<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>kamishichiken &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/kamishichiken/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "kamishichiken"</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 01:11:02 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[八朔 ~ Hassaku]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=305</link>
<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 07:00:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=305</guid>
<description><![CDATA[
Wakana, fotografata da william.chester (1 agosto 2006).
Oggi, nel karyūkai, si festeggia l&#8217;H]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/07/207129089_97a64dfb49_b.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-313" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/07/207129089_97a64dfb49_b.jpg" alt="" width="447" height="596" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Wakana, fotografata da</em> <em><a href="http://www.flickr.com/photos/will_chester/" target="_blank">william.chester</a> (1 agosto 2006).</em></p>
<p class="MsoNormal">Oggi, nel karyūkai, si festeggia l'Hassaku. Questa ricorrenza viene osservata all'inizio di agosto ed è un’occasione per esprimere il proprio ringraziamento a tutti coloro che ti hanno aiutato nella prima metà dell’anno.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/08/hassaku_2008_2725501402_f71a2ef853_b.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-334" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/08/hassaku_2008_2725501402_f71a2ef853_b.jpg" alt="" width="447" height="669" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>L'Hassaku 2008, in Miyagawa-cho, fotografato da <a href="http://www.flickr.com/photos/michaelchandler/2725501402/in/photostream/" target="_blank">Momoyama</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal"><span>Nei cinque distretti della città di Kyoto</span>, tutte le geiko e le maiko fanno visita alle o-chaya e ai rispettivi insegnanti delle arti tradizionali per mostrare gratitudine, in conseguenza del sostegno ricevuto, e domandare il loro favore anche in futuro.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/07/hassaku-di-williamchester_2006.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-310" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/07/hassaku-di-williamchester_2006.jpg" alt="" width="449" height="337" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Yasuha, Kotoha e Suzuha, fotografate da <a href="http://www.flickr.com/photos/will_chester/" target="_blank">william.chester</a> (1 agosto 2006).</em></p>
<p class="MsoNormal"><!--more--></p>
<p class="MsoNormal">A sancire la solennità dell’evento, si disegnano tre linee invece di due lungo la candida nuca: è il sanbonashi (<em>tre gambe</em>).</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/07/williamchester_2006.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-311" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/07/williamchester_2006.jpg" alt="" width="446" height="336" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografia di </em><em><a href="http://www.flickr.com/photos/will_chester/" target="_blank">william.chester</a> (1 agosto 2006).</em></p>
<p class="MsoNormal">Le maiko di grado inferiore si acconciano i capelli secondo lo stile Wareshinobu, mentre le compagne di grado superiore sfoggiano lo Yakko Shimada hairstyle. Ovviamente tutte indossano il loro kimono più formale, quello nero con il simbolo della okiya a cui appartengono.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/08/suzuko_hassaku-2008.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-337" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/08/suzuko_hassaku-2008.jpg" alt="" width="329" height="500" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La geiko Suzuko (<span style="font-size:11pt;font-family:&#34;">鈴子</span>), dipinta da <a href="http://www.flickr.com/photos/michaelchandler/2727239601/in/photostream/" target="_blank">Momoyama</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Raramente però si possono incontrare anche delle geisha avvolte in preziosi kimono dai vivaci colori, sulla via del proprio Hassaku. Il motivo di questa eccezione alla regola è di ordine puramente pratico. Quando una geiko raggiunge la propria indipendenza, e lascia l’okiya per andare a vivere in una casa tutta sua, acquista un personale guardaroba fornito di tutte le vesti adatte a ogni occasione pubblica.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/08/wakana_hassaku-2008.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-339" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/08/wakana_hassaku-2008.jpg" alt="" width="334" height="499" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em><a href="http://www.flickr.com/search/?w=all&#38;q=Wakana+maiko&#38;m=text" target="_blank">Wakana</a> (<span style="font-size:11pt;font-family:&#34;">若奈</span><span style="font-size:11pt;"></span>), attraverso gli occhi di <a href="http://www.flickr.com/photos/michaelchandler/2741695124/in/photostream/" target="_blank">Momoyama</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Prima di raggiungere tale livello però le geiko spesso affittano alcuni kimono dalla propria okāsan e poiché in una geisha house possono vivere diverse artiste può capitare che la geisha mother non abbia abbastanza indumenti formali per tutte. In questo caso la geiko senior indossa un proprio kimono per consentire alle sorelle più giovani di esibire il modello ufficiale.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/07/mayuha.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-314" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/07/mayuha.jpg" alt="" width="448" height="336" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/07/m_a_y_u_h_a.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-315" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/07/m_a_y_u_h_a.jpg" alt="" width="446" height="334" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La geiko Mayuha, ammirata da</em> <em><a href="http://www.flickr.com/photos/will_chester/" target="_blank">william.chester</a> (1 agosto 2006).</em></p>
<p class="MsoNormal">Non è un caso se le artiste festeggiano tale ricorrenza proprio nel primo giorno del mese.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/08/hassaku_2008_keiko.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-335" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/08/hassaku_2008_keiko.jpg" alt="" width="333" height="499" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La maiko Keiko (<a href="http://www.flickr.com/photos/michaelchandler/2518714314/" target="_blank"><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">圭衣子</span></a>), ritratta da <a href="http://www.flickr.com/photos/michaelchandler/2722312420/in/photostream/" target="_blank">Momoyama</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Secondo l’antico calendario lunare il primo giorno di un nuovo mese, quando la luna non era ancora disposta a mostrarsi agli occhi dei mortali, si chiamava tsuitachi (<span style="font-family:&#34;">朔</span><span>)</span> o saku. Appena il primo giorno dell’ottavo mese si approssimava i luminosi campi di verde okome (<em>onorevole riso</em>) cominciavano a maturare e donavano i loro preziosi frutti. Con l’avvicinarsi della mietitura, i contadini offrivano questi primizie della terra ai signori come segno di gratitudine per il loro favore e nella speranza di un buon raccolto grazie alla protezione delle divinità. L’usanza propiziatoria si diffuse poi in ogni classe sociale: le famiglie dei samurai e i membri della corte imperiale presero dunque a offrire i primi frutti a coloro verso i quali si sentivano in debito o a quelli ai quali erano grati. Questo festival venne da allora celebrato sempre il primo giorno dell’ottavo mese (Hassaku) e divenne noto come Tanomi (<span style="font-family:&#34;">頼み</span>): ta (<span style="font-family:&#34;">田</span><span>, <em>campo di riso</em>),</span> no (<span style="font-family:&#34;">の</span><span>, <em>presentazione dei beni</em>)</span>, mi (<span style="font-family:&#34;">実</span>, <em>prodotto della terra</em>) ovvero <em>il frutto dei campi di riso</em>. L’espressione Tanomi indica dunque una richiesta di favore e benevolenza, derivando dalla preghiera che si rivolgeva agli dei per un buon raccolto.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">L’Hassaku è talmente importante negli hanamachi di Kyoto da eguagliare, quasi, la festa per il <em>Nuovo Anno</em>!</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/07/kotoha-e-suzuha.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-316" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/07/kotoha-e-suzuha.jpg" alt="" width="449" height="337" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La maiko Kotoha, a sinistra, e la sua elegante onesan, Suzuha (oggi, una famosa geiko), fotografate da</em> <em><a href="http://www.flickr.com/photos/will_chester/" target="_blank">william.chester</a> (1 agosto 2006).</em></p>
<p class="MsoNormal">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Baika Sai ]]></title>
<link>http://andrewosbourn.wordpress.com/?p=11</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 06:07:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>Andrew Osbourn</dc:creator>
<guid>http://andrewosbourn.wordpress.com/?p=11</guid>
<description><![CDATA[
Baikasai, an open air tea ceremony is an annual event at the Kitano Tenmangū shinto shrine during ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/g6mbfDA5f3g'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/g6mbfDA5f3g&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Baikasai, an open air tea ceremony is an annual event at the Kitano Tenmangū shinto shrine during the plum festival. Which is hosted by the local Kamishichiken geisha district. The plum festival is held on February 25th and has been held on this same day, every year for 900 years to mark the death of poet and scholar Sugawara no Michizane.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[上七軒 Kamishichiken]]></title>
<link>http://andrewosbourn.wordpress.com/?p=3</link>
<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 03:39:55 +0000</pubDate>
<dc:creator>Andrew Osbourn</dc:creator>
<guid>http://andrewosbourn.wordpress.com/?p=3</guid>
<description><![CDATA[Kamishichiken, Kyoto&#8217;s oldest of it&#8217;s five hanamachi, &#8220;flower towns&#8221; (geisha]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">Kamishichiken, Kyoto's oldest of it's five <span style="font-style:italic;">hanamachi</span>, "flower towns" (geisha districts), just east of the </span><span style="font-size:x-small;">Kitano Tenman-gū</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> shrine; built in 947</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> A.D. The name "Kamishichiken"</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> literally means</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> "seven houses in the north".  It's said the name is derived from the seven <span style="font-style:italic;">O-chaya</span> (tea h</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">ouses) built in the Muromachi era (1333 - 1575) with the leftover material from the reconstruction of the Kitano</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> shrine.</span></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/2540873844/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-10" src="http://andrewosbourn.wordpress.com/files/2008/07/2540873844_e0cc6e9cee_b.jpg?w=300" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p style="text-align:left;"><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">Kamishichiken is located in t</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">he Nishijin area of Kyoto, which is fa</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">mously known</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> for it's beautiful hand-woven textiles. The streets of Kamishichiken, which are made up of dark, wooden <span style="font-style:italic;">machiya</span> (houses), mainly <span style="font-style:italic;">O-chaya</span> and <span style="font-style:italic;">O-kiya</span></span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> (geisha households). The nights are rarely being interrupted of it's silence by the sliding of the <span style="font-style:italic;">O-chaya's</span> doors as th</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">e </span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">Maiko step out onto the streets with their <span style="font-style:italic;">okobo</span> (wo</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">oden clogs) which seem to</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> whispe</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">r softly "kobo, kobo, kobo" as they head back to the <span style="font-style:italic;">O-kiya</span>.</span></p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">The Geisha of this district are known for being well accomplished dancers, musicians an</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">d for the famous "Ichi"</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> teahouse, (Home of maiko Ichimame </span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">which has her own <a href="http://ichi.dreamblog.jp/">blog</a>), along with it's other fourteen. It</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> is home to twenty three <span style="font-style:italic;">maiko</span> and<span style="font-style:italic;"> geiko</span> with names usually starting with Ichi-, Nao-, Katsu-, Ume-, etc.</span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://ichi.dreamblog.jp/"><img class="size-medium wp-image-5 aligncenter" src="http://andrewosbourn.wordpress.com/files/2008/07/ichimame.jpg?w=300" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p style="text-align:left;"><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">During the month of February when all of it's plum tree's are in full bloom, held at </span><span style="font-size:x-small;"><span style="font-family:georgia;">Kitano Tenman-gū</span></span> <span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> Shrine, is the Baika sai (open air tea ceremony). People will have the chance to be served<span style="font-style:italic;"> Matcha</span> (powdered green tea) during the tea ceremony by it's local geisha. And late</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">r on during the month of April, the <span>maiko</span> and <span>g</span></span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"><span>eiko</span> of the district perform the <span style="font-style:italic;">Kitano O-dori </span><span>(kitano dance).</span></span></p>
<p><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">Near the shrine, which is </span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">dedicated to Sugawara no Michizane</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">, the <span style="font-style:italic;">Kitano</span></span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"><span style="font-style:italic;"> O-dori</span> is held. Which is a</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> performance of traditional songs and music by the <span style="font-style:italic;">Geiko</span> of Kamishichiken. It ha</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;">s</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> been performed since 1952. Constant practice of</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> their skills like <span style="font-style:italic;">shamisen</span>, drums, <span style="font-style:italic;">ko-uta</span> (form of singing), etc. is needed for these</span><span style="font-size:x-small;font-family:georgia;"> dances. The <span>maiko</span> and <span>geiko</span> will use <span style="font-style:italic;">O-dori</span> recitals to show off their skills, and also as entertainment for others.</span></p>
<p style="text-align:left;"><a href="http://www.flickr.com/photos/dlumenta/2438459954/in/set-72157604371808747/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-12" src="http://andrewosbourn.wordpress.com/files/2008/07/baika_sai1.jpg?w=300" alt="" width="300" height="239" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ビア ガーデン始まります。[Il beer garden riapre!]]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=226</link>
<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 07:00:50 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=226</guid>
<description><![CDATA[
Fotografia tratta dal libro Nihongami No Sekai, di Tetsuo Ishihara.


今年も、上七軒歌舞]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/06/beer-garden-in-kamishichiken.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-227" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/06/beer-garden-in-kamishichiken.jpg" alt="" width="447" height="326" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografia tratta dal libro <a href="http://cgi.ebay.com/Bilingual-Maiko-BOOK-DVD-COMBO-Nihongami-No-Sekai_W0QQitemZ260225978447QQihZ016QQcategoryZ29452QQtcZphotoQQcmdZViewItem" target="_blank">Nihongami No Sekai</a>, di Tetsuo Ishihara.</em></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span>今年も、上七軒歌舞会主催</span><br />
<span>恒例の　ビアガーデンが</span>7<span>月</span>1<span>日より開催されます。</span></p>
<p class="MsoNormal">7<span>月</span>1<span>日より</span>9<span>月</span>10<span>日まで開催されます。</span></p>
<p><span>↪</span><span> </span><span>期間：</span>7<span>月</span>1<span>日より</span>9<span>月</span>10<span>日まで</span><br />
<span>↪</span><span> </span><span>時間：</span>5<span>：</span>30<span>～</span>10<span>：</span>00<br />
<span>↪</span><span> </span><span>場所：上七軒歌舞練場</span></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/06/kamishichiken.gif"><img class="alignnone size-full wp-image-228" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/06/kamishichiken.gif" alt="" width="70" height="70" /></a><span><br />
</span></p>
<p class="MsoNormal">In primavera, le maiko del distretto di <span>Kamishichiken si esibiscono</span> sempre presso il loro <span><em>Kaburen Theater</em> </span>(il numero di telefono per le informazioni e le prenotazioni: 075-461-0148) che dista appena quattro minuti a piedi dalla <em>Kitano Tenman-gu-mae bus stop</em>.</p>
<p class="MsoNormal">Il teatro ha anche un delizioso giardino che, in estate, viene aperto al pubblico come <a href="http://www.flickr.com/search/?q=beer+garden+kamishichiken&#38;s=rec" target="_blank"><em>beer garden</em></a> (<span>ビアガーデン</span><span>) </span>e in cui le <em>apprendiste geiko</em> dell’hanamachi si occupano, a turno, del servizio ai clienti. Esso offre tante occasioni di divertimento per tutti i gusti: per esempio si può assistere a spettacoli di canto e danza, bevendo sake e conversando amabilmente con gli altri ospiti. D’inverno lo stesso spazio viene invece utilizzato come <em>sala da tè</em>, altrettanto piacevole e incantevole da visitare.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/06/beer-garden-by-albertus.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-229" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/06/beer-garden-by-albertus.jpg" alt="" width="447" height="335" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>...Fotografia di <a href="http://www.flickr.com/people/albertus/" target="_blank">albertus</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Anche quest’anno il <a href="http://www.flickr.com/search/?s=rec&#38;q=%E3%83%93%E3%82%A2%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%83%87%E3%83%B3+kyoto&#38;m=text" target="_blank"><em>beer garden</em></a> delle <em>Upper Seven Houses</em> apre oggi, puntuale: sarà di nuovo un’esperienza entusiasmante partecipare all’organizzazione delle serate…</p>
<p class="MsoNormal">Resterà in attività fino al 10 settembre, dalle 17:30 alle 22:00 di ogni pomeriggio (ovviamente tranne che il 13, il 14 e il 15 agosto).</p>
<p class="MsoNormal">Non mancate!</p>
<p class="MsoNormal">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[第15回京都五花街合同伝統芸能特別公演 ]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=205</link>
<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 14:31:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=205</guid>
<description><![CDATA[
Powered by Ookini Zaidan.


Oggi, sabato 21, e domani, domenica 22, si tiene a Kyoto la Five Red Li]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/06/miyako-no-nigiwai-2008.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-206" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/06/miyako-no-nigiwai-2008.jpg" alt="" width="480" height="152" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Powered by <a href="http://www.ookinizaidan.com/event/index.html">Ookini Zaidan</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Oggi, sabato 21, e domani, domenica 22, si tiene a Kyoto <em><a href="http://kaiwai.city.kyoto.jp/raku/modules/information_en/index.php/event.html#event11">la <span>Five Red Lights District Combined Dance</span></a></em><span> (<a href="http://www.ookinizaidan.com/event/"><span>五花街合同舞踊</span></a>).<span> </span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Io amo particolarmente <a href="http://blog.livedoor.jp/sakutyan7/archives/51121256.html" target="_blank">la <em>Hanamachi</em><em> Group</em><em> Dance</em></a> e penso che sia uno spettacolo molto interessante. Infatti dato che ogni distretto ha uno stile di danza differente dagli altri, in questa occasione si può finalmente ammirarli tutti nello stesso tempo e luogo. Assaporatene le differenti sfumature, eleggete il vostro favorito e conservatene gelosamente il ricordo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><!--more--></p>
<p class="MsoNormal"><span>Le artiste dei cinque hanamachi presentano una serie di performance, alcune separatamente altre combinando le diverse scuole di danza, per una prodigiosa esibizione della più autentica essenza nelle arti tradizionali.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Decisamente un evento unico e imperdibile!</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Le 20 maiko prescelte mostrano le differenze nelle danze tipiche di ogni quartiere: una meravigliosa opportunità per ammirare le apprendiste geisha più famose di Kyoto nello stesso show.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Questa celebrazione è nata nel 1994, per la commemorazione del 1200° anniversario dell’instaurazione della Capitale Heian a Kyoto. Lo show è stato preservato, come era all’origine, in tutti questi anni. Grazie alla combinazione delle raffinate danze negli hanamachi e della bellezza delle giovani maiko prende vita un palco pittoresco e poetico come pochi</span>.</p>
<p class="MsoNormal">La <em><span><a href="http://www.e-kyoto.net/today/06/21.htm">Joint Dance</a> of the Five Hanamachi</span></em> si celebrerà nella <em>Kyoto Assembly Hall</em>: la <em><a href="http://www.kyotokaikan.org/">Kyoto Kaikan</a> No. 1 Hall</em>,<span> </span>in Okazaki (<em>Sakyo Ward</em>).</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/06/miyako-no-nigiwai-poster-20081.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-208" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/06/miyako-no-nigiwai-poster-20081.jpg" alt="" width="180" height="255" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><strong><em><a name="event19">Miyako no Nigiwai</a><span>: The 15th Kyoto Gohanamachi Presentation of Traditional Performing Arts</span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal"><em>Gohanamachi is the general name for a group of five traditional entertainment districts of Kyoto: Gion Kobu, Ponto-cho, Kamishichiken, Gion Higashi, and Miyagawa-cho.</em></p>
<p class="MsoNormal"><em>* Program:</em><br />
<!--[endif]--></p>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="1" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:50%;padding:0;" width="50%">
<p class="MsoNormal"><em>Kagai</em></p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal"><em>Performance</em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Kamishichiken</p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Nagauta 'Horai'</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Pontocho</p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Tokiwazu 'Matsu no Hagoromo'</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Gion Kobu</p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Kamigata 'Sagamiama'</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Miyagawacho</p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Nagauta 'Funazoroe'</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Gion Higashi</p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Nagauta 'Niwaka Jishi'</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Gokagai joint performance</p>
</td>
<td style="padding:0;">
<p class="MsoNormal">Kyo-kouta</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<div>
<table class="MsoNormalTable" style="height:253px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="475">
<tbody>
<tr>
<td style="background:#447f81 none repeat scroll 0;padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">The 15th Kyoto Five Hanamachi Joint Performance, ‘Miyako   no Nigiwai’<span>／</span>Kyoto Kaikan First Hall   (Okazaki, Sakyo-ku, Kyoto)</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background:#e8f2f2 none repeat scroll 0;padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">
<div>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="padding:0;">
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="1" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="width:10%;padding:3.75pt;" width="10%">
<p class="MsoNormal">Period</p>
</td>
<td style="width:90%;padding:3.75pt;" width="90%">
<p class="MsoNormal">Jun. 21, Sat. &#38; 22, Sun., 2008 14:00-16:20</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Overview</p>
</td>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Kyoto’s Five Hanamachi geiko/maiko towns are: Gion       Kobu, Miyagawacho, Gion Higashi, Kamishichiken and Pontocho. They are       special districts where maiko and geiko live, study and work. Once a       year, all the maiko and geiko from all five hanamachi perform together.</p>
<p>First floor seats: 9,000 yen (all seats reserved)<br />
Second floor seats: 5,000 yen</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Access</p>
</td>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Kyoto City Bus #5, 57, 100, get off at Kyoto Kaikan       Bijutsukan-mae</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Enquiries</p>
</td>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Kyoto Traditional Musical Arts Foundation, ‘Ookini       Zaidan’<br />
Tel: 075-561-3901/Fax: 075-561-3860</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p class="MsoNormal"><!--[if gte vml 1]&#38;gt;                    &#38;lt;![endif]--><!--[if !vml]--><img src="/DOCUME~1/marco/IMPOST~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" alt="" width="1" height="10" /><!--[endif]--></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p class="MsoNormal"><!--[if gte vml 1]&#38;gt;  &#38;lt;![endif]--><!--[if !vml]--><img src="/DOCUME~1/marco/IMPOST~1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gif" alt="" width="1" height="10" /><!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormal">
<div>
<table class="MsoNormalTable" style="height:238px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="476">
<tbody>
<tr>
<td style="background:#447f81 none repeat scroll 0;padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal"><a name="event12"></a>Kyoto Five Hanamachi Twilight</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="background:#e8f2f2 none repeat scroll 0;padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">
<div>
<table class="MsoNormalTable" style="width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="padding:0;">
<table class="MsoNormalTable" style="height:201px;" border="0" cellspacing="1" cellpadding="0" width="464">
<tbody>
<tr>
<td style="width:10%;padding:3.75pt;" width="10%">
<p class="MsoNormal">Period</p>
</td>
<td style="width:90%;padding:3.75pt;" width="90%">
<p class="MsoNormal">Jun. 21, Sat. &#38; 22, Sun., 2008 18:00-20:00</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Overview</p>
</td>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">After enjoying the joint performance of all of Kyoto’s       maiko and geiko, you can meet the performers. Enjoy talking with them,       and also experience great Kyoto cuisine.</p>
<p>Tenki (Kamishichiken), Tankuma Honke (Pontocho), Hyotei (Gion Kobu),       Sanso Kyoyamato (Miyagawacho), Nakamuraro (Gion Higashi)</p>
<p>35,000 yen (Hyotei and Sanso Kyoyamato), 25,000 yen (Nakamuraro, Tankuma       Honke, Tenki)</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Access</p>
</td>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Kyoto City Bus #5, 57, 100, get off at Kyoto Kaikan       Bijutsukan-mae</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Enquiries</p>
</td>
<td style="padding:3.75pt;">
<p class="MsoNormal">Kyoto Traditional Musical Arts Foundation, ‘Ookini       Zaidan’<br />
Tel: 075-561-3901/Fax: 075-561-3860</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p class="MsoNormal">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div><em>Powered by <a href="http://kaiwai.city.kyoto.jp/raku/modules/information_en/index.php/event.html#event11" target="_blank">Kaiwai</a>.</em></div>
<div><span style="font-size:12pt;">…</span></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[第５６回　北 野 を ど り ~ 56a edizione della Kitano Odori]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=91</link>
<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 08:00:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=91</guid>
<description><![CDATA[
2008年4月15日～25日、上七軒歌舞練場にて北野をどりが始まります。
A partir]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><img src="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/kitano-odori-poster-20081.jpg" alt="" width="311" height="622" /></p>
<p class="MsoNormal"><span>2008年</span><span>4</span><span>月</span><span>15</span><span>日～</span><span>25</span><span>日、上七軒歌舞練場にて北野をどりが始まります。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>A partire dal <em>Festival delle Lanterne</em>, festeggiato nel marzo 1952 presso il vicino</span><span> Kitano Shrine dedicato a Sugawara no Michizane,</span><span> ogni anno, nel distretto di Kamishichiken,  si tiene la <a href="http://www.maiko3.com/kitano.html" target="_blank">Kitano Odori</a>.</span></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/1_e58c97e9878ee5a4a9e6ba80e5aeaeefbc88-kitano-tenmangu.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-117" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/1_e58c97e9878ee5a4a9e6ba80e5aeaeefbc88-kitano-tenmangu.jpg" alt="" width="469" height="373" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>A doorway of the 歌舞練場,</em><em> by </em><em><a href="http://masakuro.exblog.jp/" target="_blank">Masako Kurokawa</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal"><span>Geiko e Maiko sono sempre le protagoniste ineliminabili nei banchetti tradizionali ma le loro abilità sono molto più numerose: le esibizioni nella musica tradizionale in diversi stili come </span>Nagauta, Tokiwazu e Kiyomoto, la padronanza di strumenti come lo shamisen, il <span>whistle</span>, lo tsuzumi e la perfezione nella danza classica giapponese. Devono inoltre conoscere l’antico dialetto di Kyoto e le tradizionali canzoni popolari che rappresentano un aspetto molto importante dell’intrattenimento nelle teahouses. I clienti abituali ricordano queste canzoni e si divertono molto a intonarle, insieme a loro, durante la serata.<span> Si esercitano, quotidianamente, nella pratica e nella teoria per acquisire tutte le conoscenze e le abilità indispensabili a una geisha e la <a href="http://www.digistyle-kyoto.com/event/cat158/post_265.html" target="_blank">Kitano Odori</a> è come un grande show aperto al pubblico durante il quale possono esibirsi in modo completo.</span></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/katsuru-by-momoyama_kitano-odori-2008_2425074664_a4b2f0d688_b.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-140" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/katsuru-by-momoyama_kitano-odori-2008_2425074664_a4b2f0d688_b.jpg" alt="" width="457" height="582" /></a></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em><span>勝瑠</span></em><span><em> </em><span><em>~ Katsuru (maiko), fotografata da <a href="http://www.flickr.com/people/michaelchandler/" target="_blank">Momoyama</a> durante la Kitano Odori 2008.</em></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><!--more--></p>
<p class="MsoNormal">Ballare sul palco di un vero teatro è molto differente dal farlo in una <em>tatami room</em>. Più vasto è lo spazio intorno, in cui si rischia di perdere la concentrazione, sempre grande l’emozione, in fondo al cuore, ma la perfezione dei gesti deve essere la stessa.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-118" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/2.jpg" alt="" width="471" height="353" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/3jpg.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-119" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/3jpg.jpg" alt="" width="473" height="354" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografie di </em><em><a href="http://masakuro.exblog.jp/" target="_blank">Masako Kurokawa</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:30px;">Non lascia dubbi l'interessante brochure: “Kamishichiken è il più antico e raffinato distretto, in Kyoto: noi formiamo le geiko con l’obiettivo di dar vita a un ristretto gruppo di eccellenti artiste piuttosto che a un vasto numero di mediocri intrattenitrici. Non a caso le nostre geisha sono ricercate per insegnare numerose arti, come lo shamisen, il tamburo, la danza e le tradizionali ballate negli stili Kiyomoto, Tokiwazu, Kouta e Nagauta...”</p>
<p class="MsoNormal">Oggi, l’intero Kamishichiken è in fibrillazione per la prima della Kitano Odori!</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/kamishichiken-9-marzo-2008_posters-for-kitano-odori1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-100" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/kamishichiken-9-marzo-2008_posters-for-kitano-odori1.jpg" alt="" width="467" height="349" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografia di <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Ogni anno, a primavera, per un breve periodo le danze delle geiko e delle maiko vengono rappresentate in pubblico nella <em>Kamishichiken Training Hall</em>: questo è ciò che chiamano <a href="http://www.ookinizaidan.com/topics/odori.html" target="_blank">Kitano Odori</a>.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/e3818ae6898be5898d.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-103" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/e3818ae6898be5898d.jpg" alt="" width="445" height="332" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/e3818ae6898be5898d-2.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-104" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/e3818ae6898be5898d-2.jpg" alt="" width="447" height="587" /></a></p>
<p class="MsoNormal">お手前<em> </em><em>~</em><em> La geiko Katsue e, in rosa, la maiko Katsuho (la sorella minore di Katsue nonché l'apprendista geisha più giovane dell'hanamachi) fotografate da </em><em><a href="http://masakuro.exblog.jp/" target="_blank">Masako Kurokawa</a></em><em>.</em></p>
<p class="MsoNormal">La performance è divisa in tre parti.</p>
<p class="MsoNormal">In questa edizione, la prima è una commedia musicale intitolata <em>Mukashibanashi Sekigekka</em> e la seconda è una semplice danza conosciuta come <em>Kamishichiken Furyu</em>.</p>
<p class="MsoNormal">Nella prima parte si esibirà una delle mie geiko favorite: la sofisticata <a href="http://www.nakazato.net/weblog/" target="_blank">Naosuzu</a>.</p>
<p class="MsoNormal">La geiko Umeshizu interpreterà <em>la Fata del Ciliegio</em>, mentre Katsuya sarà la sua giovane servitrice.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/umeshizu_by-momoyama_kitano-odori-2008_2420008619_b967a6c15d_b.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-142" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/umeshizu_by-momoyama_kitano-odori-2008_2420008619_b967a6c15d_b.jpg" alt="" width="472" height="413" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em><span>梅志づ</span><span> </span>~ Umeshizu, fotografata da <a href="http://www.flickr.com/people/michaelchandler/" target="_blank">Momoyama</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">La geiko Umechika invece avrà il ruolo de <em>la Fata del Prugno</em> e Umeha sarà la sua giovane cameriera.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/dscn1227.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-105" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/dscn1227.jpg" alt="" width="452" height="557" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La Fata del Prugno</em> (Umechika, con il kimono giallo) è la moglie de <em>Il</em> <em>Re del Glicine</em> (Umeka, in lilla).</p>
<p class="MsoNormal">Ma il sovrano chiederà a <em>La Fata del Ciliegio</em> di diventare la sua seconda moglie...</p>
<p><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/5.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-121" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/5.jpg" alt="" width="451" height="286" /></a></p>
<p>...E le due, gelose l'una del fascino dell'altra, finiranno per litigare furiosamente nel vano tentativo di stabilire chi sia <em>la più bella del reame</em>... Mentre il Re concederà i suoi favori alle due giovani servitrici, abbandonando le loro ostili padrone.</p>
<p>La geiko Naohiro sarà uno splendido <em>cigno</em>, nella versione giapponese della nota favola.</p>
<p><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/4.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-120" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/4.jpg" alt="" width="450" height="592" /></a></p>
<p>Il suo volto, fotografato da <em><a href="http://masakuro.exblog.jp/" target="_blank">Masako Kurokawa</a>, </em>è meraviglioso è la danza è ammaliante! Non trovate?</p>
<p>Con lei potrete ammirare anche la geisha Umeharu, nei panni di un gentile pescatore che aiuta il magico cigno. L'animale, per ringraziarlo, gli dona un bellissimo tessuto, fatto con ali di cigno, che lo renderà ricco. Ma l'uomo si rivela tristemente avido e pretende che lei gli porti anche l'arco e le frecce d'oro, nascoste in fondo al lago, per diventare ancora più ricco. Il cigno infine cede alla prepotenza e glieli prende. Chiede però in cambio, al pescatore, la solenne promessa di non ferire nessun animale del lago con quelle armi speciali. Ma lui, ormai troppo eccitato per ascoltarlo, con una freccia d'oro gli ferisce l'ala. Lo spirito incantato, infuriato, si avventa sull'uomo facendolo precipitare nell'acqua.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/6jpg.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-122" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/6jpg.jpg" alt="" width="452" height="249" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografia dell'artista <a href="http://masakuro.exblog.jp/" target="_blank">Masako Kurokawa</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">La geiko Umesato si divertirà nel ruolo di <em>una ragazza-volpe</em> che non è mai riuscita a imbrogliare un essere umano e che incontra <em>La Fata del Vento</em> (Naosuzu) proprio nella notte in cui il padre le ha imposto un ultimatum. Se fallirà anche stavolta non potrà più tornare nella casa paterna! Ella quindi non ha scelta. Chi sarà il suo bersaglio? Un uomo, che viaggia da solo, interpretato dalla geisha Umegiku. Ma Umesato si trasforma, a sua volta, in vittima quando il viaggiatore solitario le ruba le monete e le spende per divertirsi con altre attraenti <em>ragazze- volpe </em>(Umeshizu, Umeha e Katsuya), le quali infine lo congederanno allegramente<em> </em>ignare di essere state a loro volta truffate<em>. </em></p>
<p class="MsoNormal">Nell'atteso gran finale invece 15 geiko e 6 maiko balleranno al ritmo della <em>Kamishichiken Serenade</em>.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/p1010043.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-106" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/p1010043.jpg" alt="" width="457" height="634" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>L'elegante Naosome.</em></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/p1010018_ritagliata.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-108" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/p1010018_ritagliata.jpg" alt="" width="457" height="410" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>L'incantevole <a href="http://ichi.dreamblog.jp/2/4/" target="_blank">Ichimame</a> (</em>市まめ<em>).</em></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/dscn1312_ritagliata.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-109" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/dscn1312_ritagliata.jpg" alt="" width="462" height="209" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>In prima fila, tre delle maiko più amate nel distretto: da sinistra <a href="http://www.nakazato.net/weblog/" target="_blank">Naokazu</a>, <a href="http://www.interculturaljapan.com/wordpress/2006/10/maiko-blog-kyoto-geisha/" target="_blank">Ichimame</a> e Naosome. </em></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/7.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-123" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/7.jpg" alt="" width="469" height="305" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/8.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-124" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/8.jpg" alt="" width="470" height="239" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/9.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-125" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/9.jpg" alt="" width="470" height="197" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/10.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-126" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/10.jpg" alt="" width="470" height="274" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografie dell'artista <a href="http://masakuro.exblog.jp/" target="_blank">Masako Kurokawa</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Lo spettacolo di questo hanamachi è famoso per la sua complessità e sono poche le artiste che vengono scelte per rappresentarlo: solo le migliori possono averne il privilegio.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Kamishichiken è il più antico tra i <em>red light districts</em> di Kyoto e segue la scuola Hanayagi-ryu della Kyo-mai dance, a volte appellata anche come Kitano Kabuki. Questo stile infatti è proprio anche del Kabuki e il suo tratto distintivo è il movimento degli occhi. Il distretto venne costruito durante l’era <span>Muromachi (</span>1392 – 1568) con il legname avanzato nella riedificazione del vicino santuario: sette case vennero erette (da qui l’appellativo di <em>Seven Upper Houses</em><span>)</span> per fornire dei punti di ristoro ai pellegrini che visitavano il Kitano Tenman-gū (<em>Kitano Shrine</em>) e il Nishijin (l’adiacente quartiere specializzato nella tessitura di kimono e obi). Il suo simbolo rappresenta il dolce dango (<span style="font-size:12pt;">団子</span>; una sorta di <em>gnocco giapponese</em> ricavato dalla <em>farina di riso</em>, mochiko) che venne offerto a<span> </span>Toyotomi Hideyoshi, quando celebrò un grande tea-party proprio qui. Il nome deriva dall’unione di Kami (<em>settentrionali</em>), Shichi (<em>sette</em>) e Ken (<em>fondazioni</em>): esso è molto distaccato e differente dagli altri hanamachi, dunque poter dire di arrivare da un o-zashiki <em>a nord</em> rappresenta un piccolo privilegio.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/kamishichiken-9-marzo-2008.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-101" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/kamishichiken-9-marzo-2008.jpg" alt="" width="339" height="463" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Fotografia di <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Orientativamente la danza di primavera è celebrata tra il 15 e il 25 aprile ma, poiché la fioritura del sakura è variabile può essere anticipata o posticipata. Le artiste si esibiscono sempre presso il <span><em>Kaburen Theater</em> in Kamishichiken </span>(ecco il numero di telefono per le informazioni e le prenotazioni: 075-461-0148) che dista appena quattro minuti a piedi dalla Kitano Tenman-gu-mae bus stop. Il teatro ha anche un delizioso giardino che, in estate, viene aperto al pubblico come <em>beer garden</em> e in cui le maiko si occupano, a turno, del servizio ai clienti. Esso offre tante occasioni di divertimento per tutti i gusti: per esempio si può assistere a spettacoli di canto e danza, bevendo sake e conversando amabilmente con gli altri ospiti. D’inverno lo stesso spazio viene utilizzato come sala da tè, altrettanto piacevole e incantevole da visitare.</p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:30px;">La danza di primavera è un evento molto importante, a Kyoto: si celebra la magnificenza nella stagione della fioritura del ciliegio.</p>
<p class="MsoNormal">Io amo particolarmente il carattere kanji per sakura (<span>桜</span>). I kanji non indicano il suono delle parole ma il loro significato: il carattere kanji prende la forma dai contorni della figura che rappresenta. Il significato della parola può dunque essere compreso da questa forma. I caratteri romaji invece indicano i suoni. Quando tu leggi la parola ki (<em>albero</em>), tu sai qual è la corretta pronuncia ma non quale sia il suo significato.</p>
<p class="MsoNormal" style="padding-left:30px;">I fiori di ciliegio sono incantevoli e lo è anche una donna che indossa un ornamento per capelli. Il carattere kanji per sakura è un’immagine di donna che indossa un ornamento per i capelli.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/kitano_img011.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-102" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/kitano_img011.jpg" alt="" width="160" height="222" /></a></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em><span>Programma</span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em>Aprile 15 -25, 2008<br />
Due o tre performances al giorno<br />
- 2 in questi giorni di Aprile: 15 - 19, 23, 24 (13:00, 15:00)<br />
- 3 in questi altri: 20 - 22, 25 (13:00, 15:00, 17:00)</em></p>
<p class="MsoNormal"><em>Teatro</em></p>
<p class="MsoNormal"><em>Kyoto Kamishichiken Kaburenjō</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Kyoto Higashiyama Hanatōro]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=56</link>
<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 18:50:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=56</guid>
<description><![CDATA[La via del fiore e della luce quest’anno si accende, in città, dal 14 al 23 marzo. Vi servirà al]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><em><a href="http://www.kyopro.kufs.ac.jp/dp/dp01.nsf/ecfa8fdd6a53a7fc4925700e00303ed8/7f16266a8af67c5b49257022002c0aa4%21OpenDocument">La via del fiore e della luce</a></em> quest’anno si accende, in città, dal 14 al 23 marzo. Vi servirà almeno un’ora per esplorare completamente i suoi 4,6 chilometri!</p>
<p class="MsoNormal">Il <em><a href="http://www.hanatouro.jp/index_e.html">Lanterns Festival</a></em> si celebra, a Kyoto, solo dal 2003: lo scopo è quello di promuovere il turismo in questo specifico mese. Duemilaquattrocento lanterne di sei tipi differenti si sono materializzate in Higashiyama, da Sanjo a Gojo, e splendide decorazioni floreali profumano il parco Maruyama-koen.</p>
<p class="MsoNormal"><a title="Shidare Zakura at Maruyama Park (Kyoto, 20 Mar 2008) by Dave Lumenta" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/shidare-zakura-at-maruyama-park_dave-lumenta.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/shidare-zakura-at-maruyama-park_dave-lumenta.jpg" alt="Shidare Zakura at Maruyama Park (Kyoto, 20 Mar 2008) by Dave Lumenta" width="410" height="593" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Shidare Zakura al Maruyama Park, fotografato da <a href="http://www.flickr.com/photos/14952903@N04/tags/hanatouro/" target="_blank">Dave Lumenta</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal"><!--more--></p>
<p class="MsoNormal">I templi e i santuari della zona illuminano i propri edifici e i maestosi alberi. In questi <a href="http://www.hanatouro.jp/pdf/higashi_e.pdf" target="_blank">spettacolari dieci giorni</a> si possono ammirare <a href="http://blog.goo.ne.jp/docoh/e/2c5360afb0fb714c39c88145101d6bd4" target="_blank">tanti eventi culturali differenti</a>!</p>
<p class="MsoNormal">Le maiko dei cinque hanamachi, ad esempio, sfileranno a turno in una sorta di processione nella Jinrikishas (<em>Rickshaw Procession</em>): il 14, il 15, il 16, il 20 e il 22 marzo.</p>
<p class="MsoNormal"><a title="Rickshaw Procession_Ichiteru_Dave Lumenta" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/rickshaw-procession_ichiteru_dave-lumenta.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/rickshaw-procession_ichiteru_dave-lumenta.jpg" alt="Rickshaw Procession_Ichiteru_Dave Lumenta" width="413" height="611" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a title="Rickshaw Procession_Ichiteru_Dave Lumenta" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/rickshaw-procession_ichiteru_dave-lumenta_1.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/rickshaw-procession_ichiteru_dave-lumenta_1.jpg" alt="Rickshaw Procession_Ichiteru_Dave Lumenta" width="417" height="714" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La maiko di Kamishichiken <a href="http://www.flickr.com/photos/14952903@N04/2347923158/in/photostream/" target="_blank">Ichiteru</a>, durante la Rickshaw Procession fotografata da <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal"><a title="Rickshaw Procession_Naokazu_Dave Lumenta" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/rickshaw-procession_naokazu_dave-lumenta.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/rickshaw-procession_naokazu_dave-lumenta.jpg" alt="Rickshaw Procession_Naokazu_Dave Lumenta" width="424" height="299" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La maiko di Kamishichiken <a href="http://www.nakazato.net/weblog/" target="_blank">Naokazu</a>, durante la Rickshaw Procession fotografata da <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a>.</em></p>
<p class="MsoNormal">Le artiste inviteranno i visitatori alla loro performance, partendo dal Gion Corner e arrivando fino al parco del Kodai-ji koen, attraverso la via Shijo-dori, il giardino Maruyama koen e la strada Nene-no-michi. Quindi le due fortunate maiko si esibiranno sul palco: è il Hanabutai (<em>Flower Stage</em>).</p>
<p class="MsoNormal"><a title="Hanabutai" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347923808_9df1375594_o.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347923808_9df1375594_o.jpg" alt="Hanabutai" width="434" height="554" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a title="Hanabutai" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347924070_57504d2a69_o.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347924070_57504d2a69_o.jpg" alt="Hanabutai" width="437" height="299" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a title="Hanabutai" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347094877_70e492517d_o.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347094877_70e492517d_o.jpg" alt="Hanabutai" width="443" height="659" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a title="h" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347924672_a593366429_o.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347924672_a593366429_o.jpg" alt="h" width="449" height="666" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><a title="Hanabutai" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347095459_d84707f97b_o.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/2347095459_d84707f97b_o.jpg" alt="Hanabutai" width="453" height="302" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>Le maiko di <a href="http://www.maiko3.com/" target="_blank">Kamishichiken</a> Naokazu e Ichiteru, mentre si esibiscono in un Kyomai per l'Hanabutai, fotografate da <a href="http://www.flickr.com/photos/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a> (20 marzo 2008).<br />
</em></p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/4ean7FETnuw'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/4ean7FETnuw&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p><em>Hanatōro  2007.</em></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=dMFlxJfxy3s&#38;feature=related" target="_blank"><em>Hanatōro 2008.</em></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[10 condition to be a maiko [Ookini zaidan] ~ 成為舞妓需具備的10項條件]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=51</link>
<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 09:22:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=51</guid>
<description><![CDATA[ 
Photo: Baika sai (200  by Dave Lumenta 
All girls must have being interested in the life of maiko ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p> <a href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/fotografia-di-dave-lumenta_baika-sai-2008.jpg" title="Baika sai 2008 by Dave Lumenta"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/03/fotografia-di-dave-lumenta_baika-sai-2008.jpg" alt="Baika sai 2008 by Dave Lumenta" height="773" width="441" /></a></p>
<p><i>Photo: Baika sai (2008) by <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta </a></i></p>
<p>All girls must have being interested in the life of maiko at least once. Their black wareshinobu hairstyle and long and gorgeous darari obi sash are so attractive. No doubt that there are many maiko experience studio in Kyoto and they are popular. However, it is not so easy to be a real maiko in reality. There are several conditions. If you meet all of them, then you are able to be a maiko!</p>
<p><b>1. Maiko is an apprentice of professional female entertainer</b></p>
<p class="maiko">It is not an ordinary job.  Maiko is an apprentice who wish to be full hedge entertainer.</p>
<p><b>2. The age must be between 15 and 17</b></p>
<p class="maiko">It is too late to start the training period when you finish high school (18 years old).  The best timing is 15 years old.</p>
<p><b>3. The height should be shorter than 160 cm</b></p>
<p class="maiko">A maiko should not be too tall.  When you wear okobo (high wooden shoes), it will add another 10 cm on your height.</p>
<p><b>4. The weight must be over 43 kg</b></p>
<p class="maiko">Because the maiko costume is really heavy, you have to be over 43 kg.</p>
<p><b>5. Parents' consent</b></p>
<p class="maiko">Because you are under 20, you need the permission from your parents to be a maiko.</p>
<p><b>6. Fondness to traditional Japanese entertainment</b></p>
<p class="maiko">You don't have to have an experience, but it is important that you have a sense of sound.</p>
<p><b>7. Fondness to Japanese life style</b></p>
<p class="maiko">Everything is Japanese style: kimono, tea ceremony, flowers arrangement, ozashiki (Japanese room) manner and you have to use high wooden pillow when you go to bed. Therefore you must love Japanese style living.</p>
<p><b>8. Overwhelming patience</b></p>
<p class="maiko">While you are in shikomi period (pre-training before maiko), everything must be learned: manners, washing, cleaning, shopping, other trivial things in the life and what is the most important is to learn how to speak Kyoto dialect.</p>
<p><b>9. No monthly tuition fee required</b></p>
<p class="maiko">You don't have to pay for anything.  Everything including living expense, lesson fee, etc. are responsible for okiya.</p>
<p><b>10. Training period</b></p>
<p class="maiko">Including shikomi (pre-training before maiko) and disciple period, you have to expect to spend 4-5 years as a maiko.</p>
<p>These are 10 necessary conditions to be a maiko, and of course this is not everything. Another important point is if you can make a good relationship with your elder maiko and geiko. The okasan (the manager) will strictly watch you while you are in training...</p>
<p><i>Powered by <a href="http://www.kyoto-gion-corner.info/" target="_blank">Ookini zaidan</a></i></p>
<p>~</p>
<p class="MsoNormal">...Thanks to <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a> for the <i>Ookini zaidan's saying</i>:</p>
<p class="MsoNormal"> <b>O</b> - <i>Otagai ni (each other)</i></p>
<p class="MsoNormal"><b>O</b> - <i>Omoiyari (to respect others)</i></p>
<p class="MsoNormal"><b>Ki</b> - <i>Kikubari shite (to be sensitive to others' feelings)</i></p>
<p class="MsoNormal"><b>Ni</b> - <i>Nikoya Ni (with smile)</i></p>
<p>~</p>
<p>幾乎所有的女孩都曾至少有過一次成為舞妓的夢想。她們烏黑的“割忍”髮型和長垂而華美的“長垂式腰帶”是如此的鮮亮奪目。因此毫無疑問，在京都設有許多舞 妓變身體驗館，而且很受歡迎。然而，現實中成為一名真正的舞妓並非如此簡單，需要具備一些條件。只有符合所有的條件，您才能成為一名舞妓！</p>
<h3>條件</h3>
<p><b>1. 舞妓是藝妓學徒</b></p>
<p class="maiko">這不是一份普通的職業。舞妓是成為真正藝妓之前的初學者。</p>
<p><b>2. 年齡必須在15至17歲之間</b></p>
<p class="maiko">如果在高中畢業（18歲）時才開始接受訓練，則為時過晚。接受訓練的最佳年齡是15歲。</p>
<p><b>3. 身高應低於160cm</b></p>
<p class="maiko">舞妓的身高不能過高。當您穿上“okobo”（高木屐）時，它會使您增高10cm。</p>
<p><b>4. 體重必須超過43kg</b></p>
<p class="maiko">因為舞妓的服裝非常重，所以您的體重必須超過43kg。</p>
<p><b>5. 父母的同意</b></p>
<p class="maiko">因為您尚未滿20歲，所以若想成為一名舞妓，需徵得父母的同意。</p>
<p><b>6. 對日本傳統娛樂的喜愛</b></p>
<p class="maiko">您不需要具備相關經驗，但是您必須要有對音樂的敏感。</p>
<p><b>7. 對日本生活方式的喜愛</b></p>
<p class="maiko">所有的東西均是日式的：和服、茶道、花道、宴席（和室）禮儀，並且睡覺時必須枕高木枕頭。因此，您必須熱愛日式生活。</p>
<p><b>8. 極強的忍耐力</b></p>
<p class="maiko">當您在新生訓練期（成為舞妓前的預培訓），每件事情都需要學習：禮儀、洗衣、打掃、購物以及生活中其他瑣事，而最重要的是要學會說京都方言。</p>
<p><b>9. 無需每月繳納學費</b></p>
<p class="maiko">無需繳納任何費用。包括生活開支、課程費用等在內的一切，全部由“置屋（舞妓•藝妓的培訓及經紀機構）”承擔。</p>
<p><b>10. 培訓期</b></p>
<p class="maiko">包括新生訓練期（成為舞妓前的預培訓）和見習的時間，舞妓的學習生涯為4-5年。</p>
<hr class="linehr" />  以上是成為一名舞妓需要具備的10項條件，當然這並不是全部。另外，能夠與您的前輩及藝妓建立良好的關係也至關重要。“媽媽”（置屋的老闆娘）會在您接受訓練時對您進行嚴密的監視。<i></i><i></i><i>...</i><i></i></p>
<p><i>Powered by <a href="http://www.kyoto-gion-corner.info/" target="_blank">Ookini zaidan</a></i></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Can-can (^_^)]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=116</link>
<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 16:05:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=116</guid>
<description><![CDATA[
La maiko Ichimame e la geiko Umechika: Obake&#8217;s time!

]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/6_kILcEAGok'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/6_kILcEAGok&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p><em>La maiko <a href="http://www.thingsasian.com/stories-photos/20809" target="_blank">Ichimame</a> e la geiko <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2005/dec/06/japan.gender" target="_blank">Umechika</a>: Obake's time!<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[梅花祭 ~ Baika Sai (Plum Festival)]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=28</link>
<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 17:10:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=28</guid>
<description><![CDATA[
La maiko Ichifumi, fotografa da Marie Eve K.A. (Baika Sai, 2007).

In Giappone, a febbraio, non si ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a title="La maiko Ichifumi, fotografa da Marie Eve K.A. (Baika Sai, 2007)." href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/maiko-ichifumi-25-febbraio-2007.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/maiko-ichifumi-25-febbraio-2007.jpg" alt="La maiko Ichifumi, fotografa da Marie Eve K.A. (Baika Sai, 2007)." width="412" height="532" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La maiko Ichifumi, fotografa da <a href="http://www.flickr.com/people/7509810@N05/" target="_blank">Marie Eve K.A.</a> (Baika Sai, 2007).</em></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">In Giappone, a febbraio, non si deve perdere il festival degli alberi di prugna. I ciliegi, in questa stagione, e altri arbusti e fiori sono ugualmente popolari. La prugna è associata all'inizio della primavera, perché i suoi fiori sono tra i primi ad aprirsi durante l'anno. L'evento della fioritura è celebrato appunto con il <em>festival della prugna</em> (matsuri del ume) in parchi e templi pubblici attraverso tutto il paese.</p>
<p class="MsoNormal"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/S9PzAvceE8I'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/S9PzAvceE8I&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p class="MsoNormal"><!--more-->Come i ciliegi, i prugni esistono in molte varietà, tante delle quali sono state create dagli esseri umani durante i secoli. La maggior parte dei fiori dell’ume ha cinque petali e una gamma di colori che può andare dal bianco al rosa scuro. Alcuni tipi con più di cinque petali (yae-ume) e i rami piangenti (shidare-ume) inoltre sono stati creati da noi. A differenza dei fiori di ciliegio, i fiori della prugna hanno una fragranza molto intensa.</p>
<p class="MsoNormal"><a title="Il Baika Sai (2007) fotografato da Marie Eve K.A." href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baika-sai_448592170_5614a7d3ba_o.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baika-sai_448592170_5614a7d3ba_o.jpg" alt="Il Baika Sai (2007) fotografato da Marie Eve K.A." width="434" height="327" /></a></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span><em>Il Baika Sai (2007) fotografato da <a href="http://www.flickr.com/photos/7509810@N05/" target="_blank">Marie Eve K.A.</a></em></span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Il venticinque febbraio, nel distretto di Kamishichiken, si celebra il <a href="http://flickr.com/photos/ericlty/2293817452/" target="_blank">Baika Sai</a> presso il <a href="http://www.kitanotenmangu.or.jp/news/05.html" target="_blank">Kitano Tenman-gū</a> (Kitano Shrine), più noto come Tenjin-san e situato<span> </span>in Kamigyo Ward. Durante il <span><a href="http://flickr.com/search/?s=rec&#38;w=all&#38;q=%E6%A2%85%E8%8A%B1%E7%A5%AD" target="_blank">Nodate</a> (</span><em>cerimonia del tè all’aperto</em><span>)</span> vengono offerti i petali profumati alle divinità. Non bisogna pensare che il tutto consista semplicemente nel sedersi a bere una gradevole mistura, tutt’altro!</p>
<p class="MsoNormal"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/g6mbfDA5f3g'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/g6mbfDA5f3g&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal">In realtà il rito è più simile a una sorta di danza, una specie di meditazione, fatta rimanendo inginocchiati.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal"><a title="Baika Sai Umeshizu &#38; Naokazu (Kyoto, 25 Feb 2008) by Dave Lumenta" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baika-sai-umeshizu-naokazu-kyoto-25-feb-2008-by-dave-lumenta.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baika-sai-umeshizu-naokazu-kyoto-25-feb-2008-by-dave-lumenta.jpg" alt="Baika Sai Umeshizu &#38; Naokazu (Kyoto, 25 Feb 2008) by Dave Lumenta" width="430" height="567" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La geiko Umeshizu e la maiko Naokazu, fotografate da <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a> (Baika Sai 2008). </em></p>
<p class="MsoNormal">E oggi ricorre anche l’anniversario della morte di Michizane Sugawara, la divinità del santuario, che amava infinitamente i petali dei prugni. Mentre trenta delle maiko e delle geiko di questo hanamachi celebrano il <span><a href="http://flickr.com/search/?s=rec&#38;w=all&#38;q=Plum+Festival&#38;m=text" target="_blank">Nodate</a>, </span>offrendo un delizioso tè agli ospiti, nella sala principale i sacerdoti scintoisti presentano le offerte all’altare sacro: i rami dei prugni e il riso cotto al vapore.</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://occhidaorientale.files.wordpress.com/2008/04/maiko-katsuru_by-momoyama_25-febbraio-20081.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-147" src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/04/maiko-katsuru_by-momoyama_25-febbraio-20081.jpg" alt="" width="374" height="499" /></a></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:&#34;">勝瑠</span> ~ Katsuru (maiko), fotografata da <a href="http://www.flickr.com/people/michaelchandler/" target="_blank">Momoyama</a> (25 febbraio 2008).</em></p>
<p class="MsoNormal">Oltre duemila alberi stanno appunto fiorendo nel giardino del Kitano Tenman-gū, anche se un po’ faticosamente a causa del freddo: i visitatori possono dunque immergersi nel profumo dei petali, fotografando i rossi e bianchi fiori. La notte ha benedetto il santuario con candida neve e chi è giunto per primo ha avuto la fortuna di ammirare lo spettacolo del vecchio inverno che corteggia la nuova primavera.</p>
<p class="MsoNormal"><a title="Baikasai 2008_geiko Umeshizu and maiko Ichiteru_by Eric Lee" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baikasai-2008_geiko-umeshizu-and-maiko-ichiteru_by-eric-lee.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baikasai-2008_geiko-umeshizu-and-maiko-ichiteru_by-eric-lee.jpg" alt="Baikasai 2008_geiko Umeshizu and maiko Ichiteru_by Eric Lee" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La geiko Umeshizu e la maiko Ichiteru, fotografate da <a href="http://www.flickr.com/people/ericlty/" target="_blank">Eric Lee</a> (Baika Sai 2008). </em></p>
<p class="MsoNormal"><span>Sarebbe meraviglioso essere tra le fortunate <a href="http://flickr.com/search/?s=rec&#38;w=all&#38;q=Baika+Sai&#38;m=text" target="_blank">artiste</a> che celebrano la cerimonia del tè, circondate dagli occhi ammirati delle persone accorse...</span></p>
<p class="MsoNormal"><a title="Baika Sai Naosome (Kyoto, 25 Feb 2008) by Dave Lumenta" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baika-sai-naosome_2-kyoto-25-feb-2008-by-dave-lumenta.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/baika-sai-naosome_2-kyoto-25-feb-2008-by-dave-lumenta.jpg" alt="Baika Sai Naosome (Kyoto, 25 Feb 2008) by Dave Lumenta" width="430" height="756" /></a></p>
<p class="MsoNormal"><em>La maiko Naosome, fotografata da <a href="http://www.flickr.com/people/14952903@N04/" target="_blank">Dave Lumenta</a> (Baika Sai 2008). </em></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293945396/in/photostream/" target="_blank">Naosome</a> è assolutamente incantevole! Ma affascinanti ed eleganti sono anche le maiko <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293946384/in/photostream/" target="_blank">Ichimame</a>, <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293159127/in/photostream/" target="_blank">Ichiteru</a>, <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293159929/in/photostream/" target="_blank">Naokazu</a> e <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293159373/in/photostream/" target="_blank">Katsuru</a>, tanto quanto le geiko <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293159259/in/photostream/" target="_blank">Umeshizu</a>, <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2293158895/in/photostream/" target="_blank">Umechika</a>, <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2295842432/in/photostream/" target="_blank">Katsuya</a> e <a href="http://flickr.com/photos/14952903@N04/2295842432/in/photostream/" target="_blank">Naosuzu</a>.</p>
<p class="MsoNormal"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/2EvYgGTeyzg'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/2EvYgGTeyzg&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p class="MsoNormal">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[『舞妓のお作法』 (Maiko Etiquette)]]></title>
<link>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=20</link>
<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 14:08:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>occhidaorientale</dc:creator>
<guid>http://occhidaorientale.wordpress.com/?p=20</guid>
<description><![CDATA[
Ichimame-san ha pubblicato un libro in cui racconta la propria vita da maiko e descrive la rigida e]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Ichimame, la cover del libro" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/ichimame_book.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/ichimame_book.jpg" alt="Ichimame, la cover del libro" /></a></p>
<p><a href="http://ichi.dreamblog.jp/2/4/" target="_blank">Ichimame</a>-san ha pubblicato un libro in cui racconta la propria vita da maiko e descrive la rigida etichetta che deve apprendere e applicare quotidianamente.</p>
<p>Il titolo del volume è:  <span style="font-size:small;"><span style="font-family:georgia;"><a href="http://www.amazon.co.jp/%E8%88%9E%E5%A6%93%E3%81%AE%E3%81%8A%E4%BD%9C%E6%B3%95-%E5%B8%82%E3%81%BE%E3%82%81/dp/4479781722" target="_blank">『舞妓のお作法』</a> </span></span>(Maiko Etiquette).</p>
<p><!--more--></p>
<p><a title="Komomo, la cover del libro" href="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/komomo_book.jpg"><img src="http://occhidaorientale.wordpress.com/files/2008/02/komomo_book.jpg" alt="Komomo, la cover del libro" /></a></p>
<p>Anche la geiko <a href="http://www.amazon.com/Geishas-Journey-Life-Kyoto-Apprentice/dp/4770030673/ref=sr_1_53?ie=UTF8&#38;s=books&#38;qid=1196086833&#38;sr=1-53" target="_blank">Komomo</a> ha appena concesso il suo volto a una affascinante copertina!</p>
<p><a href="http://www.naogino.to/exhibitions/index_e.html" target="_blank">Naoyuki Ogino</a> ha avuto l'onore di velare e svelare la sua anima in 130 originali fotografie...</p>
<p>Mentre Ichimame appartiene al distretto di Kamishichiken, Komomo invece è dell'okiya Kaden nell'hanamachi di Miyagawa-cho. In questa biografia, ci confida di aver iniziato a desiderare di diventare una geisha dopo aver scoperto il sito della <a href="http://e-koito.kyoto-tales.net/index.html" target="_blank">geiko Koito</a> di Kyoto.</p>
<p>Consiglio entrambi i volumi a tutti quelli, tra voi, che come me amano il karyūkai!  <span style="font-family:Georgia;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:georgia;"> （＾。＾）</span></span></span></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
