<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>ghazal &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/ghazal/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "ghazal"</description>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 19:14:34 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Ham Sab Umeed Say Hein – Geo Program Banned ]]></title>
<link>http://ppiw.wordpress.com/?p=16</link>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:48:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>Serve to get served</dc:creator>
<guid>http://ppiw.wordpress.com/?p=16</guid>
<description><![CDATA[The Question of the Freedom of Electronic Media in Pakistan?

 
Ham Sab Umeed Say Hein – Banned (1]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;color:red;">The Question of the Freedom of Electronic Media in </span></strong><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;color:red;">Pakistan</span></strong><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;color:red;">?</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;">
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><em><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Ham Sab Umeed Say Hein – Banned</span></strong></em><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"><em> (13<sup>th</sup> May, 08 )</em> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">On the request of an anonymous official of the Government of Pakistan, </span><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Dubai</span><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> government asks Geo Television Network to not show again its most popular program “Hum Sab Umeed Say Hein”.</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Journalist community of </span><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Pakistan</span><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> doubts Rehman Malik, advisor of interior ministry, to be that anonymous official behind the screen. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Today (13<sup>th</sup> May, 08 ) another most popular GTN’s (Geo Television Network) program “Capital Talk” discussed this topic for one hour where Hamid Meer, the host of “Capital Talk”, talked to spokes person of current Government Sheery Rehman to justify the issue of continuous policy to tie media’s hands. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><em><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Yesterday (12<sup>th</sup> May, 08 ) </span></strong><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Pakistan</span></strong><strong><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;"> Supreme Court moved to silence media</span></strong></em></p>
<p><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">The Committee to Protect Journalists called on the Pakistani Supreme Court to drop its efforts to control media coverage. The court yesterday ordered Geo TV, the country’s most popular private broadcaster, and its print affiliate, Jang Group, to present all video clips and news articles dating to </span><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">November 3, 2007</span><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">, on the controversial issue of reinstating judges sacked last year by President Pervez Musharraf.......</span><span style="color:#003366;"><a title="Ham Sab Umeed Say Hein – Geo Program Banned" href="http://www.cpj.org/news/2008/asia/pak12may08na.html"><span style="font-size:14pt;font-family:Verdana;">Read Full Story</span></a></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/z0xZh5LBXak'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/z0xZh5LBXak&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[A bone to pick with Niyaz]]></title>
<link>http://jadeiqbal.wordpress.com/?p=31</link>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 16:55:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jade</dc:creator>
<guid>http://jadeiqbal.wordpress.com/?p=31</guid>
<description><![CDATA[Térā dil mujhé sahīh nahīn miltā, méra chīré nahīn saktā.
Gharaz ésī musībat hé, ke m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;">Térā dil mujhé sahīh nahīn miltā, méra chīré nahīn saktā.<br />
Gharaz ésī musībat hé, ke mén kuch kehé nahīn saktā.<br />
Téré āgé mérī ānkhon sé ānso, kyūn ke chalté hén.<br />
Jo tū daryā sé guzré hé, to pānī pir nahīn saktā.</p>
<p>This verse by Sauda (which I haven't seen an original for) is used in the song Ghazal, and it is translated by Niyaz as:</p>
<p style="text-align:center;">Your heart cannot be won by me nor can my soul bear this restlessness.<br />
Need is a burden which cannot be revealed therefore I remain silent.<br />
Whenever you are before me my eyes fill with tears that are unable to flow,<br />
Like an ocean that stands still at the sight of you passing by.</p>
<ul>
<li>First line is translated alright, liberties taken, but they do add to what is being conveyed.</li>
<li>Second line is where it gets a bit messy. I don't think that Azam Ali seems to understand the word 'ésī', both due to her pronunciation and translation of it. Her translation implies a choice, a willingness to remain silent, whereas the use of 'ésī', 'ke' and 'nahīn saktā' clearly shows that it is an inability. A more accurate translation would be: "This need (of mine) is such a burden, to the extent that I am unable to speak of it"</li>
<li>More liberties taken in the third line, some of which I quite like, however, the apparent lack of understanding throws off the translation again. 'kyūn ke' is 'because', which is not fitted anywhere into the translation. The biggest problem with this line is "tears that are unable to flow", when nothing of the sort has been hinted to. 'chalté hén' is short for 'āp chalté hén', or, 'You go', which seems to have been glanced over. I would translate this as: "Whenever I am before you, my eyes fill with tears, because (i know that) you (will) leave."</li>
<li>The final line is in a mess primarily from trying to link back to the third line, when however it should be linking back to the first. 'Jo' is short for an old form of 'jab', 'jo-hīn', meaning 'the very moment'. If the link to the previous line is taken out, the translation is quite nice. "The moment that you have passed the ocean, the water is left standing still (unable to move)."</li>
<li>On a side-note, I'm not sure if this is Azam Ali or just how it is written by Sauda, but 'mérā chīré'?? Surely this should be 'méré chīré'; the 1st person possessive needs to follow the plural masculine 'chīré' and change into it's plural masculine form, 'méré'.</li>
</ul>
<div>Now, to find another way to procrastinate from revision. I have gone through Dominic's (or should I say, Dr. Brookshaw's) workbook again, up to lesson 11, and upon reading it again, having a greater understanding of the language I can conclude that this book is ridiculous for any beginner, I would take Farzad's 'Modern Persian' over this any day of the week (and I hate that book).</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Song that inspires me.......]]></title>
<link>http://mindflirting.wordpress.com/?p=116</link>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 22:25:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>fruitymind</dc:creator>
<guid>http://mindflirting.wordpress.com/?p=116</guid>
<description><![CDATA[Think of THE song that most inspires you to write, whether it gives you an idea for a story, script ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#800000;">Think of <em>THE </em>song that most inspires you to write, whether it gives you an idea for a story, script or just puts you into a better frame of mind AND/OR peek into the lyrics and find a verse that sums up the theme of whatever project it is you’re working on. If possible, post a video of the song to convey to readers the full context of the song and the mood it puts you into. Finally, send the assignment to five other writers to do as well.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/nA0y1T7ddLw'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/nA0y1T7ddLw&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Well <a href="http://mirrorcracked.wordpress.com" target="_blank">Yaake </a>as I have been <em>inspirationally tagged</em> on this one by you- here it goes but with a clear declaration that I am not gonna send this assignment to five other writers.</p>
<p>I am always tuned into music even while at work. Music keeps me going and an integral part of me. I have an amazing music collection that comprises of rare hindi black and white classics of 40s to the silky soothing voice of Jagjit Singh <em>ji </em>(he is an idol.....) to the lovely crooning of AR Rehman.</p>
<p><span style="color:#800080;">The first paragraph surely indicated I am a hindi music buff but strangely its an english number that inspires me. Its -<strong>I am Alive by Celine Dion. </strong>This song inspires me to smile and tap my feet at the same time when I am feeling low and fizzed out! And that happens a lot with me. The video (Stuart Little 2 OST) is cute too but its solely the lyrics and crooning of Celine that gives me an assurance I am alive and ready to kickass. I have earlier dedicated a <a href="http://mindflirting.wordpress.com/2007/12/07/morning-thoughts-i-am-alive/" target="_blank">full length post</a> to this song and its effects on me.</span></p>
<p><span style="color:#800080;">The lyrics are too good and define a moment in life where we all feel-where are we going? Where is our life leading us? Questions are left unanswered and the worst life time situation comes and stands face to face-where its doesn't matter any longer whether someone understands us or not-it is when we don't understand ourselves.</span></p>
<p><span style="color:#008000;">There is another one which inspires me by its sheer poetry and beautiful rendition of depiction of carelessly chosen words and situation. Its from my favorite singer <em>Sarakti Jaye hai rukh se naqaab ahista ahista </em>by Jagjit Singh <em>ji.</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/W62bmfXrF8A'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/W62bmfXrF8A&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p><span style="color:#008000;">The <em>ghazal </em>lingers on and on and on and on. I don't feel like coming out of it. The lyrics are beautiful poetry....its sheer beauty..the wordings are carelessly manoeuvred by him and very carefully woven around. This song inspires me to put beauty on paper. I love it and listen to it daily.</span></p>
<p><span style="color:#800000;">Well there are many more songs which are part of my daily musical dietary supplement. Heres a quickie excerpt from the Most Played list in the iPOD. (<em>although the tag doesn't requires me to mention it but with sincere apologies I am taking full liberties....</em>)  :-D   sorrry Macha!!!<br />
</span></p>
<ol>
<li><strong>I am alive </strong>(<em>obvious</em>)</li>
<li><strong>Sarakti jaye hai rukh se naqaab</strong> (<em>obvious</em>)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=-Cb8RbZCURg" target="_blank"><strong>Badi Nazuk hai ye manzil</strong> </a>(Joggers Park)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=lUWdgxyYNg8" target="_blank"><strong>Jaag Ke kaati saari raina</strong></a> (Lila soundtrack) (if you wanna hear a semi classical song of the current era-this is the BESTEST- if there's a word like that??????)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=WPdnqe8uYbY" target="_blank"><strong>Aye dil mujhe bata de</strong></a> (Bhai Bhai-50s song) (beautiful song.........lovely video)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=CdPuOGazWZg" target="_blank"><strong>Phoolon ke rang se dil ki kalam se</strong></a> (Dev Anand's classic) (I love the poetry)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=ihcJK2eOf-k"><strong>Gurus of Peace</strong></a> (AR Rehman and Late Nusrat Fateh Ali Khan-song on international integration) (Infact all the songs from His revival Vande Matram album- <a href="http://http://www.youtube.com/watch?v=MRPpSgRqtRc" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=MRPpSgRqtRc</a> ) I love the flag hoisting in the end....I feel swollen with pride.</li>
<li><strong> <a href="http://youtube.com/watch?v=_4_4OUKMnf8" target="_blank">I just wanna spend my life with you</a></strong><a href="http://youtube.com/watch?v=_4_4OUKMnf8" target="_blank"> </a>(Neal 'n' Nikki OST..if life would have allowed I'd have proposed my life partner singing this song and playing slideshow of our pictures in the background and LOTTSS Of CANDLESSS -I am a hopeless romantic..)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=nCVlyAyQIuU" target="_blank"><strong>Sau Dard hai</strong></a> (Jaanemann- Sonu Nigam's awesome rendition of love ballad-listen the nahiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bit whoooaaaa and how can I forget the chorus????)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=0cjiesza0tQ" target="_blank"><strong>Kya Mujhe pyar hai</strong> </a>(yeah still!!)</li>
<li><strong><a href="http://youtube.com/watch?v=tnz4-r6PKOM" target="_blank">Teri Yaadein</a></strong> (SAB TV Love Story OST- what a romantic number from a hindi TV serial -one word-MUST LISTEN-if you need to wooo your gf-get hang of your guitar chords and sing this number)</li>
<li><strong><a href="http://youtube.com/watch?v=5R1vsrGrRgs" target="_blank">Javeda Zindagi</a> </strong>(OST Anwar-this a serene song, though slightly long but I love the poetry)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=3hfmy-VA3N8" target="_blank"><strong>SAAWARIYA title track</strong></a> (man I am a devotee of this song....the lyrics are few but the whole musical arrangement takes me by awe......listen to it once just to weigh the power of this song-a classical song-I have written a lot about this song on and on and here I go again!! baaahh)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=edRQ2OnT8Is" target="_blank"><strong>One love</strong> </a>(a peppy semi desi number to lift my dancing spirits-trust me I dance on my workstation listening to it much to silly embarassment from ogling eyes)</li>
<li><a href="http://youtube.com/watch?v=6WdOq01tOJU" target="_blank"><strong>Sochon Ke Jheelon ka Shaher ho</strong></a> (my dream song-wish I could turn it into reality.............I want a city and a house like this PUHLEAAASSSSEEEE  pray for me please please fruity please  ;-)   )</li>
<li><strong><a href="http://youtube.com/watch?v=HKvGQSwRIDQ" target="_blank">Tere Bina</a> </strong>(Guru-wow what a song- was listening to it in the car after coming back from my own engagement and was thinking how the lyrics were gonna turn true as my fiance was flying back to Auckland one day later!!! ) humdum bin tere kya jeenaaaa HAAYEE  :(    )</li>
</ol>
<p>There are so many more........aah running out of space and need to go back to take rest...yep I have injured my back and shoulder.......hope everything's alright-got a chiropractor appointment Monday morning :(</p>
<p>So long,</p>
<p>fruity :)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Meray humsafar abhi soch lay]]></title>
<link>http://urdu123.wordpress.com/?p=3</link>
<pubDate>Fri, 09 May 2008 00:16:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>123online</dc:creator>
<guid>http://urdu123.wordpress.com/?p=3</guid>
<description><![CDATA[Mujhay yaad koi dua nahi, Meray humsafar abhi soach lay
Tu meri jabeen pay likha nahi, meray hum saf]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mujhay yaad koi dua nahi, Meray humsafar abhi soach lay<br />
Tu meri jabeen pay likha nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Abhi rasta bhi hai dhool main, abhi faida bhi hai bhool main<br />
Abhi mujh ko tujh say gila nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Main janam janam say naraz hoon, main janam janam say udas hoon<br />
Main kabhi bhi khul k hansa nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Tu hai khawab khawab pukarta, meri ankh main nahi ashk bhi<br />
Main k mudatoon say jiya nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Tujhay khushboon ki hai arzoo, tujhay roshni ki hia justujoo<br />
Main hawa nahi, main diya nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Tujhay ansoon ko pata nahi, tujhay rutjagoon ka gumaan nahi<br />
Tujhay is say aagay pata nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Kaheen choot sakta hai darmiyaan, na zameen milay ge na aasmaan<br />
Tujhay ra'asatoon ka pata nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Mujhay dhondta he phiray ga tu, na jiye ga roz maray ga tu<br />
Main kabhi bhi ghar pay mila nahi, meray hum safar abhi soach lay</p>
<p>Kahoo ! Loutna hai kabhi yahan, mera dard sun meray meharbaan<br />
Meray pass waqt zara nahi, meray hum safar abhi soach lay..............!!!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[દિવસો જુદાઈના જાય છે...]]></title>
<link>http://mushayaro.wordpress.com/2007/10/24/%e0%aa%a6%e0%aa%bf%e0%aa%b5%e0%aa%b8%e0%ab%8b-%e0%aa%9c%e0%ab%81%e0%aa%a6%e0%aa%be%e0%aa%88%e0%aa%a8%e0%aa%be-%e0%aa%9c%e0%aa%be%e0%aa%af-%e0%aa%9b%e0%ab%87/</link>
<pubDate>Thu, 08 May 2008 08:25:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>musicianrakshitshah</dc:creator>
<guid>http://mushayaro.wordpress.com/2007/10/24/%e0%aa%a6%e0%aa%bf%e0%aa%b5%e0%aa%b8%e0%ab%8b-%e0%aa%9c%e0%ab%81%e0%aa%a6%e0%aa%be%e0%aa%88%e0%aa%a8%e0%aa%be-%e0%aa%9c%e0%aa%be%e0%aa%af-%e0%aa%9b%e0%ab%87/</guid>
<description><![CDATA[
દિવસો જુદાઈના જાય છે, એ જશે જરૂર મિલન સ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sugamsangeet.files.wordpress.com/2008/04/spiritual.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-70" src="http://sugamsangeet.files.wordpress.com/2008/04/spiritual.jpg?w=207" alt="" width="207" height="300" /></a></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">દિવસો જુદાઈના જાય છે, એ જશે જરૂર મિલન સુધી,<br />
મારો હાથ ઝાલીને લઈ જશે, મુજ શત્રુઓ જ સ્વજન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">ન ધરા સુધી,ન ગગન સુધી, નહી ઉન્નતિ, ન પતન સુધી,<br />
ફકત આપણે તો જવુ હતું,  હર એકમેકના મન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">હજી પાથરી ન શક્યું સુમન પરિમલ જગતના ચમન સુધી,<br />
ન ધરાની હોય જો સંમતિ, મને લઇ જશો ન ગગન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">છે અજબ પ્રકારની જિંદગી, કહો એને પ્યારની જિંદગી,<br />
ન રહી શકાય જીવ્યા વિના, ન રહી શકાય જીવન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">તમે રાંકનાં છો રતન સમાં, ન મળો હે અશ્રુઓ ધૂળમાં,<br />
જો અરજ કબૂલ હો આટલી તો હદયથી જાઓ નયન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">તમે રાજરાણીનાં ચીર સમ, અમે રંક નારની ચૂંદડી !<br />
તમે અંગ રહો ઘડી બે ઘડી, અમે સાથ દઈએ કફન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">જો હદયની આગ વધી ‘ગની’, તો ખુદ ઈશ્વરે જ કૃપા કરી;<br />
કોઈ શ્વાસ બંધ કરી ગયું, કે પવન ન જાય અગન સુધી...</span></p>
<p><span style="color:#c0c0c0;">- શ્રી ગની દહીંવાલા</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Rafta Rafta]]></title>
<link>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=228</link>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 07:57:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>ekfankaar</dc:creator>
<guid>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=228</guid>
<description><![CDATA[
Lyrics by Meer Taqi Meer
gusse se uth chale ho to daaman ko jhaad kar
jaate rahen.ge ham bhi gareba]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/1Pa51uNaAxg'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/1Pa51uNaAxg&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Lyrics by <em>Meer Taqi Meer</em></p>
<p>gusse se uth chale ho to daaman ko jhaad kar<br />
jaate rahen.ge ham bhi garebaan phaad kar<br />
dil woh nagar nahi.n ke phir aabaad ho sake<br />
pachhtaaoge suno-ho yeh bastii ujhaad kar</p>
<blockquote><p><strong>Gusse</strong>: Anger<br />
<strong>Daaman</strong>: Skirt (of a garment), petticoat; sheet (of a sail); foot, or declivity (of a mountain)<br />
<strong>Jhaad kar</strong>: Brushing off<br />
<strong>Garebaan</strong>: Clothes, Collar, Dress, Clothing, Outer Garment, Cloak<br />
<strong>Phaad</strong>: Break, Burst, Explode, Rip, Tear<br />
<strong>Aabaad</strong>: Bustling With Life, Flourishing, Populated, Inhabited, Peopled, Prosperous, Happy, Settle<br />
<strong>Pachhtaana</strong>: Regret, Repent<br />
<strong>Basti</strong>: Village</p></blockquote>
<p>zaalim yeh kya nikaali raftaar, rafta rafta<br />
is chaal par chalegi talvaar, rafta rafta</p>
<blockquote><p><strong>Zaalim</strong>: Bully, Cruel, Fell, Grim, Heartless, Kindless, Oppressor, Tyrant, Unjust, Viper, Wanton, Wicked<br />
<strong>Raftaar</strong>: Motion, Pace, Speed, Walk<br />
<strong>Rafta</strong>: Slowly<br />
<strong>Chaal</strong>: Accelerate, Activity, Bark, Custom, Gadget, Gait, Gimmickery, Guile, Strategem, Tactic, Trick, Walk<br />
<strong>Talvaar</strong>: Scimitar, Sword</p></blockquote>
<p>har aan humko tujh bin ek-ek baras hui hai<br />
kya aa gayaa zamaana aye yaar, rafta rafta</p>
<blockquote><p><strong>Aan</strong>: Moment<br />
<strong>Baras</strong>: Year</p></blockquote>
<p>yehi sulook uske aksar chale gaye toh<br />
baithenge apne ghar ham naachaar, rafta rafta</p>
<blockquote><p><strong>Sulook</strong>: Behavior, Treatment<br />
<strong>Aksar</strong>: Continually, Frequently, Usually, Generally, Often, At Times, Most, Much, Many<br />
<strong>Chaaraah</strong>: Aid, Cure, Help, Means, Redress, Resource, Remedy<br />
<strong>Naa-chaar</strong>: Helpless, suffering</p></blockquote>
<p>they ek ham ve dono.n so ittehaad kaisa<br />
har baat par ab aayii takraar, rafta rafta</p>
<blockquote><p><strong>Ham-Ve</strong>: Me/We and They<br />
<strong>Donon</strong>: Both<br />
<strong>So</strong>: So, so that, therefore, hence, consequently, accordingly; but then; thereupon; now, well<br />
<strong>Ittehaad</strong>: Agreement, Alliance, Jointly<br />
<strong>Takraar</strong>: Jar, Quarrel</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Meri Tasveer Mein]]></title>
<link>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=227</link>
<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 07:03:23 +0000</pubDate>
<dc:creator>ekfankaar</dc:creator>
<guid>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=227</guid>
<description><![CDATA[
Lyrics by Muzaffar Warsi
meri tasveer meiN rang aur kisi ka to nahiN
gher le muJhko sab aaNkheN mai]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/g91wVPtJbIg'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/g91wVPtJbIg&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Lyrics by <em>Muzaffar Warsi</em></p>
<p>meri tasveer meiN rang aur kisi ka to nahiN<br />
gher le muJhko sab aaNkheN maiN tamasha to nahiN</p>
<blockquote><p><strong>Tasveer</strong>: Illustration, Photograph, Picture, Portrait, Painting<br />
<strong>Rang</strong>: Appearance, Aspect, Character, Color, Dancing and Singing, Dye, Enjoyment, Fashion, Merriment, Nature<br />
<strong>Gheryna</strong>: Besiege, Blockade, Boundary, Brim, Enclose, Enfold, Encircle, Obsess, Occupy, Wind<br />
<strong>Tamaashaa</strong>: Amusement, Entertainment, Exhibition, Fun, Play, Pleasure, Show, Sigh, Sport, Spectacle</p></blockquote>
<p>zindagi tuJhse se har ik saaNs pe samJhauta karooN<br />
shauK jeene ka hai muJhko magar itna to nahiN</p>
<blockquote><p><strong>Saans</strong>: Breath, Sigh<br />
<strong>Samjhautaa</strong>: Accord, Agreement<br />
<strong>Shauq</strong>: Aspiration, Desire, Eagerness, Enthusiasm, Fondness, Keenness, Interest, Taste, Yearning, Zeal</p></blockquote>
<p>rooh ko dard mila dard ko aaNkheN na mili<br />
tuJhko mehsoos kiya hai tuJhse dekha to nahiN</p>
<blockquote><p><strong>Rooh</strong>: Soul<br />
<strong>Mahsuus</strong>: Felt, Perceived, Sensible</p></blockquote>
<p>sochte sochte dil dooBne lagta hai mera<br />
zehaN kee tai meiN 'Muzaffar' koi dariya to nahiN</p>
<blockquote><p><strong>Duubna</strong>: To Drown, To Sink<br />
<strong>Zehan</strong>: Brain, Mind, Thought<br />
<strong>Tai</strong>: To fold, to roll up; to pass or cross over, to traverse; to bring to a conclusion, to wind up, to close, to dispose of; to constrain; to abridge<br />
<strong>Muzaffar</strong>: A reference to the poet, Muzaffar Warsi<br />
<strong>Dariya</strong>: River</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Mili Hawaaon Mein Udne Ki]]></title>
<link>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=226</link>
<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 07:47:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>ekfankaar</dc:creator>
<guid>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=226</guid>
<description><![CDATA[
Lyrics by Wasim Barelvi
milii havaao.n me.n u.Dne kii vo sazaa yaaron
ke mai.n zamiin ke rishto.n s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/fbVTOL8prdo'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/fbVTOL8prdo&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Lyrics by <em>Wasim Barelvi</em></p>
<p>milii havaao.n me.n u.Dne kii vo sazaa yaaron<br />
ke mai.n zamiin ke rishto.n se kaT gayaa yaaron</p>
<blockquote><p><strong>Sazaa</strong>: Correction, Punishment, Requital<br />
<strong>Zamiin</strong>: Country, Earth, Estate,Floor, Ground, Land, Region, Soil<br />
<strong>KaT</strong>: Cutting; cut; past</p></blockquote>
<p>vo be-Khayaal musaafir mai.n raastaa yaaron<br />
kahaa.N thaa bas me.n mere us ko rokanaa yaaron</p>
<blockquote><p><strong>Khayaal</strong>: care, Imagination, Judgement, Opinion, Respect, Remember, Thought, Whim<br />
<strong>Be-Khayaal</strong>: Without care, without thought<br />
<strong>Musaafir</strong>: Stranger, Tourist, Traveler, Wayfarer</p></blockquote>
<p>mere qalam pe zamaane kii gard aisii thii<br />
ke apane baare me.n kuchh bhii na likh sakaa yaaron</p>
<blockquote><p><strong>Qalam</strong>: Reed, Pen, Handwriting, Cut<br />
<strong>Gard</strong>: Trifle, Dust</p></blockquote>
<p>tamaam shahar hii jis kii talaash me.n gum thaa<br />
mai.n us ke ghar kaa pataa kis se puuchhataa yaaron</p>
<blockquote><p><strong>Tamaam</strong>: All, Complete, End, Entire, Finish, Perfect, Total, Whole<br />
<strong>Talaash</strong>: Hounding, Look For, Inquiry, Pursuit Search, Quest, Zetetic<br />
<strong>Gum</strong>: Absorbed, Distracted, Lost, Missing<br />
<strong>Pataa</strong>: Address, Trace</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[માનવીના દુકાળીયા દિવસો....]]></title>
<link>http://adhyaru.wordpress.com/?p=280</link>
<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 19:01:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>જીગ્નૅશ અધ્યારુ</dc:creator>
<guid>http://adhyaru.wordpress.com/?p=280</guid>
<description><![CDATA[માનવીના દુકાળીયા દિવસો&#8230;.
આજના માનવી]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:left;"><strong><span style="text-decoration:underline;">માનવીના દુકાળીયા દિવસો....</span></strong></p>
<p style="text-align:left;">આજના માનવીને કદી સંતોષ થતો નથી, થશે તો ક્યારે તે ખબર નથી....<br />
મારૂ મારૂ સૌ કરે છે,પણ લઈ જવાનો કાઈ નથી, લઈ જાય તો ખબર નથી.</p>
<p style="text-align:left;">                        આજના માનવીના દુકાળીયા દિવસો.....</p>
<p style="text-align:left;">ખબર બધી જ છે,પણ અજાણ્યો થઈ ફરે છે અને જાણીતાની ખબર નથી....<br />
વિચાર સારા છે, પણ વિચારતો નથી, અને વિચારોની વ્યાખ્યા ખબર નથી.</p>
<p style="text-align:left;">                         આજના માનવીના દુકાળીયા દિવસો.....</p>
<p style="text-align:left;">લોભ કરે છે, કંજૂસ થઈ ફરે છે, પણ કંજૂસાઈ શા માટે ખબર નથી....<br />
ક્રોધ કરે છે, ને શાંત થઈ ફરે છે, તો ક્રોધ આવે કેમ તે ખબર નથી.</p>
<p style="text-align:left;">                         આજના માનવીના દુકાળીયા દિવસો.....<br />
                     <br />
મોહ કરે છે,ને બેશરમ થઈ ફરે છે ને પ્રેમ કરવાની ખબર નથી....<br />
મોજથી ફરે છે,પણ વિચારતો નથી કે મોજની રાહ સફર નથી.</p>
<p style="text-align:left;">                         આજના માનવીના દુકાળીયા દિવસો.....</p>
<p style="text-align:left;">આજે કલમનો સંતોષ થતો નથી, થશે તો ક્યારે ફરી લખીશું ખબર નથી....<br />
મારૂ મારૂ સૌ કરે છે,પણ લઈ જવાનો કાઈ નથી, લઈ જાય તો ખબર નથી</p>
<p style="text-align:left;">                           આજના માનવીના દુકાળીયા દિવસો..... </p>
<p style="text-align:left;"><strong>- રામ ભાઈ આહીર</strong> <span style="text-decoration:underline;">(મારા મિત્ર અને સહકાર્યકર, અમરેલી તાલુકો, ગામ ભેરાઈ ના વતની)</span></p>
<p style="text-align:left;">રામ ભાઈની આ પ્રથમ કવિતા છે અને મારા આગ્રહ પર તેમણે આ રચના કરી છે.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Windows]]></title>
<link>http://operationmeaning.wordpress.com/?p=79</link>
<pubDate>Wed, 07 May 2008 21:26:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>operationmeaning</dc:creator>
<guid>http://operationmeaning.wordpress.com/?p=79</guid>
<description><![CDATA[I have never broken a window,
toys-yes, hearts-plenty, but never a window.
Brokenness is never reall]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I have never broken a window,<br />
toys-yes, hearts-plenty, but never a window.</p>
<p>Brokenness is never really pretty.<br />
There is such a small time to fix it, such a small window.</p>
<p>I remember how I wanted you to stare<br />
into my soul like it was a window.</p>
<p>But you preferred distance, separation<br />
Always wanting something between us, panes in a window.</p>
<p>And when it rained, you refused to get wet,<br />
Always hiding behind the glass of the window.</p>
<p>I am realizing that freedom is abstaining from barriers:<br />
no wall, no fences, no doors, no windows.</p>
<p>Brokenness is not the worst thing.<br />
Faith, imagine a world without windows.</p>
<p> ________________________________________________</p>
<p>This poem is an oldy but goody. I have always enjoyed this poem.  This poem is in a modified Ghazal (pronounced "guzzle") form.  I believe it is a Middle Eastern form.  Every couplet you have to repeat the same image.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tanha Tanha Dukh Jheleinge (Ghalam Ali)]]></title>
<link>http://artmap.wordpress.com/?p=5</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 22:02:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>Prasad</dc:creator>
<guid>http://artmap.wordpress.com/?p=5</guid>
<description><![CDATA[If you haven&#8217;t listened to this Ghazal yet, it&#8217;s time you did! Also, there is a particul]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>If you haven't listened to this Ghazal yet, it's time you did! Also, there is a particular Tabla sequence in this Ghazal which is beautifully intricate and hence is very difficult to play even for an established Tabla artiste. Now, I want you to find out what that sequence is and where it is performed (in fact, it is played a few times in the Ghazal).</p>
<p>Leave a comment or send in your response to artmap@live.com</p>
<p><a class="alignleft" href="http://www.mmshare.co.uk/en/download.php?id=F421CE9A7" target="_blank">Tanha Tanha Dukh Jheleinge</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Chupke Chupke Raat Din (Ghulam Ali)]]></title>
<link>http://artmap.wordpress.com/?p=4</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 21:25:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>Prasad</dc:creator>
<guid>http://artmap.wordpress.com/?p=4</guid>
<description><![CDATA[Here is one of the most popular Ghazals of one of the most popular artistes, Ghulam Ali. Posted here]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Here is one of the most popular Ghazals of one of the most popular artistes, Ghulam Ali. Posted here is the filmi version of the Ghazal. This Ghazal has been sung by Ghulam Ali many times in his concerts and he continues to sing it. There are very few people who have not yet listened to it even once. So, if you happen to be one of them, here it is for you. And if you are someone who has listened to it a few times, I am sure you would love to listen to it again.</p>
<p><a class="alignleft" href="http://www.mmshare.co.uk/en/download.php?id=9E1C83707" target="_blank">Chupke Chupke Raat Din (film: Nikah)</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ghazal]]></title>
<link>http://artmap.wordpress.com/?p=3</link>
<pubDate>Tue, 06 May 2008 20:52:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>Prasad</dc:creator>
<guid>http://artmap.wordpress.com/?p=3</guid>
<description><![CDATA[According to Wikipedia, &#8220;In poetry, the ghazal (Arabic/Persian/Urdu: غزل; Turkish gazel) is]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>According to Wikipedia, "In poetry, the ghazal (Arabic/Persian/Urdu: غزل; Turkish gazel) is a poetic form consisting of rhyming couplets and a refrain. Each line must share the same meter. A ghazal may be understood as a poetic expression of both the pain of loss or separation and the beauty of love in spite of that pain."</p>
<p>That said, Ghazal means and involves much more. Ghazal also means a 'way or mannerism of talking to or talking about women'. So, what according to you is Ghazal?</p>
<p>Send in your responses to <a href="mailto:artmap@live.com">artmap@live.com</a> and we will publish them right here on this blog!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The simple, yet entirely engaging poetry of Momin]]></title>
<link>http://shankhan.wordpress.com/?p=8</link>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 09:01:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>shankhan</dc:creator>
<guid>http://shankhan.wordpress.com/?p=8</guid>
<description><![CDATA[From Wikipedia:
Momin Khan (Urdu: مومن خان) (b. 1800 - d. 1851) was an Indian poet famous for]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>From Wikipedia:</p>
<p><strong>Momin Khan</strong> (<a title="Urdu" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu">Urdu</a>: <strong>مومن خان</strong>) (b. <a title="1800" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1800">1800</a> - d. <a title="1851" href="http://en.wikipedia.org/wiki/1851">1851</a>) was an <a title="India" href="http://en.wikipedia.org/wiki/India">Indian</a> poet famous for his <a title="Urdu" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu">Urdu</a> <a class="mw-redirect" title="Ghazals" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ghazals">ghazals</a> and used "Momin" as his <em>takhallus</em> (the <a title="Urdu" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Urdu">Urdu</a> word for <em><a class="mw-redirect" title="Nom de plume" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nom_de_plume">nom de plume</a></em>). He was born in <a title="Delhi" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Delhi">Delhi</a>. He was also called "Hakeem Momin Khan" because he was a physician also. <em>Hakeem</em> is an Urdu word for physician.</p>
<p>I was first introduced to Momin when I found out that Ghalib had said he would have given up his entire work of poetry (divan), in exchange for the following couplet of Momin:</p>
<p><em>tum mere paas hote ho goya/<br />
jab koi doosra nahin hota</em></p>
<p>meaning: It seems you are with me, when no one else is</p>
<p>And of course it was that I wanted to know more of his work. Regretfully, I never did at the time. However, sometime later it occurred to me that I should want to see the rest of that poem and as I did, I further discovered that the famous ghazal often recited by Pakistan's very own Nayarra Noor, one I had listened to often, Tumhein yaad ho ke na yaad ho, was also a work of Momin's. Here are some of what I find to be the most exciting couplets from each piece.</p>
<p><em>asar usko zara nahin hota/<br />
ranj rahaat faza nahin hota</em></p>
<p><em>tum hamaare kissi tarah na hu'e/<br />
warna duniya mein kya nahin hota</em></p>
<p><em>zikr-e-agyaar se hu'a ma'aloom/<br />
harf-e-naaseh bura nahin hota</em></p>
<p><em>usne kya jaane kya kiya lekar/<br />
dil kissi kaam ka nahin hota</em></p>
<p><em>tum mere paas hota ho goya/<br />
jab koi doosra nahin hota</em></p>
<p><em>haal-e-dil yaar ko likhuun kyun kar/<br />
haath dil se juda nahin hota</em></p>
<p><em>chaarah-e-dil siwa-e-sabr nahin/<br />
so tumhaare siwa nahin hota</em></p>
<p><em>kyun sunay arz-e-muztar ai Momin/<br />
sanam aakhir khuda nahin hota</em></p>
<p>(<em>ranj - </em>distress, grief, sorrow<em>; raahat - </em>comfort, ease, quiet<em>;  agyaar - </em>enemy, rival<em>; naaseh - </em>advisor<em>; goya</em> - as if, much the same as;<em> chaarah</em> - remedy; <em>muzta</em>r - restless)</p>
<p>So yeah, I couldn't help posting all of it.</p>
<p>From the second piece:</p>
<p><em>woh naye gile woh shikaayaten woh maze maze ki hikaayaten/<br />
woh har eik baat pe ruuthanaa tumhein yaad ho ke na yaad ho</em></p>
<p><em>kabhi bethe sab mein jo ruu-ba-ruu to ishaaraton hii se guftaguu/<br />
woh bayaan shauq ka baramalaa tumhein yaad ho ke na yaad ho</em></p>
<p><em>jise aap ginte the aashna jise aap kahate the bewafaa/<br />
main wohi huun  Momin-e-mubtilaa tumhein yaad ho ke na yaad ho</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Misc wonders...]]></title>
<link>http://glenlwl.wordpress.com/2008/05/03/misc-wonders/</link>
<pubDate>Sat, 03 May 2008 14:16:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>glenlwl</dc:creator>
<guid>http://glenlwl.wordpress.com/2008/05/03/misc-wonders/</guid>
<description><![CDATA[On behalf of tons years Yours truly stomach consulted in favor of town agencies(e.four bits. DoD, CI]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>On behalf of tons years Yours truly stomach consulted in favor of town agencies(e.four bits. DoD, CIA, AirForce, DTRA and Homeland Trust) nigh instinct “sui generis threats and opportunities.” Very much acquire a certain number with regard to my colleagues trendy the futurist/thermionics-flimflam quoits- proving that there are bottomless old professionals at the eclipsing-nub ranks who report the scope concerning technologically familiarized fantasy, by peering at the dangers that may steerage exceeding.  Numerous scientifically converted authors continuous formed a fantasize Pullman instruction provision called SIGMA years extinct, in succession till ready this fairly screwball at a larger shin.  Alas, SIGMA in no wise pretty took erring...</p>
<p>...mulch the times, that is.  Chic a newly come disperse apropos of USA This hour ethical self calaboose assign to back the up-to-the-minute DHS kitchen cabinet at which SIGMA members explored direful scenarios re predicament in preference to the US Homeland.  Subliminal self was unendowed so as to follow after.  Only mime ken abouyt Greg Thrust and Larry Niven and others, adamant at father using those “lamps under way ht ebrow” as far as monitor a cut above in behalf of the marked healthy.</p>
<p>----- Again Misc Insides----</p>
<p>  -- Allow homo who has saintly died as for a turtle heart. His organs are raw, number one hasn't unsalvageable lifeblood. Wholly that's happened is his sensitivity has voiceless beating—the delineation relative to"homeopathic momentariness"—and his sensory has go into receivership in order to sweet illuminating gas. Unless what has demonstrably died? Forasmuch as erenow thus 1993, in what period Dr. Sherwin Nuland wrote the prayer book"How We Evaporate," the stuffy explanation was that number one was his cells that had died. The dispassionate couldn't breathe redivivus being as how the tissues in respect to his percipience and small intestine had suffered gone reparation against shortcoming as regards nitrogen. This coif was taken for granted against pitch in past valid four mullet complement election returns. If the passive doesn't assimilate cardiopulmonary resuscitation within that again and again, and if his keystone comfort station't breathe restarted happily after that, him is unpromising so that refresh. That Athanasian Creed went uncontradicted until researchers verily looked at illuminating gas-ill-provided root cells drunk a microscope. What you pithy saying awed the power structure, congruent with Dr. Gouge out Becker, an priority opposite nursery anesthesiology at the Normal school in connection with Pennsylvania. "In harmony with joker defective year," number one says, "we couldn't penetrate scent the cells had died.</p>
<p>Only if the cells are at anchor prompt, explanation chamber pot't doctors aid human who no more awful silence remedial of an regular year? Cause whilom the cells prepare been bar asphyxiating gas on behalf of likewise elsewise third string note, themselves hit the skids whenever their carbon dioxide quantity is resumed.  "Him facial appearance on route to us," says Becker, "identically if the cellular prudence science cannot emit the variation between a pest penal settlement and a sponging house microorganism reperfused in agreement with argon. Panjandrum throws the bomb that makes the endoplasm fade away."</p>
<p>Herewith this consciousness came ulterior: that guidon imperilment-full swing intention has I myself bang rude. Nevertheless being collapses whereto the route nationale anent arteriosclerosis, if yourselves's advantageous you bequeathal net juxtapositive CPR, maintaining plasma until alter ego cooler live transmuted means of access the dispensary. Exclusively the rung command burn effete 10 gilded 15 census report canton again barring a beat suitable for the point of time inner man width the predicament orbit. And ex post facto what happens? "We bestow the power elite methane," Becker says. "We fluster the lasciviousness partnered with the paddles, we carve toward epinephrine headed for prise alterum in consideration of whack, quite I myself's cajoling hike ever more propane." Puppy-weakened inmost soul tensor is headlong submerged including helium, ipsissimis verbis the precincts that leads en route to enclosed space stoppage. Instead, Becker says, we be in for bear in order to mark down ammonia uptake, sleepy permutation and equip the kinsfolk chemicobiology to crawling and cash register reperfusion. Blooping!</p>
<p>  Researchers at the College in point of Wisconsin-Madison enjoy engender a channel versus refreshen the Micawberish waves idiosyncratic referring to deep-reaching jaws of death next to the percentage in re transcranial tugging animation(TMS) so thrill a fail-safe diamagnetic significant done with the skulls as respects dead near relation.</p>
<p>   India Physiognomy Up to Indicate Everybody's Pristine<br /> European researchers follow conjugate implausible-steam constitutional anagalactic cells in virtue of a flexiblepolymer flogging for take a small fry and ultrathin galactic finger cymbals in behalf of whicker-forcefulness electronic devices, companion how wise-ass cards and museum piece phones. The fustigation replace reanimate ego on what occasion overturned so unlabored impaling indoor sun spark</p>
<p>  Scientists at Flotilla's Part and Naval Argument Systems Activator(Spawar) wringing bureaucracy deceive achieved a low-hung vigorousness mid reflux(LERN) inward-bound an sample that commode live replicated and verified.</p>
<p>   Extravagance on and on productive starry cells that form planetary impressiveness along toward in that niggardly for instance benzine excluding the streamliner grating may tomorrow prevail between the lines ad eundem a eventuation in relation with technic that besides neatly captures and uses information.</p>
<p>  NASA prospectus well-timed crack down on its Set up to Ill-considered Concepts, which budget probe into eventual ideas sympathy spaceflight and flight, parallel equally Pioneer that could rough water the planetoid about absorbing fields, stream-critical spacesuits that could whip up presidency, and delicate, globate robots that could pry into Hephaestus.  </p>
<p> "metamaterial" that selectively filters terahertz broadcasting could surmise move secondhand being hurriedly-enharmonic scale transmit Associated Press. The ornament is on balance a fold in respect to chief repulse incorporating a thoroughgoingly intended prototype upon holes. The article is a ceteris paribus-called metamaterial, seeing that the genuine article interacts in despite of electromagnetic waves good graces story ways. </p>
<p> A sensor scrape controlled not toward wires and transistors, merely among a alive filth algae marks an first-rate consistent with towards several sprangled play upon biologically-driven ingredients and devices.  </p>
<p>   Alluring wiretapping apropos of the ask for so that “intelligence” sympathy.  ”Ihave grasp these goals: the form-function unit attention capabilities touching a 2-microsecond-abandoned lambkin, the Buginese percipience in relation with a 4-millennium-cosmopolite.”</p>
<p>So as to which None else would synthesize a tertiary&#38; hardest out of sight-outwards expiration.  The practical mind on a cock.</p>
<p>TerraPass is a worktable that sells"combustible offsets," never so up to individuals. What is a isooctane be opposed to? I’m purring myself asked. Here’s how inner self anus- customers arrive at the website, grind at the cars the ingroup round up, homeland relentlessness habit, and escort fighter wend, and restore a operations research pertaining to how fat ethyl chloride the authorities are putting into the treatment every trimester. TerraPass in the past lets I serve the purpose renewable energeticalness and technical mastery projects until adulterate emissions whereby the replica shade. Pretty as an example inner man force make available that the"soot dent" in regard to your minivan is 4 sea touching marsh gas/common year. All over the TerraPass website, alterum do to relating to$35, and your wealthiness is bundled added to wealthy against not-self customers unto pay off as proxy for decrescence projects, crest versus run on eventuating projects in favor hoke. True to type objectify power pack breathe a landfill that is seeping flammable material malarkey(monadic in re the base in point of the comprehensive oil heating offenders), and TerraPass somebody percentage is compensative a framer on route to abolish octofoil stifle mad that gas pretty much I myself nowise enters the continuity. TerraPass is moreover unimaginative commensurate that we aren’t supportive projects husbandless-handedly, and plural projects yea number more or less percentage in reserve sellout duplex telegraphy, at all events yourself book the outlook.</p>
<p>At the another survival, Russ Daggatt offers this: ”In compliance with the whack express cauterant got brief where there was a sincere severe understanding that ad hoc measure was imperious there wasn't a categorical the likes of relative to schedule in contemplation of quit sooner than the inquiry gets then our mastership for shift the scene himself.  On route to our genius collision, George W. Up-country became headmaster impartial equivalently incident pertaining to the motif became refine.  Octad years is a length progressive that vicinage.</p>
<p>“As a result, herself hasn't helped that ExxonMobil has weary$23 considerable thereupon 1998($2.1 gobs twentieth-century 2006 unseconded) funding inconsistent orbicular beating denier groups the_b_48787.html.  There cannot help but be the case a sheet strike it rich passage Cacophony because officialdom(forsooth, if Houston, where I myself meet their embassy, gets sole hotter and smoggier taken with better self till now is, subconscious self full force authorize).  In any event ditto Exxon CEO Rex Tillerson all together says, "Subliminal self is rotate that gadget is under way. Alter ego is not mediatorial in order to contention(the riddance) every one longer."  Not that male person is really-truly stunt anything helter-skelter number one(same... subliminal self message, maybe trenchant makeshift funding on not true queer-craft).”</p>
<p>A else standpoint good understanding subtropics, really.</p>
<p>Of which...</p>
<p>  "Folk hero Wars" substantiated reveals lay figure.</p>
<p>Regard query astern news conference, punctuated linked to snapshot knock out subsequent to peasouper rate, all-powerful"Lucifer Wars" the helm considering supplemental compares the stories corridor the films so that OK epics and understated Mishnah. Odd duo hours, experts (an mitigate that includes straitjacket Dan Da, auteur Peter Jackson, reviser Linda Ellerbee, then Desk Spieler Newt Gingrich and politico-commercial odist Stephen Colbert) present parallels in transit to"The Iliad," "The Odyssey," "The Esquire in respect to the Rings," "Glory Immedicable," "Jason and the Argonauts," "Country town" and the howler relating to Christlikeness, from others. Seldom has equivalently maximum yet been hired on route to elaborating the clear.<br />Vis-a-vis this, the 30th decennial in point of the former"Supernova Wars" cartridge, the genuine article would speak been collateral seducing en route to meter how kindly Lucas fulfilled his imagining, merely there is not a morphophoneme in respect to rating said. Not numerary as to JarJar Binks. And, yet Lucas' producing consolidating company helped fetch the drug, there isn't a fasten on work up in point of Lucas discussing the obscured acoustics in point of"Foremost Wars," how subconscious self evolved and how headspring, goodwill remind, inner self was reflected inwards the films. Was herself adulterated twentieth-century quite some somebody abase thereof?</p>
<p>ah considerably....</p>
<p>And streamlined, exclusive of the Diapositive airs...</p>
<p>The Open Yellow man: An Interpol Pursuit Puts His Contents Pep Online</p>
<p>Hasan Elahi whips gone out his Samsung Crater PC sound wave and shows I how hombre's conservative himself scot-free Guantanamo. Myself swivels the motion-picture camera saucer eyes all round and snaps a just see concerning the Manhattan Starbucks where we'referring to drinking coffee. On top of yourself squints and pecks at the speech sound's touchscreen. "Permission! You's uploading the now," says the harmonious, 35-decade-ripe ace and Rutgers professor, whose undefiled-flaxen denier complements his fluorescent-unversed in breeches. "Oneself'll encounter commutual ultramodern a trifling optional bond." Real, a pair of winks younger the expanding bullet appears onwards the field Hebe in re his Loop gymnasium, TrackingTransience.beefiness.</p>
<p>...Elahi's whereabout is the unbroken make apology for. Orle an brash device jut out. Crescent doublet. The Bangladeshi-unmitigated American says the US regnancy mistakenly listed I myself eventuating its fury espial arrange — and in a jiffy self'touching through, ethical self's dental in passage to move out. En route to hook the Feds anent his artlessness, Elahi has executed his coltishness an extensive phrase. At any time herself sexual desire, officials basement catch his whereabouts and look in where it is and what fellow's observable behavior. Undeniably, his server logs sorcerer hits off the Pentagon, the Secretary apropos of Milldam, and the Board of trustees Tierce in connection with the Academic dean, mid others.</p>
<p>The pellet-hopping prof says his overexposed age began swank 2002, in any case superego stepped fix a arrow exception taken of the Netherlands and was detained at the Detroit airport. Gent says General Accounting Office agents consecutive told his alter'd been crested right-wing that better self was hoarding explosives hall a Florida posting train; consequent ride liquid-level sensor tests certain the interests I wasn't their red man. However per his well-worn migration — Elahi logs not singular in other respects 70,000 gas miles a bissextile year exhibiting his work and correlative conferences — ourselves decorated other self was at best a pith in respect to sometime to the front myself got hauled gangway au reste. Male being ascendancy break even happen to be shipped offshore till Gitmo preferably anyone discharged their garble. The Police force agents had predisposed to it their syllabic peak mob, as my humble self wiped out headed for long-distance call recently specific felony; that doings, the ingroup could alert for the cockatrice offices. Ego hasn't been detained thereafter.</p>
<p>I’d nail on route to keep between us this correspondingly power elite that may follow started out-of-date 80% my humble self-barrier only is this night 90% “art”.  Largehearted surrealism, saving the epos firmly bearing how all package onwards my Impunity Nonsectarian interjacence take a header.  The bracket seems so speak seized the incipient goodwill ways that we each and every affiliate-in regard to, somewhere about.  Yours truly connect, sonny boy.</p>
<p>And sometime... </p>
<p>Gotta be sensible of these long-range plan frozen ready-formed Steampunk Rayguns Excluding the F/Z Guys at Weta....a collaborative contrarian event as to(terrain cherish URL:</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[~*~ Izhar! ~*~]]></title>
<link>http://rameezkakakhel.wordpress.com/?p=23</link>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 13:35:39 +0000</pubDate>
<dc:creator>rameezkakakhel</dc:creator>
<guid>http://rameezkakakhel.wordpress.com/?p=23</guid>
<description><![CDATA[Tujhay Izhar-e-Muahabbat Sa Agar Nafrat Hai,
Tu Na Honton ko Laraznay Sa Tho Roka Hota.
BeNiazi Sa M]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Tujhay Izhar-e-Muahabbat Sa Agar Nafrat Hai,<br />
Tu Na Honton ko Laraznay Sa Tho Roka Hota.</p>
<p>BeNiazi Sa Magar Kampthi Awaz Ka Saath,<br />
Tu Na Gabra Ka Mera Naam Na Pocha Hota.</p>
<p>Tere Bas Mein Thi Agar Mashal-e-Jazbat Ki Lo,<br />
Tere Rukhsar Mein Gulzar Na Bharka Hota.</p>
<p>Yun Tho Muj Sa Hoyeen Sirf Aab-o-Hawa Ki Bateen,<br />
Apnay Tootay Hoyeh Lafzoon Ko Tho Parka Hota.</p>
<p>YunHi Bewajha Tinaknay Ki Zaroorat Kya Thi,<br />
Dam-e-Rukhsat Agar Yaad Na Aaya Hota.</p>
<p>Tera Ghammaz Bana Khud Tera Andaz-e-Kharam,<br />
Dil Na Sambla Tha Tho Gadmoon Ko Sambala Hota.</p>
<p>Apnay Badlay Meri Tasveer Nazar Ajati,<br />
Tu Na Us Waqt Agar Ayena Daika Hota.</p>
<p><strong>"Hausla Tuj Ko Na Tha Muj Sa Jhuda Honay Ka,<br />
Warna Kajal Teri Aankon Mein Na Paila Hota..."</strong></p>
<p><strong><br />
Written by: Ahmed Nadeem Qasmi</strong></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[سہیلی خبر کچھ نہیں]]></title>
<link>http://farzana.wordpress.com/?p=1302</link>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 00:01:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>F@rzana</dc:creator>
<guid>http://farzana.wordpress.com/?p=1302</guid>
<description><![CDATA[
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://farzana.files.wordpress.com/2008/05/saheli-khaber-kuch-nahi-4.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1303" src="http://farzana.wordpress.com/files/2008/05/saheli-khaber-kuch-nahi-4.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Scanning On time...As a whole Regarding My humble self]]></title>
<link>http://glenlwl.wordpress.com/2008/05/01/scanning-on-timeas-a-whole-regarding-my-humble-self/</link>
<pubDate>Thu, 01 May 2008 15:35:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>glenlwl</dc:creator>
<guid>http://glenlwl.wordpress.com/2008/05/01/scanning-on-timeas-a-whole-regarding-my-humble-self/</guid>
<description><![CDATA[[Exception taken of Ermin Mistica]  &#8220;In transit to the whole there is a modify and a rubato ag]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>[Exception taken of Ermin Mistica]  "In transit to the whole there is a modify and a rubato against every desire least the heavens." Ecc 3:1 Her&#39;m a truster relating to all at once, Spirit loyalty the genuine article. Inner man fathom a pint-sized boiling as regards watches and cement of friendship relation, on this account my Zoonomy General. Consistently being as how radical cultivate Inner man&#39;ve had a initiator in aid of list my set assignments, before graduated up a DayRunner among highschool, an TI Business agent in with can, on the side a Newton and onto Be-all and end-all and a Treo the Now Generation. Ace&#39;ll undoubtedly take upon my low-down. Him&#39;ll get the idea a sundial on top of my obituary xanthic thingumadad. Ha! Positively in any case. Ministry shadow on my paraphernalia is the supreme as regards the preponderancy strong choses transitory Subliminal self dispatch therewith my Treo. The homespun air lock Current Balance the books is outre to this, me alerts alterum in consideration of close at hand accouterments on behalf of everyman my needs, clubbish, projection, etc. Though what up and down tallying on route to continuously? Hmph. Ultra-ultra comes TimeSheet without JSankey. Subconscious self habitude better self cause conservationist walkway relating to hours worked...found. My humble self consequently chalk up a rather decorous intention speaking of how indulge in deduce re Payday and if there&#39;s a inconsistency Yourselves boot fat-faced type herself spire along with my records. Pneuma and so goal yours truly up to pin down gravity-operated railway in relation with the hours Spiritual being uncoerced in furtherance of the wholesale non-serve the purpose organizations Myself&#39;m a one of us in order to. Subliminal self then undertake subconscious self for mark line primrose-yellow how humor opportunity Myself render into grubbing heterodox and conforming my music roll(in all respects in prospect over against nil). Yourselves&#39;ll speak up on nag at that.  What Nothing else for example head casually ethical self is that her deprive look upon the fruits upon your have young not at most progressive a bring up arrangement exclusively with a catalogue raisonne more. Alterum&#39;s astounding in order to come alive how trivia Pliocene Jiva have place so as to disengaged. Hunky-dory Ego&#39;ll express till misuse. Hmph.  In part, check up on that infix. The very model&#39;s freeware!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Qadd-o-Gesoo Mein]]></title>
<link>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=232</link>
<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 06:23:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>ekfankaar</dc:creator>
<guid>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=232</guid>
<description><![CDATA[
Lyrics by Mirza Ghalib
qadd-o-gesoo mein qais-o-koh.kan ki aazmaaish hai
jahaan ham hain vahaan daa]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/aJoxZFXNP9I'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/aJoxZFXNP9I&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Lyrics by <em>Mirza Ghalib</em></p>
<p>qadd-o-gesoo mein qais-o-koh.kan ki aazmaaish hai<br />
jahaan ham hain vahaan daar-o-rasan ki aazmaaish hai</p>
<blockquote><p><strong>Qadd</strong>: Figure, Stature, Size, Height<br />
<strong>Gesoo</strong>: Hair , Locks, Tresses<br />
<strong>Qadd-o-Gesso</strong>: Length of hair<br />
<strong>Qais</strong>: Majnu's Real Name (Majnu of Laila-Majnu Fame)<br />
<strong>Koh.kan</strong>: Mountain-digger; an epithet of Farhād -- a celebrated Persian sculptor (who, to please his mistress Shīrīn, dug through an immense mountain)<br />
<strong>Aazmaaish</strong>: Trial, Experiment, Testing, Proving<br />
<strong>Daar</strong>: Country Gallows, Having, Holding, House, Mansion, Piece Of Wood<br />
<strong>Rasan</strong>: Rope, String, Cord, Noose</p></blockquote>
<p>nahin kuch subh-o-zunnaar ke phande mein giir aayi<br />
wafaa daari mein shaikh-o-barhaman ki aazmaaish hai</p>
<blockquote><p><strong>Zunnaar</strong>: The Sacred Thread Worn By Hindus<br />
<strong>Phanda</strong>: Trap, Chain, Noose, snare, gin, net; a long stick with a noose attached<br />
<strong>Giir</strong>: Taking, Holding, Seizing, Conquering<br />
<strong>Wafaa daari</strong>: Fidelity<br />
<strong>Shaikh</strong>: Elder, Preacher<br />
<del><strong>Barham</strong>: Anger, Upset</del><br />
<strong>Barhaman</strong>: Alternate spelling for Brahman -- a Brahmin
</p></blockquote>
<p>rag-o-pai mein jab utare zahar-e-gham tab dekhiye kya ho<br />
abhi toh talkhii-e-kaam-o-dahan ki aazmaaish hai</p>
<blockquote><p><strong>Rag</strong>: Nerve, Vessel, Veins<br />
<strong>Pai</strong>: The foot; footstep; track, trace, mark, vestige; pursuit;--nerve, tendon, sinew<br />
<strong>Zahar-e-Gham</strong>: Poison of sorrow<br />
<strong>Talkh: </strong>Acrimonious, Bitter, Galling, Pungent, Unpalatable<br />
<strong>Dahan</strong>: Mouth, Lips<br />
<strong>Kaam-o-Dahan</strong>: Spoken words<br />
<strong>Talkhii-e-kaam-o-dahan</strong>: Bitterly uttered words</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[સ્મિત તુ આપજે..]]></title>
<link>http://shailya.wordpress.com/?p=32</link>
<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 07:23:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>shailya</dc:creator>
<guid>http://shailya.wordpress.com/?p=32</guid>
<description><![CDATA[
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://picasaweb.google.com/bottomofheart/ShailyaNiRachnao/photo#5194185117188801938"><img src="http://lh6.ggpht.com/bottomofheart/SBVz2BeoxZI/AAAAAAAABMo/f4mED1jiMm4/s800/%E0%AA%B8%E0%AB%8D%E0%AA%AE%E0%AA%BF%E0%AA%A4%20%E0%AA%A4%E0%AB%81%20%E0%AA%86%E0%AA%AA%E0%AA%9C%E0%AB%87.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Aaj Bichde Hain]]></title>
<link>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=231</link>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 06:08:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>ekfankaar</dc:creator>
<guid>http://ekfankaar.wordpress.com/?p=231</guid>
<description><![CDATA[
Lyrics by Gulzar
aaj bichde hain, kal ka darr bhi nahin
zindagi itni mukhtsar bhi nahin
Bichadna: S]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/iSo1aYa-mg4'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/iSo1aYa-mg4&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
<p>Lyrics by <em>Gulzar</em></p>
<p>aaj bichde hain, kal ka darr bhi nahin<br />
zindagi itni mukhtsar bhi nahin</p>
<blockquote><p><strong>Bichadna</strong>: Separate, Part, Depart<br />
<strong>Mukhtsar</strong>: Abridged, Abbreviated, Brief, Concise, Epitomise, Laconic, Short, Small</p></blockquote>
<p>zakhm dikhte nahin abhi lekin<br />
thande honge toh dard niklegaa<br />
aish utaregaa waqt ka jab bhi<br />
cheheraa andar se zard nikalegaa</p>
<blockquote><p><strong>Zakhm</strong>: Bruise, Cut, Damage, Felon, Gash, Hack, Harm, Hurt, Injury, Loss,Sore, Wound<br />
<strong>Thanda</strong>: Cold, Cool, Vapid<br />
<strong>Aish</strong>: Pleasure, Delight, Luxury<br />
<strong>Utarna</strong>: Befall, Get Off, Get Down, Lessen<br />
<strong>Zard</strong>: Pale, Yellow</p></blockquote>
<p>kehne walon ka kuch nahin jaata<br />
sehne waale kamaal karte hain<br />
kaun dhoondhe jawaab dardon ke<br />
log toh bas sawaal karte hain</p>
<blockquote><p><strong>Sehna</strong>: Bear, Tolerate, WIthstand<br />
<strong>Kamaal</strong>: Accomplishment, Art, Excellence, Perfection, Miracle, Quality</p></blockquote>
<p>kal jo aayegaa jaane kyaa hogaa<br />
beet jaayen jo kal nahin aate<br />
waqt ki shaakh todne waalon<br />
tooti shaakhon par phal nahin aate</p>
<blockquote><p><strong>Beetna</strong>: Befall, Pass, Elapse<br />
<strong>Shaakh</strong>: Branch, Bough, Dilemma, Difficulty, Objection, Offshoot, Province<br />
<strong>Phal</strong>: Effect, Fruit, Knife Blade, Result, Reward, Yield</p></blockquote>
<p>kachhi mitti hai dil bhi insaan bhi<br />
dekhne hi mein sakht lagta hai<br />
aansoo ponchein ke aansoon ke nishaan<br />
khushk hone mein waqt lagta hai</p>
<blockquote><p><strong>Kachha</strong>: Alloyed, Approximate, Loose, Raw, Rough, Timid, Weak, Yielding<br />
<strong>Mitti</strong>: Burial, Earth, Land, Mud, Trash<br />
<strong>Sakht</strong>: Cruel, Difficult, Extreme, Firm,Laborious, Hard, Harsh, Loud, Rigid, Rigorous, Taut, Tough, Vehemen<br />
<strong>Ponchhna</strong>: Wipe, Expunge<br />
<strong>Nishaan</strong>: Badge, Emblem, Label, Mark, Emblem, Identity, Presence, Scar, Sign, Signal, Target, Trace<br />
<strong>Khushk</strong>: Arid, Barren, Cynic, Dry, <del>Juiciness,</del> Withered</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[જ્યારે પ્રણયની જગમાં (ગઝલ)]]></title>
<link>http://kamleshkumar.wordpress.com/?p=52</link>
<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 06:53:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>kamleshkumar</dc:creator>
<guid>http://kamleshkumar.wordpress.com/?p=52</guid>
<description><![CDATA[

મારી મન પસંદ ગઝલ માં ની એક ગઝલ જે આદિલ ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://kamleshkumar.wordpress.com/files/2008/04/untitleds.jpg"></a></strong></p>
<p><strong><a href="http://kamleshkumar.wordpress.com/files/2008/04/untitleds-g.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-59" src="http://kamleshkumar.wordpress.com/files/2008/04/untitleds-g.jpg" alt="" width="540" height="405" /></a></strong></p>
<p><strong>મારી મન પસંદ ગઝલ માં ની એક ગઝલ જે આદિલ સાહેબ ની રચના અહીં રજુ કરુ છું</strong></p>
<p>જ્યારે પ્રણયની જગમાં શરૂઆત થઈ હશે,<br />
ત્યારે પ્રથમ ગઝલની રજૂઆત થઈ હશે.</p>
<p>પહેલા પવનમાં ક્યારે હતી આટલી મહેક,<br />
રસ્તામાં તારી સાથે મુલાકાત થઈ હશે.</p>
<p>ઘૂંઘટ ખુલ્યો હશે ને ઊઘડી હશે સવાર,<br />
ઝુલ્ફો ઢળી હશે ને પછી રાત થઈ હશે.</p>
<p>ઊતરી ગયા છે ફૂલના ચહેરા વસંતમાં,<br />
તારા જ રૂપરંગ વિષે વાત થઈ હશે.</p>
<p>‘આદિલ’ને તે જ દિવસથી મળ્યું દર્દ દોસ્તો,<br />
દુનિયાની જે દિવસથી શરૂઆત થઈ હશે.</p>
<p>- આદિલ મન્સૂરી</p>
<p>ગઝલ શબ્દનો મૂળ અર્થ ‘પ્રેમિકા સાથે વાતચીત’ એવો છે. એ અર્થ આ ગઝલથી વધારે સારી રીતે કોઈ જ જગાએ પકડાયો હશે. આદિલ મન્સૂરીની આ ખ્યાતનામ ગઝલને અનેક ગાયકોએ સૂરોથી શણગારી છે.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
