que encontrar dificuldades, no entanto da mesma forma que os exames estim]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Seria maravilhoso não ter que encontrar dificuldades, no entanto da mesma forma que os exames estimulam os estudos de uma pessoa, sem as dificuldades não pode haver progresso ou desenvolvimento. Não agir pelo bem é o mesmo que corresponder ao mal. Não avançar é o mesmo que retroceder. Fugir perante a luta é o mesmo que abandonar a fé. "O desespero é o refúgio dos tolos" - assim diz o ditado. Enquanto mantiverem a esperança, enquanto empreenderem ações corajosas para lutar, podem estar certos de que a primavera irá chegar novamente. Um provérbio russo diz: "Não existe inverno no reino da esperança."<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Somente o conhecimento não é suficiente. Somente quando o conhecimento alia-se a sabedoria é que uma pessoa pode atingir a vitória na vida. Sem sabedoria, não se pode distinguir as pessoas boas ou más.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A oração é a energia da vida, permeando todo o universo e tornando-se força motriz para a mudança.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Cada um tem sua própria posição e papel a desempenhar. Os senhores tem a sua própria missão que somente os senhores podem concretizar.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Cada qual pagará a si mesmo pela má ação que cometeu. Praticando uma boa ação, cada qual se purificará a si mesmo. Não se pode purificar uns aos outros.<br />
(Sakyamuni)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Minhas obras são meu bem; minhas obras são minha herança; minhas obras são o seio que me leva; minhas obras são a razão a qual pertenço; minhas obras são meu refúgio.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Aquele que percebe a existência da dor e conhece sua causa, remédio e extinção, compreende as quatros nobres verdades está no bom caminho. Seu reto propósito de ser a luz que iluminar seus passos, e a palavra verdadeira, o seu refúgio. Caminhar em linha reta, porque reta é a conduta.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Feliz aquele que vence o egoísmo, alcança a paz, encontra a verdade. A verdade liberta-nos do mal; não há no mundo libertador igual. Confia na verdade, mesmo que não sejais capazes de compreendê-la, mesmo que no começo vos pareça amarga a sua doçura.<br />
(Sakyamuni)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O louco que reconhece sua loucura possui algo de prudente; porém, o louco que se presume sábio esse está realmente louco.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não busco recompensa alguma, nem mesmo renascer num paraíso; procuro, porém, o bem dos homens, procuro reconduzir os que saíram do Caminho, alumiar os que vivem nas trevas e no erro, banir do mundo toda pena e sofrimento.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A fama é passageira. É como uma miragem ou luz de vaga-lume. Como Nitiren Daishonin diz, "ser elogiado por tolos - essa é a maior vergonha." A fama nada tem a ver com felicidade. Não estamos vivendo meramente pela popularidade ou fama, transitórias como a espuma sobre a água. Estamos avançando ao longo do supremo caminho de vida, que se levanta sobre todos os fenômenos efêmeros.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não são poucas as vezes que as diversas formas de infelicidade nesta vida são provocadas por erros de decisão ou escolha. Portanto é errado considerar que todos os acontecimentos são manifestações de carmas ou destinos pré-determinados. Com base nesse ponto, concluímos que precisamos ter sabedoria no momento em que tomamos decisões na vida e em nossas ações diárias. Por exemplo: uma pessoa que ganhe 100 reais por mês e gasta 150 reais, certamente irá sofrer com os cobradores e a falta de dinheiro. Assim começará a se lamentar dizendo sofrer de "carma financeiro". A falta de sabedoria e o erro de decisão provocaram a manifestação de um sofrimento, e esse sofrimento em si é efeito do carma.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se cada um for invencível, não haverá problemas sem solução. Quando tivermos este espírito, o nosso potencial aumentar ainda mais e nenhum objetivo ficar sem ser concretizado. Todos os problemas terão solução todos os sofrimentos serão transformados </span><span style="font-size:small;">em felicidade.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 7]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=419</link>
<pubDate>Fri, 16 May 2008 18:48:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=419</guid>
<description><![CDATA[Um indivíduo que escala uma montanha eventualmente terá que descer. Uma pessoa que insulta a outra]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um indivíduo que escala uma montanha eventualmente terá que descer. Uma pessoa que insulta a outra, será desprezada. Alguém que deprecia o belo, nascerá feio. Quem rouba o alimento e roupa de outros, nascerá no mundo da fome... Esta é a Lei de Causa e Efeito.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Todos os fenômenos físicos e mentais manifestam-se em uma existência. é crucial então o que a nossa vida seja orientada através da fé, mesmo em um simples momento. Todos os pecados são como geada e as gotas de orvalho, que rapidamente se evaporam sob os raios do sol da sabedoria.<br />
(Nitikan Shonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não tenham medo em seus corações de coisas como elefantes selvagens. Porém, o que devem temer são as más companhias! Um elefante selvagem destrói apenas o corpo da pessoa; ele não pode destruir seu coração. No entanto, a má companhia destrói ambos. Se você for morto por um elefante selvagem, não cairá em nenhum dos três maus caminhos<br />
(inferno, fome e animalidade). Mas se as más companhias o levarem a morte, você certamente cairá em um dos três!<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">As pessoas de grande arrogância não o possuem integridade, estão vacilando, mudando de opinião conforme a situação.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A causa da derrota não se encontra no obstáculo ou no rigor das circunstâncias; está no retrocesso na determinação e na desistência da própria pessoa. Se falasse em dificuldades, tudo realmente era difícil. Se falasse em impossibilidades, tudo realmente era impossível. Quando o ser humano regride em sua decisão os problemas que se erguem em sua frente acabam parecendo maiores e confundem-no como uma realidade imutável. A derrota encontra-se exatamente nisso.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Há sombras nas trevas, mas as pessoas não conseguem discerni-las. Há trilhas no céus por onde os pássaros voam, mas as pessoas não as reconhecem. Há caminhos no mar por onde os peixes nadam, mas as pessoas não os percebem.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A morte não é a maior tragédia do ser humano, é pior quando algo vital dentro da pessoa morre enquanto ela ainda está viva. Essa morte é certamente a coisa mais temível e trágica.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Cada um dos senhores deve reunir a coragem do leão e jamais sucumbir as ameaças de ninguém. O leão não teme nenhum outro animal, nem tampouco seus filhotes temem.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se o mau carma de uma pessoa não é expiado nesta existência, ela deverá passar pelos sofrimentos do inferno no futuro. Mas, se experimentar extremas privações por causa do Sutra de Lótus, os sofrimentos do inferno dissipar-se-ão instantaneamente.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não devemos acreditar apenas em palavras, em posição ou ideologia. É a personalidade da pessoa e suas ações o que importam.<br />
(Daisaku Ikeda).<br />
Jamais permita que os impasses da vida o pertubem. Afinal, ninguém pode escapar dos problemas, nem mesmo santos ou sábios. Sofra o que tiver que sofrer. Desfrute o que existe para ser desfrutado. Considere tanto o sofrimento como a alegria como fatos da vida.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">As pessoas não existem em função da religião. É a religião que existe em função das pessoas. Mesmo na política não é o povo que existe em função dos políticos. São os políticos que existem em função do povo. No ensino, os professores existem em função dos alunos. Os médicos existem, acima de tudo, em função dos pacientes. Também a existência dos advogados, cientistas, jornalistas, tudo se resume em função do povo. Entretanto, na maioria das vezes, essa posição está invertida. Utilizam-se do povo para os seus próprios interesses e satisfações.<br />
Aqueles que exploram a religião para seus próprios fins egoístas oprimem e denigrem as pessoas. Eles tiram impiedosamente vantagens dos outros, apossando-se do que podem e então, cruelmente, deixam as pessoas de lado quando não tem mais nada a oferecer. Da mesma forma, aqueles que exploram o mundo da política para o seu próprio fim compartilham do mesmo desprezo pelas pessoas. Os senhores não devem ser enganados por esse tipo de pessoa. As pessoas não existem para beneficiarem os líderes. O que deve ocorrer é justamente o oposto. Os líderes, inclusive políticos e clérigos existem para beneficiar as pessoas. Os professores por sua vez, existem para o bem dos estudantes. Entretanto, muitos dos que se encontram em posições de liderança comportam-se arrogantemente, denigrem as pessoas.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Informação, Conhecimento e Sabedoria]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=443</link>
<pubDate>Fri, 16 May 2008 18:42:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=443</guid>
<description><![CDATA[Informação, Conhecimento e Sabedoria
Gilberto Antônio Silva 

Toda pessoa que anseia se libertar]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="background:white;text-align:center;" align="center"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-family:Arial;">Informação, Conhecimento e Sabedoria</span></strong></span></p>
<p style="background:white;text-align:right;" align="right"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:Arial;">Gilberto Antônio Silva </span></em></span></p>
<p style="background:white;"><span style="font-family:Arial;"><br />
<span style="font-size:small;">Toda pessoa que anseia se libertar do mundo normal e evoluir espiritualmente normalmente procura obter informações, seja através de livros seja através de cursos e palestras. O mercado de livros sobre temas espirituais nunca foi tão grande quanto é agora e continua crescendo. Será isto uma boa coisa?</span></span></p>
<p style="background:white;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Em princípio, sim. Não se consegue desenvolver a espiritualidade permanecendo como está. É necessário trilhar o Caminho, como se diz no Taoísmo. Como existem muitas formas de se fazer esta caminhada, o uso de um bom "mapa" sempre é interessante. Precisamos saber onde estamos e onde desejamos chegar, pois aquele que caminha sem destino não chega a lugar algum. Qual o seu objetivo? O que pretende com isto? São perguntas relevantes e para isto buscamos continuamente respostas.</span></span></p>
<p style="background:white;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">De início obtemos INFORMAÇÃO, que nada mais são do que fragmentos diversos de relatos de pessoas que trilharam pelo menos parte do Caminho, conceitos, escolas, culturas, notícias. Toda sorte de material sobre diversos ramos da espiritualidade se tornam informação. Importante em seu devido lugar, a informação por si só não pode nos levar pelo Caminho. São conjuntos de informações e não o "mapa" que precisamos.</span></span></p>
<p style="background:white;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Com o passar do tempo o número de informações se avoluma e tendemos a começar uma seleção mais criteriosa. Nos aprofundamos na informação e separamos aquelas interessantes e que tenham credibilidade. Neste nível, estamos convertendo informação em CONHECIMENTO. Conhecimento é a informação reunida, coesa, analisada com mais profundidade. Não é material disperso que chega de todo lado, mas se torna um bloco bruto no qual podemos começar a talhar o que desejamos. Muitos param por aqui, crentes de que atingiram o topo da pirâmide e que a resposta se encontra dentro do vasto conhecimento que adquiriram. Estão errados. A resposta se encontra mais à frente, embora grande número de pessoas, a maioria mesmo, nunca irá progredir além deste ponto. Mas é preciso efetuar mais uma transformação- transformar conhecimento em SABEDORIA.</span></span></p>
<p style="background:white;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">SABEDORIA é a sublimação total do conhecimento intelectual e sua absorção pela pessoa. É tornar o conhecimento parte integrante de você, de seu ser, de maneira que suas ações e pensamentos reflitam esta sabedoria. Deixa-se de "pensar" e realmente se "sabe". A sabedoria é o último estágio antes da transmutação final, quando começa-se a saber das coisas sem saber como. Quando as respostas fluem naturalmente sem pensarmos nelas racionalmente. Quando corpo, mente e espírito começam a operar como uma coisa só. Conhecer um assunto logicamente é muito bom mas torná-lo parte de você é tomar posse definitivamente deste conhecimento.</span></span></p>
<p style="background:white;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A sabedoria é o combustível que permitirá à pessoa transcender o pensamento lógico e penetrar na verdadeira essência do Universo na última fase da jornada. Nenhum dos estágios é menos importante ou necessário que outros. Muitos anseiam por passar diretamente à sabedoria, mas todos tem que engatinhar antes de aprender a correr. Levar os estudos a sério é importante mas não se limitar e não parar nunca são ainda mais. A caminhada é árdua e longa, mas os benefícios valem a pena.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 6]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=418</link>
<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:50:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=418</guid>
<description><![CDATA[Quanto mais evitarem qualquer acomodação, mais nitidamente conseguirão distinguir entre é certo ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Quanto mais evitarem qualquer acomodação, mais nitidamente conseguirão distinguir entre é certo e o errado. Não sou eu quem diz isto, este é o desejo, o espírito de Nitiren Daishonin.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se você não tem a coragem de ser um inimigo do mal, então também não pode ser um amigo do bem.<br />
(Makiguti).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Pessoas que odeiam serem superadas pelos seus membros, que ressentem de não serem o centro das atenções, que sentem ciúmes dessas coisas, possuem uma mente pequena. Elas estão no mais baixo estado da existência humana e são os mais baixos seres humanos.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Aqueles que ardentemente auxiliam seus membros a desenvolverem-se tornarem-se grandes indivíduos, enquanto apoiam alegremente e observam seu crescimento, são líderes entre os líderes.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Estamos sujeitos a termos algum desacordo familiar em algumas ocasiões, porém jamais devemos negligenciar o nosso esforço para o desenvolvimento e progresso.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O relacionamento entre marido e mulher é muito profundo e se relaciona de incontáveis existências. Ciente disso, não devemos destruir este relacionamento com assuntos insignificantes e sim, fortificá-los através da prática da fé.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Para se ter boa saúde, para trazer a verdadeira felicidade a família, para trazer paz a todos, deve-se disciplinar e controlar a própria mente. Se um homem puder controlar a mente, poder encontrar o caminho da Iluminação, e toda sabedoria e virtude a ele virá o com naturalidade.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Assim como as pedras preciosas são tiradas da terra, a virtude surge dos bons atos e a sabedoria nasce da mente pura e tranqüila. Para se andar com segurança, nos labirintos da vida humana, é necessário que se tenham como guias a luz da sabedoria e virtude.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O homem que busca a fama, a riqueza e casos amorosos é como uma criança que lambe mel na lâmina de uma faca. Ao lamber e provar a doçura do mel, a criança corre o risco de ter a língua ferida. É como o tolo que carrega uma tocha contra o vento forte; corre o risco de ter o rosto e as mãos queimados.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Por trás dos desejos e paixões mundanas que a mente abriga, acha-se latente, clara e incorruptível, a fundamental e verdadeira essência da mente.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Tudo é, portanto criado, controlado e regido pela mente. Assim como o carro segue o boi que o puxa, o sofrimento segue a mente que se cerca de maus pensamentos e de paixões mundanas.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não importando os problemas que possam lhes ocorrer, os senhores deverão considerá-los transitórios quanto os sonhos, e encher seus corações com o Sutra de Lótus.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Mesmo que fosse possível errar ao apontar a terra, que alguém fosse capaz de unir os céus, que a maré não tivesse fluxo e nem refluxo, que o sol se levantasse no oeste, jamais aconteceria das orações do Devoto do Sutra de Lótus ficarem sem ser concretizadas.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Sofra o que tiver que sofrer, desfrute o que existe para ser desfrutado, considere tanto o sofrimento como a alegria como fatos da vida e continue orando, não importando o que acontecer, e então experimentará a grande alegria da Lei.<br />
(Nitiren Daishonin)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Fortaleça sua fé dia após dia, mês após mês. Se enfraquecer mesmo um pouco, os demônios aproveitar-se-ão.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[O Significado Do Jyoti Mudra]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=446</link>
<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:50:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=446</guid>
<description><![CDATA[Você já visitou a nova página do Desconstruindo a Mente? Ainda não??? Então clique aqui e dê ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<h1 style="line-height:14.4pt;text-align:center;margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><em>Você já visitou a nova página do </em><a href="http://desconstruindo.com.br"><em>Desconstruindo a Mente</em></a><em>? Ainda não??? Então clique </em><a href="http://desconstruindo.com.br"><em>aqui </em></a><em>e dê uma olhada.</em></span></span></h1>
<h1 style="line-height:14.4pt;text-align:center;margin:auto 0;"></h1>
<h1 style="line-height:14.4pt;text-align:center;margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Significado do Jyoti Mudra</span></span></h1>
<h4 style="line-height:14.4pt;text-align:center;margin:auto 0;"><strong><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Por Paramahamsa Hariharananda</span></span></strong></h4>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Ela é mencionada no livro 'Durga, Saptashati, também conhecida como “Chandi,” em que todos os deuses foram derrotados pelos demônios. Após terem sido derrotados, os deuses meditaram juntos e profundamente no topo da montanha.</span></span></strong></p>
<div class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Desta congregação de deuses em meditação, emergiu uma grande massa deslumbrante e efulgente de energia ou poder. Este é o significado de <em>yoni mudra</em> ou <em>jyoti mudra</em>.</span></strong><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Em nosso corpo reside cinco unidades de poderes divinos nos cinco grandes elementos que significam os cinco chacras inferiores no cordão espinal. Estes representam os cinco instrumentos do conhecimento: audição, tato, visão, paladar e olfato.</span></strong></span></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">O Senhor do elemento som é Shiva. Através dos ouvidos podemos ouvir os sons. Porém nós nos acostumamos ao som externo. Esta energia biológica externa é o poder demoníaco. Devido a isto nós esquecemos a nossa força da alma. Este é o significado real de Deus ou o Senhor Shiva sendo derrotado pelos demônios. O Deus da sensação do tato é Vishnu. Nós adoramos o Senhor Vishnu como Rama, Krishna, Jagannath etc. Nós estamos envolvidos no desejo, a raiva e as emoções, e não podemos perceber o nosso eu ou a alma interna. Daí, o Deus da sensação do tato, Vishnu está sendo derrotado pelo poder animal e demoníaco.</span></strong></span></span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Nossos olhos são atraídos para a beleza externa. Temos esquecido do olho de <em>atma surya</em> (o Sol da alma) que reside em nós. Temos sido cegos pelo véu do esplendor da natureza. Isto é descrito como o Deus Sol desaparecendo pela animalidade e pelos demônios. Em nossa língua, o poder personificado da fala, o grande poder e energia está residindo. Estando envolvido na natureza inferior, nós desnecessariamente nos tornamos uns tagarelas. Tornamos óbvios que este poder da fala é a deusa personificada das palavras. Este é o significado da derrota dos deuses pelos poderes malignos dos demônios. Em nosso nariz, o órgão do olfato, o Deus Senhor Ganesh está lá. Isto nos capacita a perceber o cheiro. Isto também nos capacita a inalar e a exalar. Sendo atraídos e sobrepujados com os diferentes aromas e cheiros, esquecemos o Senhor Ganesh que é a Alma personificada. Assim, o Deus do olfato é derrotado pelo poder negativo e demoníaco da mente.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Pela natureza estes cinco órgãos dos sentidos são voltados para o exterior, a força centrífuga. Estes são dominados pelas forças más e demoníacas a se tornaram impuras. Para fazer com que esta tendência externa vá para dentro, os cinco órgãos externos são fechados com os cinco dedos. Por esta técnica, a luz da sabedoria de Ganesh, no muladhara, a efulgente luz da deusa Kali do swadisthana chacra, a luz efulgente do Sol Deus do manipura chacra, a luz brilhante do Prana Krishna do anahata chacra, a efulgencia da luz do Senhor Shiva do vishuddha chacra e o brilho extremamente incandescente da luz branca de Deus, parambrahman, paramatma do sahasrara mahachakra, se unem e se tornam uma e surge como uma luz branca extremamente brilhosa. Isto é conhecido como um surgimento especial ou materialização deste grande poder divino, destruidor de demônios conhecida como Mãe Durga.</span></strong></p>
<div><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">De acordo com Shriyukteshwarji, os seis chacras no nosso cordão espinal representam os seis meses na ordem ascendente ou de baixo para cima e seis meses na ordem descendente que é de cima para baixo. Dentro destes doze meses existem doze grupos especiais de estrelas do zodíaco, nove planetas e 27 estrelas especiais. Pela prática correta do Jyoti mudra da Kriya Yoga, os efeitos malignos das estrelas e dos planetas dos seres humanos são destruídos pelo poder da luz divina de cada chacra. Se esta técnica é praticada com o mais profundo amor, fé e devoção, o brahmajyoti ou o auto efulgente Senhor se torna manifesto. É mencionado nas escrituras :-</span></strong></span></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </p>
<p></span></span></span></p>
<div><span style="font-family:Arial;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"> </span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"> </p>
<p></span></span></p>
<p> </p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:Arial;">“<strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">āyāhi varade devi tryakshyare brahmavādinē, gāyatrī chhandasāmāta brahmayoni namastute”</span></strong></span></em></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Pelo praticar o <em>jyoti mudra</em>, o dispensador dos perigos e dificuldades, o auto efulgente e brilhante poder divino se torna manifesto. Daí, a oração nas escrituras ser: Oh, auto efulgente Mãe Divina, por favor, se manifeste e destrua as nossa animalidade e más tendências. Conceda-nos a expressão de A. U. M. ou AUM (OM). Através do qual nós tornar-nos-emos envolvidos no som de Om durante o <em>jyoti mudra</em>. Tu és a manifestação de <em>parambrahman</em>, da conglomeração dos sons no vacum; dos seus infinitos sons, nós poderemos perceber os seus sinais. Dentro de nós se manifestará o <em>Gayatri</em>, ou as tríplices qualidades divinas. A manifestação destas tríplices qualidades divinas são: o som, a luz e a vibração divinos. Estes três poderes divinos sempre se manifestarão em nós. Oh, Fonte e sustentador dos deuses, por favor, nos conceda constantemente em nós a consciência da alma. “Nós nos curvamos diante de Ti, com humildade e amor extremos inúmeras vezes, milhões de vezes”.</span></span></strong></p>
<div class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-family:Arial;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Isto é descrito como o ritual de sandhya nas escrituras. Após ter conseguido sucesso no sandhya ou <em>samyak dhyaan</em>, a pessoa obtém a perfeição no <em>jyoti mudra</em> e a primeira Kriya Yoga. Como resultado </span></span></strong></span></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"><span style="font-family:Arial;"> </span></span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-family:Arial;"> </p>
<p></span></span></p>
<p> </p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"> </span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">“pratibodha viditam matam amritattwamhi vindate”- </span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"> </span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Em cada percepção a imortalidade Dele e a sua imortalidade são realizadas. </span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"> </span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><em><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">“karmadhakhya kevalam sarbantaryami, sakhi, chetah, kevalam nirgunascha”- </span></em></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"> </span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O verdadeiro e único feitor de todas as ações, o conhecedor de todos os pensamentos mais íntimos, o testemunha, o inspirador da consciência, o puro sem qualidade. Este ensinamento dos Upanishads é realizado. “O Kriya Yogue saadhak pode declarar com convicção, Oh, brilhosa e efulgente Mãe Divina, Tu és o meu Terceiro Olho, por favor, funcione dentro de mim, como o conhecedor de todos os pensamentos”.</span></span></strong></p>
<div class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">O trabalho, atividade ou função é 'Kri' ou 'Kru' e o eu interno, conhecedor da alma é 'Ya' – Isto é Kriya Yoga. Ao praticar isto, se obtém o despertar do conhecimento da alma ou <em>atma jagaran</em> ou o Auto-despertar. O seu resultado ou fruto é o estágio - "eu faço coisas, eu consigo as coisas feitas" – o estado do testemunho. <em>Cheta</em> significa, a pessoa realiza a existência absoluta, o conhecimento absoluto e a bem-aventuranç a absoluta. A pessoa atinge o <em>kaivalya</em> ou o <em>kevala mukti</em> ou a liberdade final devido a realização de Deus em toda ação. Isto também é conhecido como o estado de liberdade das qualidades como a percepção do não nascimento, não morte, do sempre existente e absoluto <em>pranakrishna</em> neste corpo que está sujeito as qualidades. Esta auto-realização ou Cultura da Alma torna-se bem sucedida pela prática perfeita do primeiro estágio da  Kriya Yoga original de Babaji Maharaj, Lahiri Baba, Shriyukteshwarji e como ensinada pelo Swami Hariharananda Gerai e os seus discípulos autorizados.</span></strong><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Praticando-se o <em>jyoti Mudra, </em>a pessoa pode perceber o <em>brahmajyoti</em> ou o ventre do universo, donde toda a  criação nasce. Daí, esta percepção do Divino ser conhecido com a luz das luzes. Durante este período a pessoa obtém a experiência total da percepção da Alma, pela prática de todas as técnicas. khechari mudra, pranayama ou o controle respiratório e a visualização da divina e efulgente luz é a expressão completa do jyoti mudra. Em diferentes escrituras, isto é descrito de modo diferente. Pela prática desta técnica a externa e vagante mente se torna direcionada internamente e se torna introvertida.</span></strong></span></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"></span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"></p>
<div><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">Paramahamsa Yoganandaji declara: os nossos dois olhos externos só vêem as falsas imagens e ilusões, mas o nosso olho interior ou terceiro olho vê a Alma. O propósito da prática do <em>jyoti mudra</em> é ver, perceber o  todo penetrante, onipotente e onisciente Senhor, Deus. A percepção do terceiro olho ou do olho da sabedoria é um assunto da experiência direta, e não de imaginação ou alucinação. No momento em que a mente do yogue se torna introvertida, ocorre a brilhante e efulgente iluminação do terceiro olho. Pela prática do <em>jyoti mudra</em> a pessoa encontra esta unidade com a alma. È por esta razão que Jesus Cristo falou no Evangelho de Lucas – “Quando os seus olhos forem um, o seu corpo se tornará efulgente e cheio de luz”. Em nossos músculos, órgãos do corpo e partes das correntes eletro-magnéticas da energia vital permanecem solidificadas e condensadas. Pelo jyoti mudra, se torna possível percebê-los. De modo a ver esta Efulgencia divina da alma, a pessoa tem que controlar as Energias Vitais internas ou para fora dos cinco sentidos especiais. Ela tem que está concentrada e centralizada no <em>ajña chacra</em> e novamente ser percebida em todos os chacras. Os procedimentos e técnicas disto têm que ser aprendidas diretamente do Guru. Tentar aprender estudando os livros que estão cheios de perigos e erros, a pessoa não deveria perder tempo e energia aprendendo dos livros.</span></strong></span></span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </p>
<p></span></span></span></p>
<div><span style="font-family:Arial;"> </span></div>
<div><span style="font-family:Arial;"> </span></div>
<p><span style="font-family:Arial;"> </p>
<p></span></span></p>
<p> </p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="font-size:small;"><strong><span style="font-weight:normal;font-family:Arial;">(Retirada do livro em Oriya - Vaigyanik Kriya Yoga Padhati por Paramahamsa Hariharananda Giri)</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 5]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=417</link>
<pubDate>Thu, 15 May 2008 17:18:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=417</guid>
<description><![CDATA[Existe, definitivamente, algo extraordinário no avançar e no recuo da maré, no levantar e no desc]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Existe, definitivamente, algo extraordinário no avançar e no recuo da maré, no levantar e no descer da lua, e nas mudanças das estações. Algo incomum acontece também quando uma pessoa comum atinge o Estado de Buda. Indubitavelmente, com o aparecimento dos três obstáculos e quatro maldades, o sábio alegrar-se-á, e o tolo se acovardará.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Quando uma pessoa chega ao fim de sua sorte, qualquer estratégia que seja, será inútil. Quando a boa sorte de uma pessoa esgotarem mesmo seus súditos não o mais a seguirão.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Considere seu serviço como exercício do Sutra de Lótus. Sobre o mesmo, Tientai, o Grande disse: Nenhuma atividade da sociedade, política, econômica, cultural, industrial, etc, são diferentes dos princípios do Budismo.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Budismo é como o corpo e a sociedade a sombra. Quando o corpo se curva, assim o faz a sua sombra.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A própria vida é o mais alto precioso de todos os tesouros do universo. Mesmo os tesouros do universo inteiro não podem igualar ao valor de uma única vida humana. A vida é como uma chama, e o alimento como o óleo que lhe permite queimar.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se o senhor deseja se livrar-se dos sofrimentos de nascimento e morte que vem suportando por eras eternas e deseja alcançar a suprema iluminação nesta existência, deve despertar para a verdade mística que sempre existiu dentro da sua vida.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Acima de tudo a miséria tem causas nas religiões heréticas e nas doutrinas falsas.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Mesmo que tente distorcer a verdade, certamente chegará o momento em que ela será provada, ou melhor, devemos comprová-lá a todo custo. Da mesma forma, mesmo que o mal seja camuflado por todos os meios, ele será um dia desmascarado para então encontrar a sua ruína e desaparecer.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Quero dizer uma coisa a você. Mesmo se alguém lhe disser: fuja, desista! Deve responder-lhe; jamais! Viva jovial e corretamente cada dia, sempre.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não seja impaciente. A felicidade nem sempre está longe de si.<br />
(Jossei Toda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Maus amigos são aqueles que falando candidamente, insinuando, bajulando e fazendo habilidoso uso das palavras, conquistam o coração dos ignorantes e destroem a bondade da mente das pessoas.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Bons amigos são aqueles que nos instruem na fé, empenham-se conosco para aprofundar nossa prática e estudo, e trabalham em harmonia conosco para o avanço da Paz Mundial.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Sem temer os obstáculos e maldades que surgem de dentro ou de fora, devemos atacá-los e combatê-los, e esta conquista irá fortalecer a nossa fé. Com isso, poderemos ensinar e converter outras pessoas e receber benefícios maiores do que o necessário para erradicar os débitos do passado. Da mesma forma, como o veneno se transforma em remédio, podemos transformar a infelicidade em boa sorte como também evidenciar em nós mesmos a Lei que possibilita o acesso a suprema felicidade.<br />
(Makiguti).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Ninguém que se declara meu discípulo jamais deve tornar-se covarde. Um covarde não pode ter nenhuma de suas orações respondidas. Os discípulos de Nitiren não poderão realizar nada se forem covardes.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Mesmo quando vocês são derrotados podem criar uma causa para a vitória futura, e há ocasião sem que, embora vençam, podem criar uma causa para uma derrota futura.<br />
(Jossei Toda).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 4]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=416</link>
<pubDate>Wed, 14 May 2008 12:31:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=416</guid>
<description><![CDATA[O Senhor deve crer no Sutra de Lótus tal como deseja ardentemente por alimento quando está com fom]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Senhor deve crer no Sutra de Lótus tal como deseja ardentemente por alimento quando está com fome, ou por água quando está com sede, espera ansiosamente para ver seu amor, procura remédio para sua doença ou como uma linda mulher que deseja cosméticos.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Mesmo que estude o Budismo se não perceber a natureza de sua própria vida, não pode-se afastar do sofrimento da vida e morte. Se procura o caminho fora de si mesmo e tenta praticar as mais variadas formas de exercícios e de bondade, isto é igual a um pobre que calcula dia e noite a fortuna do seu vizinho e não obtém um tostão sequer para si.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se o ensino é superior, a pessoa que o abraça é digna de respeito. Assim sendo, desprezar essa pessoa é o mesmo que desprezar o próprio ensino. Isto é comparável a atitude de censurar uma criança, cujo ato é ao mesmo tempo uma censura aos pais.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se o mau carma do passado de uma pessoa não é expiado no presente, ela dever passar pelos sofrimentos do inferno no futuro. Mas, se experimentar extremas privações presente por causa do Sutra de Lótus, os sofrimentos do inferno dissipar-se-ão instantaneamente.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um marido e sua esposa são tão íntimos como um corpo e sua sombra, as flores e seus frutos, ou as raízes e suas folhas em cada existência da vida. Os insetos comem as árvores em que vivem, e os peixes bebem da água em que nadam. Se a grama murcha, as orquídeas sofrem, e se os pinheiros prosperam, os carvalhos exultam. Mesmo as arvores e as gramas estão intimamente relacionadas.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O tesouro do corpo é mais valioso do que aquele guardado no cofre, e o tesouro acumulado no coração é mais valioso do que o tesouro do corpo. Portanto, dedique-se em acumular o tesouro do coração.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Ensinar as pessoas significa lubrificar as rodas para que as mesmas possam girar; ou fazer flutuar um navio para que o mesmo possa ser movimentado facilmente.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O fato das orações não terem encontrado resposta é comparável a um forte arco com uma corda frágil ou uma boa espada nas mão de um covarde. Não é de modo algum uma falha do Sutra de Lótus.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se você aponta o erro com ardente desejo de corrigí-lo, você estará agindo bem. Por outro lado, se agir comandado pelo senso de crítica e injúria, você estará cometendo um pecado, mesmo que seja verdade.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A covardia e a vaidade são os grandes inimigos da prática da fé. As pessoas com fé inclinadas para a covardia e vaidade não podem alcançar a iluminação. A prática da fé é senão o corajoso ato de avançar com espírito de leão nas horas cruciais ou nos momentos que surgem as dificuldades.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Sua mente, agora desnorteada pela escuridão inata da vida, é como um espelho embaçado, mas, se polir, é certo que tornar-se-á claro como cristal de iluminação das verdades imutáveis. Manifeste-se na prática da fé, polindo seu espelho incessantemente, dia e noite.<br />
(Nitiren Daishonin)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">De acordo com o Sutra, se a mente das pessoas é impura, sua terra também será impura. Pelo contrário, se suas mentes são puras, assim será sua terra. Em uma palavra não há duas terras pura e impura ao mesmo tempo. A diferença está na mente, boa ou má, das pessoas.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Aqueles que crêem no Sutra de Lótus, são o como o inverno: o inverno nunca falha em se tornar primavera. Desde os antigos, nunca ouvi ou vi o inverno tornar-se outono. Nem tenho sequer ouvido de algum crente no Sutra de Lótus que se tornou um mortal comum. Uma passagem do Sutra diz: Se ouvirem desta Lei, não há ninguém que não o atinja o Estado de Buda.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 3]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=415</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 16:20:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=415</guid>
<description><![CDATA[Por mais que na batalha se vença a um ou mais inimigos, a vitória sobre a si mesmo é a maior de t]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Por mais que na batalha se vença a um ou mais inimigos, a vitória sobre a si mesmo é a maior de todas as vitórias.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Existe uma única estrada e somente uma, e essa é a estrada que eu amo. Eu a escolhi. Quando trilho nessa estrada as esperanças brotam, e, o sorriso se abre em meu rosto. Dessa estrada nunca, jamais fugirei.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Eu e meus discípulos, mesmo que ocorram vários obstáculos, desde que não se crie a dúvida no coração atingiremos naturalmente o Estado de Buda<br />
(iluminação), não duvidem dos benefícios do Sutra de Lótus, mesmo que não haja proteção dos céus, não lamentem a ausência de segurança e tranqüilidade na vida presente. Embora tenha ensinado dia e noite a meus discípulos, todos criaram dúvidas abandonaram a fé. O que é costumeiro no tolo é esquecer nas horas cruciais o que prometera nas horas normais.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">É comum dizer, que se for para vivermos problematicamente, tristes, angustiados, vencidos, então não há necessidade de sermos budistas; para que sermos budistas, se não melhoramos em nada? Para viver fracassadamente não há necessidade de religião. Não podemos viver de forma fracassada, temos que vencer, temos que superar nossos problemas, temos que justificar a nossa existência com realizações.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Desistir de aprender é egoísmo. Este é um ditado que eu gosto muito. Quando acalentamos o desejo de aprender mais, nossas vidas estarão repletas de genuína vitalidade e brilho.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Atualmente existem pessoas que tem fé no Sutra de Lótus. Entretanto alguns crêem em como chamas ardentes, enquanto outros como a água corrente. Quando os primeiros ouvem sobre o Budismo, entusiasmam-se como o fogo, mas quando permanecem afastados, são dominados pela mente disposta a abandonar a fé. Como água corrente - significa crer continuamente sem nunca retroceder.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Assim como uma pequena planta deve enfrentar muitos obstáculos antes de se transformar numa árvore, nós precisamos experimentar muitas dificuldades no caminho da felicidade absoluta.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Diante da honestidade dos companheiros não há outra forma senão responder com nossa honestidade e, a sinceridade com sinceridade.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se um mestre sustenta um mau discípulo, ambos cairão no inferno.<br />
(Nitiren Daishonin).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A fraqueza humana e a estupidez são as mesmas, hoje em dia. Quando as pessoas ingressam em alguns campos de atividades, como a política onde são tratados com glória e com respeito da sociedade, embora no início parecem não esquecerem-se de seu propósito original de empenha-se "pela causa do povo", mais tarde são propensos a serem levados pelos desejos de fama e fortuna. Existem aqueles que, a despeito da promessa em seus anos mais jovem, quando chega a época em que alcançam 40 ou 50, não são capazes de controlar a si mesmos. A fim de prevenir tais ocorrências, é de máxima importância que, seja qual for o campo em que esteja envolvido sempre mantenha a humildade em sua mente, para receber orientações sobre a fé. Você deve compreender que mais uma vez que se desligue espiritualmente de seus veteranos na fé e da organização, estará sempre numa situação perigosa.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 2]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=414</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 16:19:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=414</guid>
<description><![CDATA[Viver apenas um dia ou ouvir um bom ensinamento é melhor do que viver um século sem conhecer tal e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Viver apenas um dia ou ouvir um bom ensinamento é melhor do que viver um século sem conhecer tal ensinamento.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Aqueles que se respeitam e se amam a si mesmos devem estar sempre alerta, a fim de que não o sejam vencidos pelos maus desejos.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Cada um é senhor de si mesmo, deve depender de si próprio; deve, portanto, controlar-se a si próprio.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O segredo da saúde da mente e do corpo está em não lamentar o passado, em não se afligir com o futuro e em não antecipar preocupações; mas está no viver sabiamente e seriamente o presente momento.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não viva no passado, não sonhe com o futuro, concentre a mente no momento presente.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Vale a pena cumprir bem e sem erros o dever diário; não procure evitá-lo ou adiá-lo para amanhã. Fazendo logo o que hoje deve ser feito, poder viver um bom dia.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A sabedoria é o melhor guia e a fé, a melhor companheira. Deve-se pois, fugir das trevas da ignorância e do sofrimento, deve-se procurar a luz da Iluminação.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Tudo é mutável, tudo aparece e desaparece; só pode haver a bem-aventurada paz quando se puder escapar da agonia da vida e da morte.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Não é um deus que julga as pessoas, mas é a própria pessoa que faz o julgamento de si mesmo.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A pessoa que não pode viver significativamente hoje não o pode esperar levar uma vida brilhante amanhã . Não importando que grandes planos a pessoa possa fazer, se não valorizar cada momento, será o exatamente como muitos castelos no ar. Todas as causas no passado e todos os efeitos no futuro estão condensados dentro do momento presente da vida. Se melhoramos ou não o nosso estado de vida neste momento, determinar se podemos expiar as maldades que causamos desde o infinito passado e se seremos capazes de acumular a boa sorte que permanecer por toda a eternidade.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O que somos hoje e o que seremos amanhã depende de nossos pensamentos. Se procedo mal, sofro as conseqüência; se procedo bem, eu mesmo me purifico.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Eu sou o resultado de meus próprios atos, herdeiros de atos; atos são a matriz que me trouxe, os atos são o meu parentesco; os atos recaem sobre mim; qualquer ato que eu realize, bom ou mal, eu dele herdarei. Eis em que deve sempre refletir todo o homem e toda mulher.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Bem farias em te examinares e refletires sobre a ti mesmo.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Em nossas vidas há momentos de alegria e de sofrimento. Se conseguirmos entender que sempre haverá bons e maus, poderemos gradualmente a não o esperar somente bons momentos, e nem a detestar os maus.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Seja como for, a grandiosa Revolução Humana de uma única pessoa irá um dia impulsionar a mudança total do destino de um país e, além disso, será capaz de transformar o destino de toda a humanidade.<br />
(Daisaku Ikeda).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Frases Budistas - Parte 1]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=413</link>
<pubDate>Mon, 12 May 2008 15:38:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=413</guid>
<description><![CDATA[O ódio nunca desaparece, enquanto pensamentos de mágoas forem alimentados na mente. Ele desaparece]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O ódio nunca desaparece, enquanto pensamentos de mágoas forem alimentados na mente. Ele desaparece, tão logo esses pensamentos de mágoa forem esquecidos.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Se o telhado for mal construído ou estiver em mau estado, a chuva irá entrar na casa; assim a cobiça facilmente entra na mente, se ela é mal treinada ou fora de controle.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Uma mente perturbada está sempre ativa, saltitando daqui para lá, sendo difícil de controlar; mas a mente disciplinada é tranqüila; portanto, é bom ter sempre a mente sob controle.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Aquele que protege sua mente da cobiça, e da ira, desfruta da verdadeira e duradoura paz.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Numa viagem, um homem deve andar com um companheiro que tenha a mente igual ou superior a sua; é melhor viajar sozinho do que em companhia de um tolo.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um amigo insincero e mau é mais temível que um animal selvagem; a fera pode ferir-lhe o corpo, mas o mau amigo pode lhe ferir a mente.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O leite fresco demora em coalhar; assim, os maus atos nem sempre trazem resultados imediatos. Esses atos são como brasas ocultas nas cinzas e que, latentes, continuam a arder até causar grandes labaredas.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um homem será tolo se alimentar desejos pelos privilégios, promoção, lucros ou pela honra, pois tais desejos nunca trazem felicidade, pelo contrário, apenas trazem sofrimentos.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um bom amigo, que nos aponta os erros e as imperfeições e reprova o mal, deve ser respeitado como se nos tivesse revelado o segredo de um oculto tesouro.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Um rochedo não é abalado pelo vento; a mente de um sábio não é perturbada pela honra ou pelo abuso.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 12pt 54pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Dominar-se a si próprio é uma vitória maior do que vencer a milhares em uma batalha.<br />
(Sakyamuni).</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A Importância De Um Cérebro Completamente Quieto]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=408</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 16:07:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=408</guid>
<description><![CDATA[A importância de um cérebro completamente quieto
Krishnamurti

A mente embotada, a mente entorpeci]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><strong><span style="color:#333333;font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A importância de um cérebro completamente quieto</span></span></strong><span style="color:#333333;font-family:Arial;"><br />
<span style="font-size:small;">Krishnamurti</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:14.4pt;margin:0;"><span style="color:#333333;font-family:Arial;"><br />
<span style="font-size:small;">A mente embotada, a mente entorpecida pela disciplina, não pode, em circunstância alguma, compreender o que é a realidade. Temos de libertar-nos completa e totalmente do pensamento. Necessitamos de uma mente não deformada, muito lúcida, mente não embotada — e que não esteja seguindo nenhuma diretiva ou propósito. Perguntareis: “É possível alcançar esse estado mental em que não há experimentar?” — “Experimentar” implica uma entidade que está experimentando, por conseguinte, dualidade: o experimentador e a coisa experimentada, o observador e a coisa observada. Quase todos nós desejamos uma certa experiência profunda, maravilhosa, mística; nossas experiências de cada dia são tão triviais, tão banais e superficiais, que desejamos algo de “eletrizante”. Nessa extravagante idéia de termos uma experiência maravilhosa encerra-se a dualidade representada pelo “experimentador” e a “experiência”. Enquanto existir essa dualidade, haverá deformação; porque o experimentador é o passado, com todos os conhecimentos e memórias nele acumulados. Insatisfeito com as atuais experiências, deseja ele uma experiência muito mais grandiosa, “projeta-a” como idéia e trata de alcançar essa “projeção”: mais uma vez, dualidade e deformação.<br />
A verdade não é uma coisa que se possa experimentar. A verdade não pode ser buscada e achada. Está fora do tempo. E o pensamento, que é tempo, nenhuma possibilidade tem de buscá-la e “pegá-la”. Portanto, é necessário compreender profundamente essa questão do desejo de experiência. Vede, por favor, quanto isso é importante. Qualquer forma de esforço, de desejo, de busca da verdade, de exigência de experiência, é o observador a querer algo transcendental e a esforçar-se por alcançá-lo; sua mente, por conseguinte, não é lúcida, incorrompida, não-mecânica. Quando a mente está a buscar uma experiência, por mais maravilhosa que seja, isso significa que o “eu” a está buscando — o “eu”, que é o passado, com todas as suas frustrações, aflições, esperanças.<br />
Observai, por vós mesmo, como funciona o cérebro. Ele é o depósito da memória, do passado. Essa memória está sempre a reagir, “gostando” e “não gostando”, justificando, condenando, etc.; a reagir de acordo com seu condicionamento, de acordo com a cultura, a religião, a educação, nela armazenadas. Esse depósito, de onde surge o pensamento, guia a maior parte de nossa vida. Está dirigindo e moldando nossa vida, a cada minuto do dia, consciente ou inconscientemente; está gerando pensamento, gerando o “eu”, que é a essência mesma do pensa mento e das palavras. Pode esse cérebro, com seu conteúdo — o “velho” — tornar-se completamente quieto — só despertando quando necessário operar, funcionar, falar, agir, porém, a maior parte do tempo, completamente estéril?<br />
Meditação é descobrir se o cérebro, com todas as suas experiências, pode tornar-se absolutamente quieto. Não forçado a isso, porque, no momento em que o forçamos, torna a surgir a dualidade, a entidade que diz “Eu gostaria de ter experiências maravilhosas e, portanto, tenho de obrigar o meu cérebro a quietar-se.” Nunca o conseguirá! Mas, se começardes a investigar, a olhar, a observar, a “escutar” todos os movimentos do pensamento, seu condicionamento, seus alvos, seus temores e prazeres; observar como o cérebro funciona — vereis então que ele se tornará sobremodo quieto; essa quietação não é um estado de sono, pois o cérebro se acha então sumamente ativo e, portanto, em silêncio. Um dínamo grande, em perfeito estado de funcionamento, quase não faz barulho; só quando há atrito, há barulho.<br />
Cumpre-nos descobrir se nosso corpo é capaz de ficar sentado ou deitado, em completa quietação, sem nenhum movimento, sem estar sendo forçado. Podem o corpo e o cérebro — pois estão psicossomaticamente relacionados — tornar-se quietos? Há vários exercícios para pôr o corpo quieto, mas tais exercícios implicam coerção; o corpo quer erguer-se e andar, mas lhe impomos que fique quieto, e começa a batalha: querer sair à rua e querer ficar sentado e quieto.<br />
A palavra “ioga” significa “ajuntar”. O próprio termo “ajuntar” é impróprio, porque implica dualidade. Provavelmente a ioga, como uma determinada série de exercícios e movimentos respiratórios, foi inventada na Índia há milhares de anos. Sua finalidade é manter as glândulas, os nervos e todo o organismo funcionando saudavelmente, sem remédios, e sobremodo sensível. O corpo precisa ser sensível, porque de outro modo não se pode ter um cérebro claro. É fácil ver este simples fato que precisamos ter um corpo perfeitamente são, sensível, alertado, e um cérebro a funcionar muito claramente, não emocionalmente, não pessoalmente; o cérebro é então capaz de pôr-se absolutamente quieto. Mas, como conseguir isso? Como pode o cérebro, que anda sempre tão ativo — não apenas durante o dia, mas também quando dormimos — ficar em completo repouso, inteiramente quieto? Decerto, nenhum método produzirá esse efeito, já que todo método implica repetição mecânica, que entorpece e embota o cérebro; e, nesse estado de embotamento, pensais ter experiências maravilhosas!<br />
Como pode o cérebro, que anda sempre a monologar ou a palrar, sempre julgando, avaliando, “gostando” e “não gostando”, constantemente variando, quietar-se de todo? Estais vendo, por vós mesmo, quanto é importante ter o cérebro completamente quieto? Porque, em qualquer momento em que o cérebro está agindo, sua ação é reação do passado, traduzida em pensamento. Só quando totalmente quieto, é ele capaz de observar uma nuvem, uma árvore, a correnteza de um rio. Podeis ver quanto é bela a luz que brilha naquelas montanhas e, contudo, estar com o cérebro totalmente quieto. Já deveis ter observado isso, não? Como sucede? A mente, em presença de algo extraordinário, como um mecanismo extremamente complicado, um maravilhoso computador, ou um esplendoroso pôr do Sol, fica perfeitamente quieta, ainda que por uma fração de segundo. Sabeis, quando se dá um brinquedo a uma criança, como o brinquedo a absorve, como a criança fica toda interessada nele. Do mesmo modo, a majestade das montanhas, a beleza de uma árvore, a correnteza das águas, absorvem a mente e a põem quieta. Mas, nesses casos, o cérebro é posto quieto por alguma coisa. Pode o cérebro imobilizar-se sem a ingerência de nenhum fator externo? Não descobrindo nenhuma maneira de quietá-lo, certas pessoas esperam pela graça de Deus, rezam, têm fé, absorvem-se em Jesus, nisto ou naquilo. É bem evidente que essa absorção numa coisa externa só pode verificar-se numa mente embotada, entorpecida. O cérebro está em contínua atividade, do despertar ao adormecer — e mesmo então a atividade cerebral prossegue. Essa atividade, na forma de sonhos, é o mesmo movimento do dia, continuado durante o sono. O cérebro nunca tem um momento de repouso, nunca diz “Acabei”. Leva para as horas de sono os problemas que acumulou durante o dia, e, ao despertardes, os mesmos problemas continuam, ininterruptamente: um círculo vicioso. O cérebro, para que possa quietar-se, não deve ter sonhos. Quando o cérebro está quieto durante o sono, introduz-se na mente uma capacidade inteiramente nova. Como pode o cérebro, sempre tão intensa e ardorosamente ativo, imobilizar-se, natural e simplesmente, sem nenhum esforço ou coerção? Eu vo-lo mostrarei.<br />
Como dissemos, durante o dia o cérebro está incessantemente ativo. Se ao despertardes e olhardes pela janela, exclamais “Oh, que chuva!” ou “Que dia maravilhoso, mas quente demais” — já pusestes o cérebro em movimento! Assim, no momento de olhardes pela janela, não digais para vós mesmo uma só palavra. Isso não significa reprimir as palavras, porém, apenas, compreender que no momento em que dizeis “Que linda manhã!” ou “Que tempo horrível!” — o cérebro se põe em movimento. Mas se, olhando pela janela, observais as coisas sem pronunciardes uma única palavra (e isso não é reprimir a palavra), se ficais apenas observando, sem a imediata intromissão da atividade cerebral, tendes então a solução, a chave do problema (de pôr o cérebro quieto). Quando não reage o velho cérebro, começa a despontar o cérebro novo. Podeis observar as montanhas, os rios, os vales, as sombras, as árvores formosas, as maravilhosas nuvens, totalmente iluminadas, além das montanhas — sem pronunciar uma palavra, sem comparar.<br />
Mas, isso se torna bem mais difícil quando se observa outra pessoa, porque, aí, já tendes imagens estabelecidas. Observai, ainda assim! Assim observando, com claro percebimento, vereis que a ação assume uma extraordinária vitalidade: é a ação completa, que nunca é levada para o próximo minuto. Compreendeis?<br />
Todos nós temos problemas, profundos ou superficiais — insônia, brigas com a mulher, problemas que vamos levando de dia para dia. Os sonhos são a repetição desses mesmos problemas, a interminável repetição do medo e do prazer. Isso, decerto, entorpece a mente e embota o cérebro. Ora, é possível pôr fim a cada problema, no momento de surgir? — não levá-lo para diante? Tomemos um problema: alguém me insulta, chama-me “idiota”. Instantaneamente, o velho cérebro reage, dizendo “Idiota é você!” Se, antes de o cérebro reagir, me torno perfeitamente cônscio do que foi dito — uma coisa desagradável — abro um intervalo, de modo que o cérebro não pode logo precipitar-se para a arena. Assim, se durante o dia observardes, em vossos atos, o movimento do pensamento, percebereis que ele está a criar problemas, e que problemas são coisas incompletas e, por conseguinte, têm de ser levados para diante. Mas, se observardes com o cérebro realmente quieto, vereis que a ação é completa, instantânea; não se leva para diante o problema, não se leva para diante o insulto, o elogio: é coisa acabada. E, depois, durante o sono, o cérebro já não levará consigo as “velhas” atividades do dia, estará em completo repouso. E, estando o cérebro quieto durante o sono, verifica-se um rejuvenescimento de toda a sua estrutura — desponta a inocência. A mente “inocente” é capaz de ver o verdadeiro — não a complicada mentalidade do filósofo ou do sacerdote.<br />
A mente inocente abrange aquele todo em que está contido o corpo, o coração, o cérebro e a mente propriamente dita. A mente inocente, jamais atingida pelo pensamento, pode ver o verdadeiro, o real. Isso é meditação. Para alcançar-se aquela maravilhosa beleza da verdade e seu êxtase, é necessário lançar a base adequada. Essa base é a compreensão do pensamento, que gera medo e nutre o prazer; é a compreensão da ordem e, por tanto, virtude. Fica-se, assim, livre de todo conflito, de toda agressividade, brutalidade e violência. Lançada essa base da liberdade, desponta uma sensibilidade que é a culminância da inteligência, e a vida do homem se torna, em todos os seus aspectos, inteiramente diferente.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sem Objetivo]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=407</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 16:03:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=407</guid>
<description><![CDATA[Sem objetivo
(Thich Nhat Hanh, “Paz a cada passo”).
No Ocidente, somos muito direcionados para o]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom:12pt;line-height:14.4pt;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Sem objetivo</p>
<p>(Thich Nhat Hanh, “Paz a cada passo”).</p>
<p>No Ocidente, somos muito direcionados para os objetivos. Sabemos onde queremos ir e direcionamos nossas forças para chegar lá. Isso pode ser útil, mas muitas vezes nos esquecemos de apreciar também o caminho.</p>
<p>Existe no budismo uma palavra que significa "ausência de desejo" ou "ausência de objetivo". A idéia consiste em você não colocar um alvo à sua frente e sair correndo atrás dele, porque tudo já está aqui em você mesmo. Enquanto praticamos a meditação andando, não tentamos chegar a lugar nenhum. Damos apenas passos felizes, serenos. Se não pararmos de pensar no futuro, no que queremos realizar, perderemos nossos passos. O mesmo vale para a meditação sentada. Nós sentamos só para apreciar o estar sentado. Não nos sentamos a fim de alcançar um objetivo. Isso é de importância vital. Cada momento da meditação sentada nos traz de volta à vida, e nós devemos nos sentar de forma tal que nos sintamos bem o tempo todo. Quer estejamos chupando uma tangerina, tomando uma xícara de chá, ou caminhando em meditação, deveríamos fazê-lo "sem objetivo".</p>
<p>Muitas vezes dizemos a nós mesmos, "Não fique só aí sentado, faça alguma coisa!" Quando praticamos a plena consciência, porém, descobrimos algo inusitado. Descobrimos que o contrário pode ser ainda mais valioso: "Não fique aí fazendo alguma coisa. Sente-se!" Precisamos aprender a parar de vez em quando, a fim de ver com nitidez. A princípio, "parar" pode parecer uma "resistência" à vida moderna, mas não se trata disso. "Parar" não é só uma reação; é um estilo de vida. A sobrevivência da humanidade depende de nossa capacidade de desacelerar. Temos mais de 50.000 bombas atômicas, e mesmo assim não conseguimos parar de fabricar mais. "Parar" não significa um basta ao que é negativo, mas também permitir que se realize uma cura positiva. É esse o propósito da nossa prática — não evitar a vida, mas experimentar e comprovar que a felicidade é possível agora e também no futuro.</p>
<p>A base da felicidade é a plena consciência. A condição fundamental para ser feliz é ter a consciência de que se é feliz. Se não percebermos que estamos felizes, não estaremos realmente felizes. Quando estamos com dor de dente, nos damos conta de que não ter dor de dente é maravilhoso. Mas, mesmo assim, não nos sentimos felizes quando estamos sem dor de dente. Esquecemos o quanto é agradável não ter dor de dente. Há tantas coisas que são agradáveis, mas que não sabemos apreciar se não praticamos a plena consciência. Quando estamos com a mente alerta, valorizamos essas coisas e aprendemos a protegê-las. Ao cuidar bem do momento presente, estamos cuidando bem do futuro. Trabalhar pela paz do futuro é trabalhar pela paz no momento presente.</p>
<p>Nossos sentimentos desempenham um papel muito importante por dirigirem todos os nossos pensamentos e ações. Existe em nós um rio de sentimentos, no qual cada gota d'água é um sentimento diferente e cada um depende de todos os outros para sua existência. Para observar esse rio, sentamo-nos à sua margem e identificamos cada sentimento à medida que ele vem à tona, passa por nós e desaparece.</p>
<p>Há três tipos de sentimentos — agradáveis, desagradáveis e neutros. Quando temos um sentimento desagradável, podemos querer afastá-lo. O mais eficaz é voltar à nossa respiração consciente e apenas observá-lo, identificando- o em silêncio para nós mesmos. "Inspirando, sei que há um sentimento desagradável em mim. Expirando, sei que há um sentimento desagradável em mim." Chamar o sentimento pelo seu nome, "raiva", "tristeza", "alegria" ou "felicidade" , nos ajuda a identificá-lo com clareza e reconhecê-lo em maior profundidade.</p>
<p>Podemos usar nossa respiração para entrar em contato com nossos sentimentos e aceitá-los. Se nossa respiração for leve e tranqüila — resultado natural da respiração consciente — nossa mente e nosso corpo irão lentamente se tornando leves, tranqüilos e claros. E da mesma forma nossos sentimentos. A observação plenamente consciente se baseia no princípio da "não-dualidade" ; nosso sentimento não está separado de nós nem foi causado apenas por algo externo a nós. Nosso sentimento é nosso eu, e temporariamente nós somos esse sentimento. Não submergimos nesse sentimento, nem nos aterrorizamos com ele, tampouco o rejeitamos. Nossa atitude de não nos agarrarmos aos nossos sentimentos e de tampouco rejeitá-los é a atitude de desapego, uma parte vital da prática da meditação.</p>
<p>Se encararmos nossos sentimentos desagradáveis com cuidado, afeição e não-violência, podemos transformá-los naquele tipo de energia que é saudável e que tem a capacidade de nos nutrir. Através da observação consciente, nossos sentimentos desagradáveis podem ser muito esclarecedores para nós, proporcionando- nos revelações e compreensão a respeito de nós mesmos e da nossa sociedade.</p>
<p>O primeiro passo ao lidar com os sentimentos é reconhecer cada sentimento no instante em que surge. O meio para isso é a plena consciência. No caso do medo, por exemplo, você recorre à plena consciência, olha para o medo e o reconhece como medo. Você sabe que o medo brotou de você mesmo e que a plena consciência também brotou de você mesmo. Os dois estão em você, não em luta, mas cuidando do outro.</p>
<p>O segundo passo consiste em se tornar uno com o sentimento. Melhor não dizer, "Vá embora, Medo. Não gosto de você. Você não é eu." Muito mais eficaz é dizer, "Oi, Medo. Como é que você está hoje?" Em seguida, você pode estimular esses dois aspectos, a plena consciência e o medo, a se cumprimentarem como amigos e a se unirem. Isso pode parecer assustador, mas, como você já sabe que você é mais do que seu medo, não é preciso se amedrontar. Desde que sua mente esteja alerta, ele fará companhia ao seu medo. A prática fundamental é nutrir a plena consciência com a respiração consciente, para mantê-la alerta, cheia de vida e força. Embora no início sua plena consciência possa não ser muito potente, se você a alimentar, ela se tornará mais forte. Contanto que a sua consciência esteja plena e presente, você não será submerso pelo medo. Na realidade, você começará a transformá-lo no exato instante em que dentro de si der à luz a percepção.</p>
<p>O terceiro passo é o de acalmar o sentimento. Como a consciência plena está cuidando bem do seu medo, ele começa a acalmar-se. "Inspirando, acalmo as atividades do corpo e da mente." Você acalma seu sentimento só por estar com ele, como uma mãe segurando ternamente o filhinho que chora. Ao sentir a ternura da mãe, o neném se acalma e pára de chorar. A mãe é a sua mente alerta, nascida das profundezas da sua consciência, e ela tratará do sentimento da dor. A mãe que segura o bebê forma uma unidade com ele. Se a mãe estiver pensando em outras coisas, a criancinha não se acalmará. A mãe tem de abandonar as outras coisas e apenas segurar seu filhinho. Por isso, não evite seu sentimento. Não diga, "Você não é importante. Você é só um sentimento." Passe a formar uma unidade com ele. Você pode dizer, "Expirando, acalmo meu medo.”.</p>
<p>O quarto passo é largar o sentimento, soltá-lo. Graças à sua calma, você está à vontade, mesmo em meio ao medo; e sabe que esse medo não vai crescer e se transformar em algo esmagador. Quando você se descobre capaz de tomar conta do seu medo, ele já está reduzido a um mínimo, tornando-se mais brando e menos desagradável. Agora você pode sorrir para ele e deixá-lo partir, mas, por favor, pare por aqui. Acalmar e largar um sentimento são apenas curas para os sintomas. Você agora tem a oportunidade de se aprofundar e trabalhar na transformação da raiz do seu medo.</p>
<p>O quinto passo é olhar profundamente. Você examina em profundidade o seu bebê — seu sentimento de medo — para ver o que está errado, mesmo depois que o bebê parou de chorar, mesmo depois que o medo se foi. É impossível segurar uma criança no colo o tempo todo. Por isso, você deve examiná-la para ver a causa do que está errado. Com esse exame, você será o que o ajudará a começar a transformar o sentimento. Você perceberá, por exemplo, que seu sofrimento tem muitas causas, intensas e externas ao seu corpo. Se há algo de errado em volta dele, se você conserta a situação, com carinho e cuidado, ele se sentirá melhor. Ao examinar seu bebê, você verá os elementos que o estão fazendo chorar. Ao vê-los, você saberá o que fazer e o que não fazer para transformar o sentimento e se sentir livre.</p>
<p>Esse processo é semelhante ao da psicoterapia. Em companhia do paciente, o terapeuta observa a natureza da dor. Muitas vezes, o terapeuta pode revelar causas de sofrimento que se originaram da forma pela qual o paciente encara a vida, das opiniões que ele tem sobre si mesmo, sobre a sua cultura e o mundo em geral. O terapeuta examina esses pontos de vista e essas opiniões com o paciente, e juntos eles colaboram para libertá-los daquele tipo de prisão em que estava. No entanto, o esforço do paciente é crucial. O professor deve trazer à luz o professor que existe dentro do aluno; e o psicoterapeuta deve trazer à luz o psicoterapeuta que há no íntimo do seu paciente. O "psicoterapeuta interno" do paciente poderá então trabalhar em tempo integral de uma forma muito eficaz.</p>
<p>O terapeuta não trata do paciente simplesmente lhe repassando um outro conjunto de opiniões. Ele tenta ajudar o paciente a perceber que tipos de idéias e de crenças causam o seu sofrimento. Muitos pacientes querem se ver livres dos sentimentos dolorosos, mas não querem se livrar das opiniões, dos pontos de vista que são as verdadeiras raízes dos seus sentimentos. Portanto, o terapeuta e o paciente têm que trabalhar juntos para ajudar o paciente a ver as coisas como elas são. O mesmo vale para quando recorrermos à plena consciência para transformar nossos sentimentos. Depois de reconhecermos o sentimento, de nos tornarmos unos com ele, de o acalmarmos o de o largarmos, podemos examinar suas causas em profundidade. Elas muitas vezes se baseiam em percepções incorretas. Assim que compreendemos as causas e a natureza dos nossos sentimentos, eles começam a se transformar.</span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Meditação e Produtividade]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=406</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 15:31:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=406</guid>
<description><![CDATA[Meditação e Produtividade
  Conceição Trucom
  Imagine uma garrafa cheia de areia e água. Ago]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#333333;font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Meditação e Produtividade</p>
<p>  Conceição Trucom</p>
<p>  Imagine uma garrafa cheia de areia e água. Agora mantenha esta garrafa sob contínua agitação. O que enxergamos através dessa garrafa? Certamente uma lama opaca e turva. Pois é dessa maneira, que a mente humana funciona a maior parte do tempo, mesmo dormindo. Mas, se interrompermos a agitação da garrafa por alguns minutos, a areia se depositará harmoniosa no fundo, e a água se tornará transparente. A meditação faz o mesmo com a nossa mente, e, ao serená-la, libera a inteligência e a criatividade. A meditação não deve ser encarada como um esforço, basta encontrarmos a técnica mais adequada aos nossos objetivos, momento ou espaço. Em geral, o que mais atrai as pessoas para a meditação é a promessa de fazer com que a pessoa fique mais relaxada e serena, a maior parte do tempo.</p>
<p>  Mas algumas das pessoas que sofrem muita pressão, principalmente no trabalho, parecem considerar o relaxamento uma idéia inconveniente. Quando Herbert Benson, da escola de Medicina de Harvard, escreveu um artigo na Harvard Business Review, recomendando que os empresários permitissem que os seus funcionários (inclusive os próprios), tivessem um tempo para relaxar, houve uma avalanche de cartas de protesto, afirmando que a tensão e o estresse são matérias- prima essenciais para a administração eficiente dos negócios. Mas, por experiência própria, e dos muitos meditadores que estudo ou conheço, a meditação produz pessoas mais ativas, criativas e positivas.</p>
<p>  As pesquisas sobre os efeitos da meditação no cérebro revelam que a meditação treina a capacidade de prestar atenção, de estar alerta e presente a cada instante do nosso dia-a-dia. Isso a diferencia de muitas outras formas de relaxamento, que permitem que a mente divague livre, leve e solta. Esse aguçamento da atenção dura além da própria sessão de meditação. A atenção irá manifestar-se de várias formas ao longo do dia da pessoa que medita. Verificou-se, por exemplo, que a meditação aperfeiçoa a habilidade da pessoa de captar sutis manifestações no ambiente, e de prestar atenção ao que está acontecendo, em vez de permitir que a mente se disperse com pré-ocupações e pensamentos não pertinentes àquele momento. Essa habilidade significa que, ao conversar com alguém, a pessoa que medita regularmente, estabelece uma relação de maior empatia com as pessoas e seu ambiente, porque consegue prestar uma atenção especial no que acontece a sua volta, conseguindo inclusive, captar melhor as mensagens ocultas que estão sendo transmitidas. Meditar é deleitar-se com o próprio ser, quando então podemos desfrutar da nossa serenidade interna.</p>
<p><em>  Conceição Trucom é química, cientista, palestrante e escritora sobre temas voltados para o bem-estar e qualidade de vida.</em></span></span><em></em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Explorando o Aikido do Fundador]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=382</link>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 17:24:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=382</guid>
<description><![CDATA[Explorando o Aikido do Fundador 
Por Stanley Pranin
Tradução - Jaqueline Sá Freire (Brazil Aikika]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Explorando o Aikido do Fundador </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Por </span><a href="http://www.aikidojournal.com/articleindex?authorID=2"><span style="color:windowtext;"><span style="font-size:small;">Stanley Pranin</span></span></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Tradução - Jaqueline Sá Freire (Brazil Aikikai - Hikari Dojo – Rio de Janeiro)</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">O Fundador do Aikido, Morihei Ueshiba</span></h5>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Uma das coisas que percebi cedo na minha carreira de pesquisador das origens do aikido é o fato de que poucos professores de aikido da atualidade têm consciência de certos dados específicos da arte do Fundador. Mais que Morihei Ueshiba, os pioneiros do aikido do pós-guerra eram pessoas como Kenji Tomiki, Gozo Shioda, Kisshomaru Ueshiba, Koichi Tohei, Morihiro Saito, Seigo Yamaguchi, Michio Hikitsuchi e outras, que foram as figuras principais que deixaram a impressão mais forte na forma como a arte é praticada atualmente.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A metodologia de ensino de Morihei Ueshiba, que estava fora de sincronia com a sociedade japonesa do pós-guerra, sua forte orientação religiosa, suas freqüente viagens e seus horários irregulares, tornaram difícil para a maioria de seus alunos receber instruções profundas do Fundador. A isso se soma o fato de que o aikido se desenvolveu e se espalhou pelo Japão durante uma era de paz e posteriormente floresceu em um período de uma prosperidade econômica sem precedentes. Em tal enquadramento social afastado do constante espectro da Guerra e da sensação de perigo físico, o treinamento do aikido em um período de paz não tinha a intensidade e o foco dos tempos de insegurança da era anterior à guerra. Além disso, a prática do judo e do kendo se espalhou antes da Guerra e era ensinada em escolas. Isso significa que aqueles alunos que aprenderam com O-Sensei no período anterior à Guerra tinham um nível preparação física e mental muito maior ao iniciarem seu treinamento se comparados aos alunos que vieram depois da guerra.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Certamente, existiram alguns técnicos excelentes e professores inspiradores durante os anos iniciais de crescimento do aikido a partir da década de 1950. Também havia alguns que falavam da dimensão moral do aikido e de seu papel como veiculo para o aperfeiçoamento dos indivíduos e da sociedade. Mesmo assim, a alta percepção, a agudeza e a absoluta exuberância apresentadas pelo Fundador ao demonstrar sua arte dificilmente poderiam ser vistos em qualquer lugar. Da mesma forma, a perspectiva religiosa do Fundador e sua visão de si mesmo como um instrumento do “kami”, cujo propósito seria trazer a paz e a igualdade na terra, é uma visão muito grandiosa para a maioria dos professores de aikido, que vêem a si mesmos principalmente como pessoas que oferecem treinamento em autodefesa e exercícios para o público.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Ninguém duvida de que não existe um substituto para longos anos de treinamento dedicado, e o Fundador é o exemplo máximo. Mas, além disso, quais são as características especiais da arte de O-Sensei que o separam das gerações de estudantes que seguiram seus passos? Usando imagens retiradas de vários dos seus filmes que ainda existem, gostaríamos de capturar momentos-chaves que ilustram os princípios dinâmicos do aikido do Fundador. </span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A Postura</span></span></h4>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Para começar, ao vermos os filmes do Fundador, ficamos impressionados por sua excelente postura todo o tempo. É claro que a boa postura é um ponto comum nas artes marciais e em quase qualquer atividade física ou esportiva que se mencione. A prática da espada desenvolve uma boa postura, e já se escreveu muito sobre o grande interesse do Fundador em espadas, que começou nos meados da década de 1930. </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Obviamente, a postura correta está absolutamente ligada ao bom equilíbrio e à habilidade de relaxar. Os movimentos do Fundador, livres e fluidos, começam com uma postura ereta em que não há qualquer sinal de rigidez. Assim ele está livre para se mover em qualquer direção, avançar e girar durante a execução das técnicas.</span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Awase</span></span></h4>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">Unindo-se com o uke</span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O conceito de “unir-se” com seu oponente no aikido é frequentemente usado quando os professores descrevem a mecânica de uma técnica. O que geralmente se quer dizer com isso é que o movimento deve ser coordenado para coincidir com a velocidade e a direção do ataque do uke. Após isso ter sido alcançado, como a idéia prossegue, o nage coloca o uke em uma posição desequilibrada e executa o arremesso. </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Na verdade, essa é uma explicação muito superficial do conceito da união como era visto pelo Fundador. A razão é que, neste cenário, é o uke quem controla o tempo e a direção do ataque enquanto o nage “reage” em uma tentativa de se unir ou se igualar aos movimentos do uke. Contra um oponente hábil e capaz de movimentos muito rápidos, simplesmente não há tempo suficiente para responder desta maneira.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Em um nível bem mais alto, o nage toma a iniciativa forçando o uke a reagir à “direção” psíquica indicada pelo nage. O uke não consegue coordenar um ataque significativo contra a pressão psicológica aplicada pelo nage. Exemplos desta estratégia aqui descrita podem ser uma postura natural acompanhada por uma sutil mudança do corpo, metsuke ou contato visual, ou a alteração do ritmo da respiração, para listar algumas poucas possibilidades. Sob tais condições, o uke deve lidar com um campo de energia que se altera e mudar seu ataque para compensar. </span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Kiai / Atemi</span></span></h4>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">Kiai – grito de combate </span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O termo kiai é às vezes coitado em “conjunção” com o treino do aikido e se refere a um “grito de combate” usado para interromper ou neutralizar o ataque de um oponente. O uso desta poderosa técnica de vocalização corresponde à exalação de ar e concentra o corpo e o espírito do nage em um ponto específico. O resultado final de um kiai bem executado é a interrupção do fluxo do ki do uke e a inutilização de seu ataque. Frequentemente o movimento do uke será congelado por um breve instante, dando ao nage uma excelente oportunidade para aplicar uma técnica. </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O-Sensei frequentemente usava o kiai como um instrumento para controlar seu uke. Ele o usava com maior freqüência ao fazer demonstrações com a espada. Ironicamente, o uso que o Fundador fazia desta técnica era tão eficiente que os ataques de seus uke costumavam parecer fracos, porque eles eram interrompidos por seu kiai bem sincronizado.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Fundador podia ser visto aplicando atemi ou “golpes antecipados” até o fim de sua vida. Mas, atualmente, o atemi caiu em desuso no aikido. Acredito que isso se deve à falta de compreensão quanto ao seu propósito. O Atemi é uma ação usada para antecipar a intenção agressiva do uke através de uma manobra de distração na forma de um golpe. O uso do atemi não é para o propósito de ferir ou “enfraquecer” o uke antes de se efetuar uma técnica. Seu papel é semelhante ao do kiai, pois ele interrompe a concentração do uke.</span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Além de “Sensen no Sen”</span></span></h4>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">“Controlando seu oponente sem tentar controlá-lo”</span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Uma explicação tradicional das estratégias no contexto das artes marciais japonesas frequentemente envolvem uma discussão em três níveis da iniciativa de combate: “go no sen,” “sen,” e “sensen no sen”. Estas estratégias são definidas como se segue: “Go no sen”, significa “ataque posterior” envolve um movimento defensivo ou um contra ataque em resposta a um ataque; “sen”, uma iniciativa defensiva lançada simultaneamente ao ataque do oponente; e “sensen no sen”, uma iniciativa iniciada em antecipação a um ataque em que o oponente está inteiramente concentrado em seu ataque, e assim, psicologicamente além do ponto de onde poderia voltar. Esta ultima estratégia é em geral considerada como o nível mais alto do cenário das artes marciais clássicas.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><span> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O conceito do Fundador da estratégia do aiki vai muito além da dimensão da confrontação psicofísica. Em uma entrevista de 1957, ele expressa o conceito com estas palavras:</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">“Não é uma questão de ‘sensen no sen’ ou de ‘sen no sen’. Se eu tentasse colocar em palavras eu diria que você controla seu oponente sem tentar controlá-lo. Este é o estado da vitória contínua. Não existe qualquer idéia de vencer ou perder em relação a um oponente. Neste sentido, não existe um oponente no aikido. E mesmo que você tenha um oponente, ele se torna uma parte de você, apenas um parceiro que você controla”.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O conceito chave aqui é que o que normalmente consistiria de uma confrontação física com um possível atacante é transformado em uma harmoniosa interação. O impulso de luta do uke foi suplantado e coberto por amor. Em outras palavras, a meta é viver toda a vida em um plano diferente de consciência, em harmonia com o seu redor e com as pessoas com que se encontra. Olhado por este lado, o aikido se torna uma metáfora para a vida em paz, com a posse de habilidades necessárias para se neutralizar e subjugar um oponente violento. </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Este é um pensamento superior que só pode ser atingido com longos anos de treinamento para desenvolver uma sensibilidade maior em relação às pessoas e aos acontecimentos que nos rodeiam. Além disso, isso envolve o desenvolvimento de um grupo de habilidades espontâneas que consistem em respostas fisio-psicologicas adaptadas a qualquer tipo imaginável de interação humana. O Fundador descrevia esse estado como “Takemusu Aiki” – o nível mais alto do aikido em que se é capaz de executar espontaneamente técnicas perfeitas em resposta a qualquer circunstância.</span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Ame no Ukihashi</span></span></h4>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">“Ponte entre o Céu e a Terra”</span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Fundador via o mundo de um ponto de vista Xintoista e era especialmente influenciado pela seita religiosa Omoto. Uma das expressões que ele usava frequentemente ao se referir ao seu papel como criador do aikido era “Ame no Ukihashi”. Isso literalmente significa “Ponte Flutuante entre o Céu e a Terra”. É a ponte que une o Céu e a Terra. Assim, estar em Ame no Ukihashi significa estar entre o Céu e a Terra. No Kojiki, a crônica Japonesa ancestral, está registrado que duas deidades estavam nesta ponte ao começarem seu primeiro trabalho de criar os países (ilhas). </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Esta Ame no Ukihashi—a ligação entre o Céu e a Terra — estava localizada aonde quer que o O-Sensei estivesse em certo espaço de tempo executando trabalhos em nome dos kami ou deidades para criar um mundo harmonioso e pacífico. Em outras palavras, esta é a missão do aikido. O elaborado jo kata de O-Sensei, que consiste de movimentos para cima e para baixo e de espirais, que ele fazia em demonstrações, simbolizava este elo com a energia divina emanando da esfera celestial. </span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Para cima e para baixo, para frente e para trás</span></span></h4>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Fundador era perito em determinar a forma do movimento de um possível atacante. Uma das maneiras como ele fazia isso era executando varias manobras com o corpo com um refinado sincronismo exatamente antes de um ataque. Ao usar movimentos para cima e para baixo, de um lado para o outro e deslizantes, ele conseguia fazer com que fosse virtualmente impossível que um atacante iniciasse um movimento agressivo de uma postura estável. A compostura mental do uke estaria perturbada através de tais movimentos que o levariam ao ponto em que ele perdia toda a vontade de atacar.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Às vezes o Fundador erguia os braços no alto ou saltava no ar ao se aproximar de seu parceiro, deixando-o completamente indefeso ao tentar em vão coordenar um ataque. </span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Direcionando e redirecionando</span></span></h4>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">Direcionando o uke</span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Fundador fazia freqüente uso de alongamento dos braços e de movimentos circulares das mãos antes do contato físico com o uke. Isso servia para o mesmo efeito que os movimentos de mudanças do corpo descritos acima. A atenção do atacante era direcionada para os movimentos de mãos e de braços do Fundador, e qualquer impulso de sua parte seria previamente suprimido. Estes movimentos, se levados até o fim, resultavam em movimentos em espiral e para cima e para baixo que se seguiam de uma técnica de arremesso ou de uma chave de articulação. </span></span></p>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">Mudança de direção</span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Outra típica manobra usada pelo Fundador envolvia aparentar uma intenção e reverter a direção. Isso tomava a forma de um movimento corporal ou uma súbita mudança do corpo de um lado para o outro antes de avançar. Seu taisabaki forçaria o uke a fazer um movimento em uma direção, permitindo assim que O-Sensei avançasse pela lateral enquanto o uke seguia em frente “preso” à linha do ataque inicial, que já tinha sido abandonada pelo Fundador. </span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Aikido e a espada</span></span></h4>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O Fundador demonstrava grande interesse pela espada durante toda a sua carreira nas artes marciais. Ele chegou a receber um certificado de uso de espada do Yagyu Shinkage-ryu de Sokaku Takeda em 1922, apesar do fato de que o conteúdo de seu treinamento de espada com Sokaku não ser conhecido. Posteriormente, em 1937, ele oficialmente se uniu à escola clássica Kashima Shinto-ryu que teve influência em suas experiências com o uso da espada, especialmente durante os anos de Iwama, de 1942 até cerca de 1960. </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">O-Sensei não tentou codificar ou desenvolver um kata de espada para ser usado formalmente no treinamento do aikido. A espada era, para o Fundador, uma extensão do poder divino, para ser usado exclusivamente com o propósito de dar a vida. Seu trabalho com a espada— e pode-se dizer o mesmo em referência ao jô – era simplesmente uma ferramenta diferente para a expressão do movimento do aiki baseado nos mesmos princípios universais que as técnicas de taijutsu.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Como a espada é uma extensão do corpo, certos usos e princípios dos movimentos são compreendidos melhor e com mais clareza em comparação com as técnicas de mãos livres. O Fundador frequentemente ilustrava um movimento ou algum princípio com e sem sua espada durante o treinamento para esclarecer seu inter-relacionamento.</span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Assim, as comparações do uso da espada por O-Sensei com as escolas clássicas são inúteis, pois sua intenção não era ensinar técnicas de campo de batalha mas sim demonstrar como a energia divina é canalizada através do corpo humano, pelo espaço a sua volta e através de todo o Universo.</span></span></p>
<h4 style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Kihaku</span></span></h4>
<h5 style="margin:auto 0;"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;">“Kihaku” - Espírito</span></h5>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">“Kihaku,” normalmente traduzido como “espírito” ou “vigor”, é um termo que pode ser usado para descrever o nível geral de energia ou o foco, evidentes no aikido do Fundador. Havia uma qualidade “elétrica” ou “cheia de energia” em seus movimentos que era tão palpável que podia ser percebida até por um observador. Todas as características do aikido de O-Sensei das quais falamos, ao serem reunidas, podem ser resumidas como kihaku. É uma intensidade dinâmica que é gerada pelo foco absoluto em sintonia com o ambiente que o cerca. </span></span></p>
<p><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">A arte do Fundador era realmente mágica. Até mesmo assistindo antigos filmes que preservam seus movimentos, somos cativados por sua presença dominadora, por sua energia cheia de alegria, e pela completa maestria da energia e do espaço. Tal nível de habilidade só pode ser atingido por uma pessoa que chegou ao estado que muitos chamam de “iluminação”. De qualquer forma, sem dúvida ele transcendeu a consciência humana normal e entrou em um estado elevado de alerta e sensibilidade. Este estado de união é a meta que deve ser o exemplo brilhante para os aikidoka de todos os lugares, que são tocados por sua mensagem atemporal. Porque deveríamos almejar algo inferior a isso em nosso treinamento?</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Elementos do Xintoismo no Aquecimento Moderno]]></title>
<link>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=381</link>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 17:06:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>Alessandro</dc:creator>
<guid>http://desconstruindoamente.wordpress.com/?p=381</guid>
<description><![CDATA[
Chin Kon Ki Shin
2004 – Artigo de Dan Penrod 
http://www.budodojo.com/chinkon-kishin.htm
Traduç]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="aikitext" style="margin:auto 0;"><strong><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"></span></span></strong></p>
<p class="aikitext" style="margin:auto 0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;"><strong><em>Chin Kon Ki Shin<br />
</em></strong>2004 – Artigo de Dan Penrod<strong> </strong></span></span></p>
<p class="aikitext" style="margin:auto 0;"><strong><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">http://www.budodojo.com/chinkon-kishin.htm</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-family:Arial;"><span style="font-size:small;">Tradução - Jaqueline Sá Freire (Brazil Aikikai - Hikari Dojo – Rio de Janeiro)</span></span></p>
<p><span style="font-size:small;"><em><span style="font-family:Arial;">"Uma prática que busca auxiliar a união da pessoa com o espírito universal e ajudá-la a compreender a missão divina que é