<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>bossuet &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/bossuet/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "bossuet"</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 16:04:15 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[De la bouche de l'évêque]]></title>
<link>http://lesplaisirsetlesnuits.wordpress.com/2008/05/31/de-la-bouche-de-leveque/</link>
<pubDate>Sat, 31 May 2008 05:51:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>V</dc:creator>
<guid>http://lesplaisirsetlesnuits.wordpress.com/2008/05/31/de-la-bouche-de-leveque/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Dans le transport de l&#8217;amour humain, qui ne sait qu&#8217;on se mange, qu&#8217;on se d]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align:justify;">"<span style="font-style:italic;">Dans le transport de l'amour humain, qui ne sait qu'on se mange, qu'on se dévore, qu'on voudrait s'incorporer en toutes manières et enlever avec ses dents ce que l'on aime pour s'en nourrir, pour y vivre.</span>"  — Bossuet</p>
<p><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques-B%C3%A9nigne_Bossuet">Bossuet?</a> Décidément, les sermons prononcés au siècle de Louis XIV avaient un charme certain.</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Was the Reformation necessary?-III]]></title>
<link>http://reformablog.wordpress.com/?p=9</link>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 21:26:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>irichc</dc:creator>
<guid>http://reformablog.wordpress.com/?p=9</guid>
<description><![CDATA[
Jacques Bénigne Bossuet. History of the variations of the Protestant Churches.
Such were the heads]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://reformablog.wordpress.com/files/2008/03/bossuet2.jpg" title="bossuet2.jpg"><img src="http://reformablog.wordpress.com/files/2008/03/bossuet2.jpg" alt="bossuet2.jpg" /></a></p>
<p><font size="-1">Jacques Bénigne Bossuet. <i>History of the variations of the Protestant Churches.</i></font><font size="-1"></font></p>
<p><font size="-1">Such were the heads of the new reformation. Men of talent, it is true, and not deficient in literature, but bold, rash in their decisions, and puffed up </font><font size="-1">with their vain learning: men who delighted in </font><font size="-1">extraordinary and particular opinions</font><font size="-1">, and therefore aimed not only to raise themselves above those of their age, but also above the most holy of ages past. </font><font size="-1">OEcolampadius, the other defender of the figurative sense amongst the Swiss, was both more moderate, and more learned; and if Zuinglius appeared by his vehemence another Luther, OEcolampadius resembled Melancthon, whose particular friend he was also. In a letter, which, when a youth, he wrote to Erasmus </font><font size="-1">you observe the marks of a piety equally affectionate and enlightened, together with much wit and politeness. From the feet of a crucifix, before which he had been accustomed to pray, he wrote such tender things to Erasmus on the ineffable sweetness of Jesus Christ, whom this pious image represented so lively to his imagination, that there is no reading it without being affected. The reformation which came to trouble these devotions, and account them idolatry, began at that time; for it was in 1517 that he wrote this letter. He entered into religion in the first heat of these disturbances, with much courage and reflection; at an age, as Erasmus observes, too advanced for any imputation of youthful precipitancy. We also learn from the letters of Erasmus that he was greatly enamoured with the course of life he had undertaken, and relished God in peace of mind, and therein lived quite remote from the novelties that were then spreading. However (such is human weakness, so great the contagion of novelty), he left his monastery, preached the new reformation at Basil, were he was pastor, and tired of celibacy, like the rest of reformers, married a young girl, with whose beauty he was enamoured. "<i>This is the way</i>", said Erasmus, "<i>they choose to mortify themselves</i>"; he could not but admire these new apostles, who were sure to abandon the solemn profession of celibacy to take wives; whereas, the true apostles of our Saviour, according to the tradition of all the fathers, in order to attend to God and the Gospel only, left their wives to embrace celibacy. "<i>It seems</i>", said he, "<i>as if the reformation aimed at nothing more than to strip a few monks of their habits, and to marry a parcel of priests; and this great tragedy terminates at last in a conclusion that is entirely comical, since, just like comedies, all ends in marriage</i>". The same Erasmus complains, in other places, that after his friend OEcolampadius had abandoned his tender devotion, together with the church and monastery, in order to embrace this impious and contemptible reformation, he was no longer the same man; instead of candor, which this minister professed whilst he acted on himself, nothing but artifice and dissimulation could be found in him, after he had once entered into the spirit of the party.  </font></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Paz! Onde estás?]]></title>
<link>http://comentarioaosevangelho.wordpress.com/?p=3</link>
<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 13:59:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>daviddomingues</dc:creator>
<guid>http://comentarioaosevangelho.wordpress.com/?p=3</guid>
<description><![CDATA[
Pe. João Scognamiglio Clá Dias, E.P.  
Revista Arautos do Evangelho 72 - Dezembro 2007
Paz! Ond]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class="snap_preview">
<h2 align="left"><font color="#000080">Pe. <a target="_blank" href="http://www.joaocladias.org.br">João Scognamiglio Clá Dias</a>, E.P.</font>  </h2>
<h5 align="left">Revista <a target="_blank" href="http://www.arautos.org.br">Arautos do Evangelho </a>72 - Dezembro 2007</h5>
<h2 align="center"><a href="http://www.answers.com/topic/paz-6?nafid=22" class="answerlink"><font color="#800000">Paz</font></a><font color="#800000">! Onde estás?</font> </h2>
<p align="center">&#160;</p>
<div style="text-align:center;"><img src="http://comentarioaosevangelho.files.wordpress.com/2008/02/joaocla_meninojesuspequeno.jpg" alt="joaocla_meninojesuspequeno.jpg" /></div>
<p align="left">&#160;</p>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<h2 align="center"> Nascendo numa época corroída por misérias morais e sociais, Jesus veio renovar o mundo. E os primeiros anunciadores da boa nova foram os humildes pastores de Belém.</h2>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<h2></h2>
<p align="center"><b>Evangelho</b></p>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote>
<p align="left"><font color="#800000">Quando os anjos se retiraram deles para o Céu, os pastores diziam entre si: “Vamos até Belém e vejamos o que é que lá aconteceu e o que é que o Senhor nos manifestou”. <sup>16 </sup>Foram a toda pressa, e encontraram <a href="http://www.answers.com/topic/mar-a-novel?nafid=22" class="answerlink">Maria</a>, José e o Menino deitado na manjedoura. <sup>17 </sup>Vendo isto, contaram o que lhes tinha sido dito acerca deste Menino. <sup>18 </sup>E todos os que ouviram, se admiraram das coisas que os pastores lhes diziam. <sup>19 </sup>Maria conservava todas estas coisas, conferindo-as no seu coração. <sup>20 </sup>Os pastores voltaram, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, conforme lhes tinha sido dito.” (Lc 2, 15-20).</font></p>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<p align="center"><strong>I - As conseqüências do pecado original</strong></p>
<p>Ao lermos o Gênesis, entristece-nos a história do primeiro pecado do homem, sobretudo ao nos darmos conta de que ali surgiu a fonte da progressiva brutalidade que se espalhou sobre a Terra.No início, o equilíbrio moral de nossos primeiros pais, Adão e <a href="http://www.answers.com/topic/characters-in-devil-may-cry?nafid=22" class="answerlink">Eva</a>, era vigorosamente forte e robusto, pois eles<i> “foram constituídos em um estado ‘de santidade original’</i> […] <i>O homem estava intacto e ordenado em todo seu ser, porque livre da tríplice concupiscência que o submete aos prazeres dos sentidos, à cobiça dos bens terrenos e à auto-afirmação contra os imperativos da razão”</i><sup> 1</sup>.Para romper essa barreira e ser lançada a humanidade num maremagno de desordens, de fato, bastou um só pecado: o original.</p>
<p><strong>O pecado leva à idolatria</strong></p>
<p><i>“A partir do primeiro pecado, uma verdadeira ‘invasão’ do pecado inunda o mundo: o fratricídio cometido por Caim contra Abel; a corrupção universal em decorrência do pecado”</i><sup> 2</sup>. Daí o mal ter se difundido por toda parte numa crescente voracidade, a ponto de conferir realidade à afirmação do poeta Plautus, quando este fez uma descrição do relacionamento entre os seres humanos, na sociedade de seus dias: <i>“Homo homini lupus”</i><sup> 3</sup>.Não tardou muito o homem em substituir o verdadeiro Deus - seu companheiro de conversa e passeio das tardes no Paraíso - por deuses falsos, ídolos materiais e sem vida. Foi com fundamento que Horácio, pela voz de um desses deuses, Príapo (deus da masculinidade e da fertilidade), ridicularizou essa apostasia: <i>“Tempos atrás, eu era o tronco de uma figueira selvagem, madeira imprestável, quando o marceneiro, hesitando sobre o que fazer de mim, se um banco ou um Príapo, preferiu que eu me tornasse o deus”</i><sup> 4</sup>.</p>
<p><strong>Os homens querem se fazer adorar</strong></p>
<p>A idolatria não exigiu para si somente figuras materiais, mas esse delírio se estendeu ao endeusamento de certas personalidades. Governantes inúmeros fizeram-se adorar por seus súditos. O título de Augusto, conferido pelo Senado Romano ao Imperador Otávio, tornou-se uma amostra do desequilíbrio de espírito daqueles tempos.Digna é de nota a <i>proskynesis</i> (o ósculo da poeira do chão pelos súditos, diante do soberano). Um exemplo clamoroso nessa linha deu-se com Alexandre Magno que “<i>com a ‘proskynesis’</i> […] <i>exigia o reconhecimento de que oficialmente, em sua qualidade de rei</i> […], <i>ele não era mais um homem, mas sim, um deus. Em outras palavras, quando Alexandre exigiu que gregos e macedônios se prostrassem a seus pés e osculassem a poeira diante dele, queria que o reconhecessem como deus”</i><sup> 5</sup>.Por trás dessas práticas encontrava-se, evidentemente, a idolatria ao próprio Satanás, denunciada por São Paulo em sua primeira Epístola aos Coríntios: <i>“Considerai Israel segundo a carne: não entram em comunhão com o altar os que comem as vítimas? Que quero afirmar com isto? Que a carne sacrificada aos ídolos ou o próprio ídolo são alguma coisa? Não! As coisas que os pagãos sacrificam, sacrificam-nas a demônios e não a Deus. E eu não quero que tenhais comunhão com os demônios. Não podeis beber ao mesmo tempo o cálice do Senhor e o cálice dos demônios. Não podeis participar ao mesmo tempo da mesa do Senhor e da mesa dos demônios”</i> (1 Cor 10, 18-21).</p>
<p><strong>Infame humilhação das mulheres</strong></p>
<p>E como não poderia deixar de ser, todo esse culto era acompanhado de abjetas depravações, como por exemplo a “prostituição sagrada”, perpetrada no interior dos templos babilônicos e assírios, conforme nos relata o próprio Heródoto<sup> 6</sup>. Esse mesmo costume era comum e corrente nos templos de Afrodite e de Vênus, na Grécia, como também nos de Astarte, na Síria.E qual a fonte “vocacional” dessas “sacerdotisas”? Basta percorrer os números 181 e 182 do conhecido “Código de Hamurábi” (aproximadamente 1793 a 1750 a.C.), tão exaltado por certos historiadores, para conhecermos a regulamentação de como deviam os pais proceder para doarem suas filhas aos templos. Ademais, relata Heródoto que, em Babilônia, todas as mulheres nativas, sem qualquer exceção, pelo menos uma vez na vida deviam passar por essa infame humilhação no templo de Melita<sup> 7</sup>.Esse horroroso costume era rigorosamente observado também na ilha de Chipre. O mesmo se dava na Fenícia, entre os adoradores de Baal; idem na Frígia, no culto a Cibele e Átis. E não nos esqueçamos de que se atribuíam, aos deuses do Olimpo, não poucos roubos, parricídios, raptos, incestos, infanticídios, etc.</p>
<p><strong>Horrores no trato dispensado às crianças</strong></p>
<p>Se injusto e brutal era o trato dispensado às mulheres, melhor não era o dado às crianças. Heródoto nos faz chegar ao conhecimento os horrores nessa matéria, como por exemplo ter sido prática legal na Grécia, permitida aos tutores das crianças, a pedofilia, que posteriormente foi copiada pela Pérsia<sup> 8</sup>.Um famoso historiador francês assim nos narra como deveriam ser consideradas as crianças que nascessem defeituosas: <i>“O Estado tinha o direito de não tolerar que seus cidadãos fossem disformes ou mal constituídos. Por isso ele ordenava ao pai, ao qual nascesse um filho nessa situação, que o fizesse morrer. Essa lei se encontrava nos antigos códigos de Esparta e de Roma”</i><sup> 9</sup>.</p>
<p><strong>Falta de amor na família</strong></p>
<p>E quanto à constituição familiar <i>“os adultérios e divórcios estavam na ordem do dia; havia mulheres que tinham se casado vinte vezes”</i><sup> 10</sup>. O que evidentemente conduzia a um trato social despótico e injusto. <i>“A falta de amor na família levou à desumanidade para com os escravos, os pobres e os trabalhadores”</i><sup> 11</sup>.As trevas do pecado invadiam todos os povosSeria um não mais terminar se procurássemos nos aprofundar na recordação do ambiente social e moral dos últimos tempos da Antiguidade. Para formarmos uma idéia de síntese desse período histórico, basta correr os olhos sobre o primeiro capítulo da Epístola aos Romanos: <i>“Deus os entregou a paixões degradantes</i> […] <i>E é assim que fazem o que não devem. Estão repletos de toda espécie de injustiça, perversidade, ambição, maldade; cheios de inveja, homicídios, discórdia, falsidade, malícia; são difamadores, maldizentes, orgulhosos, arrogantes, engenhosos para o mal, rebeldes para com os pais, estúpidos, desleais, inclementes, impiedosos” </i>(Rm 1, 26.28-31).Essa era a terrível noite que, como um negro manto de drama, sofrimento e dor, envolvia a humanidade daqueles tempos como um dos frutos do pecado original. Entre o próprio povo eleito, raros escapavam das influências da ambição dos fariseus hipócritas, que iam ao Templo por pura vanglória e exibicionismo, em busca de honras. As trevas do pecado envolviam todos os povos, e o domínio de Satanás se estendia por toda a Terra.Como reparar tanto horror? Como de certa forma restabelecer a antiga ordem e reabrirem-se as portas do Céu? Nesse caos tão generalizado, onde encontrar, na face da Terra, criaturas humanas que dessem a Deus um louvor puro e inocente?</p>
<p align="center"><strong>II - O Menino que reverteu a História</strong></p>
<p>Entremos numa certa gruta e ali veremos um Menino adorado por sua Mãe Santíssima e São José, reunidos em família, oferecendo mais glória a Deus do que toda a humanidade idólatra, e até mesmo mais do que os próprios anjos do Céu em sua totalidade. Já em seu nascimento, numa singela manjedoura, aquele Divino Infante reparava os delírios de glória egoísta sofregamente procurada pelos pecadores. Ele se encarnava para fazer a vontade do Pai e, assim, dar-nos o perfeitíssimo exemplo de vida.Nenhum pensamento, desejo, palavra ou ação surgida de sua alma divinamente santa terá outro fim que não seja o de glorificar o Pai, a quem tudo consagrou desde o primeiro instante. Não tardarão muitos séculos, depois daquele natal, para os altares dos falsos deuses serem arrasados, os ídolos quebrados, os templos pagãos destruídos - ou convertidos em santuários - e os próprios demônios se calarem. Sim, aquele Menino nascido numa gruta reverterá o trabalho realizado por Satanás durante milênios, e a Roma pagã será a sede do Cristianismo; transformada na Cidade Eterna, dentro de ­suas muralhas, sobre uma pedra inabalável, se estabelecerá até o fim dos tempos  uma infalível cátedra da moral e da verdade.</p>
<p><strong>Os pastores são convidados pelos Anjos</strong></p>
<p>Mas, por outro lado, onde encontrariam os anjos, homens dignos de serem convidados para adorar o Menino? Na própria Belém, o berço de Isaí (1 Sm 16, 1) e de seu filho <a href="http://www.answers.com/topic/david?nafid=22" class="answerlink">Davi</a>, o humilde e jovem pastor <i>“louro e de formosos olhos”</i> (1 Sm 16, 12). Nos campos daquelas regiões, escolheram os anjos os destinatários do grande anúncio, pessoas pertencentes à mesma condição social do Rei e <a href="http://www.answers.com/topic/profeta?nafid=22" class="answerlink">Profeta</a>: os pastores de ovelhas. Assim, dois cortesãos do mais nobre sangue - Maria e José -, junto com os pastores de condição humilde e a própria Corte Celeste constituiriam os adoradores do Menino-Deus recém-nascido. Do Templo, nenhum representante.Os escribas e fariseus desprezavam aquela classe de homens que, dia e noite, no verão ou no inverno, guardavam os rebanhos naquelas pastagens de Belém. Pelo seu teor de vida, os pastores não se enquadravam nas minuciosas práticas e abluções religiosas dos cerimoniais farisaicos. Os terrenos por eles ocupados não eram suficientemente irrigados e, por isso, não lhes assistia um escrupuloso asseio. Ademais, a instrução era por eles acolhida diretamente na própria natureza que não lhes ensinava o uso de vasilhas, a escolha dos alimentos puros etc. Formavam eles uma comunidade à margem da sociedade, que vivia do pasto e no pasto, portanto um povo da terra, totalmente desprezado pelos fariseus. Além disso, eram excluídos do normal procedimento dos tribunais, sendo considerados inválidos seus testemunhos em juízo. Paradoxalmente, os excluídos dos pleitos farisaicos são agora convidados,pelos anjos do Supremo Juiz, a penetrar na corte de um príncipe herdeiro do trono de Davi.</p>
<p align="center"><strong>III - A adoração dos pastores</strong></p>
<p><sup>15 </sup>Quando os anjos se retiraram deles para o Céu, os pastores diziam entre si: ‘Vamos até Belém e vejamos o que é que lá aconteceu e o que é que o Senhor nos manifestou’.A flexibilidade de alma daqueles pastores era plena, submissa e toda feita de prontidão. O anjo lhes dissera para não temerem (cf. Lc 2, 10) e não consta nesse relato de Lucas que tenham passado por algum espanto ao longo do contato com aqueles puros espíritos.Ora, sabemos pela História o quanto os judeus se amedrontavam com as aparições angélicas, julgando que a morte com certeza se lhes seguiria (cf. Jz 6, 22-23; Jz 13, 20-22; Tb 12, 16-17). Mas esses pastores, apesar de homens de pouquíssimo conhecimento, intuíram rapidamente que, por fim, nascera o Messias.Sem conhecer as amplas e profundas explicações doutrinárias dos fariseus, eles como todo e qualquer judeu, sabiam da promessa feita por Deus e anunciada pelos profetas aos antigos sobre o futuro aparecimento de um <a href="http://www.answers.com/topic/salvador-brazil?nafid=22" class="answerlink">Salvador</a>. Não seria quiçá esse o tema de suas conversas durante as noites de pastoreio?Restou-nos apenas uma síntese das palavras do anjo a eles. Entretanto não será exagerado crer que ele lhes tenha esclarecido qual deveria ser o lugar e o caminho de acesso à gruta, tanto mais que lhes indicou os sinais distintivos: <i>“Encontrareis um Menino envolto em panos e posto no Presépio”</i> (Lc 2, 12).As grutas da região lhes deviam ser muito familiares, pois eram os locais de refúgio onde buscavam proteção contra as intempéries. Tampouco se pode descartar a hipótese de ter havido antecedentes de partos ocorridos em circunstâncias análogas às do Natal. O certo é que em nenhum momento lhes passa pela alma a menor dúvida e, por isso, comentam entre si, em meio a muita alegria, o fato narrado pelo anjo, e convictamente concluem e decidem empreender a caminhada rumo ao <i>“que o Senhor nos manifestou” </i>(v. 15).</p>
<p><strong>Receberam com fervor a boa nova</strong></p>
<p><sup>16 </sup>Foram a toda pressa, e encontraram Maria, José e o Menino deitado na manjedoura.O amor não admite lentidão. A pressa dos pastores comprova o grande fervor com que receberam a boa nova.Como não conheciam o emaranhado conceitual dos fariseus, não se levantou em suas almas a menor objeção sobre a realidade do Messias que se lhes manifestava diante de todos e de cada um. Trinta e poucos anos mais tarde, a cega doutrina dos escribas e fariseus se uniria aos conceitos dos saduceus e herodianos - sem excluir os do próprio Sinédrio - para se opor ao senso comum e sobrenatural dos humildes de espírito e assim, com entranhado ódio, empregar todos os recursos com vistas à condenação do <i>“Salvador, que é Cristo e Senhor,</i> [nascido] <i>na cidade de Davi”</i> (v. 11).Ali na gruta, naquele momento, estavam presentes o Pai Eterno e o Divino Espírito Santo, que viam naquele tenro, delicado e ao mesmo tempo grandioso Menino, a realização de um plano idealizado desde todo o sempre: <i>“Tu és meu filho muito amado, em quem coloco todas as minhas complacências”</i> (cf. Lc 4, 22  e  Mc 1, 11). Como também Maria Santíssima, que através de seus altíssimos dons, de maneira inigualável penetrava os mistérios daquele Nascimento. José a acompanhava muito de perto. Abismados ambos pela incomensurável humildade de Deus em fazer-se homem - à diferença da soberba dos demônios -, concentravam-se para adorar o Divino Infante.<strong>Foi-lhes concedido um dom de fé flexível e obediente</strong>Lá chegam agora também os pastores, em simplicidade e pobreza, atraídos e amados por Deus devido a seu espírito de obediência, e por serem contemplativos. Não era a pobreza material que os tornava diletos de Deus, pois pobres os havia em situação ainda mais deficiente e em maior número. Ademais, não podemos nos esquecer de que essa não era a condição social dos Reis Magos, que paralelamente estavam se pondo a caminho para adorar o Divino Infante.Por outro lado, seria outro erro querer atribuir ao portentoso milagre da aparição dos anjos, durante a noite, o fator decisivo para a crença daqueles homens toscos e talvez iletrados. Quão maiores e incontáveis seriam os milagres operados por aquele Menino em sua vida pública! Entretanto, muitos judeus não creram.</p>
<p><strong>O fator decisivo foi um especial dom de fé que lhes foi concedido.</strong></p>
<p>A Teologia nos ensina que há uma fé que se poderia denominar puramente intelectual: a pessoa crê em Deus, mas chega a odiá-Lo e temê-Lo como fazem os demônios e os precitos. Há, ainda, os que crêem, mas não traduzem em obras sua fé. Os fatos, como nos são narrados por Lucas, fazem-nos concluir que os pastores possuíam uma fé flexível e obediente, colocando em prática tudo aquilo em que acreditaram. Sem perda de tempo, submeteram todo o seu entendimento e vontade ao que lhes anunciou o sobrenatural.É naquela noite que, diante do Presépio, encontramos os primeiros cristãos adorando a Cristo, o Absoluto abnegado, despido das manifestações da glória que Lhe é devida. Os pastores, ao serem capazes de adorá-Lo na manjedoura, não teriam dificuldade de fazê-lo no Calvário, tal como Maria o fez de modo tão sublime.Nós também, nos dias atuais, temos o nosso presépio. O mesmo Unigênito Filho de Deus, reclinado sobre as palhas no interior da gruta em Belém, está presente debaixo das Espécies Eucarísticas. Será que igualmente nos movemos “apressadamente” em busca do Salvador, como o fizeram os pastores?</p>
<p><strong>Proclamaram maravilhas de que tinham sido testemunhas</strong></p>
<p><sup>17 </sup>Vendo isto, contaram o que lhes tinha sido dito acerca deste Menino.O bem é de si eminentemente difusivo, e por isso, os pastores, de adoradores transformam-se em arautos das maravilhas contempladas por eles, antecedendo de muito os apóstolos e até mesmo o Precursor, João Batista, em suas missões.Esse inesquecível Natal, pela mesma razão, fará cantar o coração dos pregadores, santos e Doutores:<i>“Nós nos reunimos para admirar o aniquilamento do Verbo e gozarmos do piedoso espetáculo de ver como Deus desce para nos levantar, se rebaixa para fazer-nos crescer, e se empobrece para repartir-nos seus tesouros”</i><sup> 12</sup> - afirma Bossuet.Também São Boaventura proclama as maravilhas da graça operadas no Natal:<i> “Para curar, Deus teve de unir-se à natureza humana, sem exceção de nenhuma parte, pois ela toda estava enferma. Diz-se que se ‘encarnou’ por ser a carne o que é mais enfermo e para indicar melhor a humilhação de Deus”</i><sup> 13</sup>.E São Tomás assim explica o nascimento d’Aquele que é eterno:<i> “Pode-se afirmar que Cristo nasceu duas vezes, segundo seus dois nascimentos; porque assim como se diz que corre duas vezes o que corre em dois momentos, assim também se pode dizer que nasce duas vezes o que nasce uma vez na eternidade e outra no tempo; porque a eternidade e o tempo  diferem muito mais que dois momentos, ainda que um e outro designem una medida de duração”</i><sup> 14</sup>.<sup>18 </sup>E todos os que ouviram, se admiraram das coisas que os pastores lhes diziam.Após ter sido a própria Virgem Santíssima a primeira anunciadora da Boa Nova junto à sua prima <a href="http://www.answers.com/topic/santa-isabel-volcano?nafid=22" class="answerlink">Santa Isabel</a>, agora os pastores movem-se para proclamar as maravilhas das quais tinham sido testemunhas.A aparição do anjo e sua mensagem, a multidão de outros puros espíritos entoando cânticos celestiais, a constatação da realidade dos fatos na própria gruta, ao encontrarem Maria, José e o Menino, devem ter sido acontecimentos que arrebatavam a todos quantos deles tomavam conhecimento. Tanto mais que provavelmente os pastores deviam estar tomados pelo sopro do Espírito Santo e iluminados em sua missão.</p>
<p><strong>Maria conferia tudo o que acontecia no seu coração</strong></p>
<p><sup>19 </sup>Maria conservava todas estas coisas, conferindo-as no seu coração.A propósito da afirmação feita por Lucas nesse versículo, ouçamos o que nos comenta Maldonado: <i>“Observava, sim, como creio, todas as coisas, não como se desconhecesse o mistério delas, mas vendo com gozo como se confirmava com novos prodígios e pelo testemunho daqueles pastores, o que ela tinha conhecido antes, pelo anjo Gabriel. Este é o significado das palavras do evangelista, quando ele diz: Ela as conferia em seu coração; ou seja, comparava estas coisas com as que haviam precedido, via a coincidência de todas elas, para confirmar a fé neste mistério, como diz Eutímio.</i> […]<i>Segundo São Beda, Maria comparava as coisas que aconteciam com as palavras das antigas profecias: ‘Como lia as Sagradas Escrituras e conhecia muito bem os profetas, comparava consigo o que ia acontecendo acerca do Senhor, com o que d’Ele mesmo via escrito pelos profetas; e conferindo ambas as coisas, via que coincidiam admiravelmente, com uma luz comparável à dos próprios Querubins. Havia dito Gabriel: Eis que conceberás e darás à luz um filho. E antes Isaías havia predito: Eis que uma virgem conceberá e dará à luz um filho. Havia profetizado Miquéias (4,  que viria o Senhor à filha de Sion, na Torre do Rebanho, e então voltaria o antigo império. E dizem agora os pastores que lhes apareceram milícias da cidade celestial, na Torre do Rebanho, cantando a vinda do Messias. Maria havia lido (Is 1, 3) que o boi conheceu seu dono e o asno, o presépio de seu senhor; e via o Filho de Deus dar vagidos no presépio, vindo para salvar os homens e animais. Eem todas e em cada uma dessas coisas comparava o que havia lido, com o que ouvia e via’.</i><i>Diz </i>em seu coração<i> para indicar que guardou tudo em seu interior, sem revelar a ninguém. Exemplo admirável de humildade e modéstia virginal, como nota Santo Ambrósio: ‘Aprendamos a castidade da Virgem em todas as coisas, a qual, não menos recatada em seus lábios que em sua carne, conferia em seu coração esses mistérios divinos’. A mesma coisa comentou São Bernardo.”</i><sup> 15</sup>.</p>
<p><strong>Maternal acolhida</strong></p>
<p><sup>20 </sup>Os pastores voltaram, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, conforme lhes tinha sido dito.Não pode deixar de ser que a Santíssima Virgem os tivesse acolhido com maternal afeto e bondade. Se os anjos condescenderam em lhes aparecer, tal seria que Maria não completasse, com sua nota de Rainha e Mãe, a missão de seus celestiais súditos, acentuando nas almas daqueles homens simples, mas cheios de fé, as graças que Deus lhes concedera.Deveriam eles retomar os cuidados dos respectivos rebanhos, mas tudo leva a crer que não lhes foi fácil cumprir, de imediato, com seus deveres de ofício. Percebe-se, pela manifestação piedosa de sua alegria, o quanto estavam tomados por graças superabundantes e místicas.</p>
<p align="center"><strong>IV - Considerações finais</strong></p>
<p>Os anjos cantam e proclamam a instituição do Reino de Cristo que nasce na gruta em Belém. A manifestação desse Reino constitui a glória reparadora, e os que o dão a conhecer glorificam-no, assim como ao próprio Deus e Sumo Bem. O adorável Menino nasceu para tornar conhecido o Pai entre os homens e, assim, poder d’Ele receber a devida glória: <i>“Glorifiquei-Te sobre a terra; acabei a obra que me deste a fazer”</i> (Jo 17, 4).Ali também, sob certo ponto de vista, com o nascimento de seu Fundador, nasce a Santa Igreja, como afirma Santo Ambrósio: <i>“Vede as origens da Igreja nascente”</i><sup> 16</sup>. Uma nova luz brilhou sobre a terra: <i>“Este povo, que jazia nas trevas, viu uma grande luz, e uma luz levantou-se para os que jaziam na sombra da morte”</i> (Mt 4, 16).Viverá o mundo de hoje sob os influxos dessas graças, ou terá dado as costas a esse incomensurável benefício obtido pela maternal mediação de Maria? A segunda hipótese parece ser a mais provável, infelizmente.Neste caso encontrará a humanidade a tão desejada, necessária e propalada paz? Jamais, se não a procurar onde realmente ela se encontra: <i>“Deixemos, pois, as obras das trevas, e revistamo-nos das armas da luz”</i> (Rm 13, 12). </p>
<p>______________</p>
<p style="margin:0 0 0 10.75pt;" class="MsoFootnoteText"><font size="2"><font face="Dutch801 Rm BT"><span class="Footnotereference"><span>1) CIC, nº 375-377.<br />
2) Idem, nº 401.<br />
3) PLAUTUS. Titus Macci, Asinaria, II. iv, 495.<br />
4) QUINTUS, Horatius Flaccus. Satyrarum libri, livro 1, poema 8.<br />
5) FERGUSON, William Scott. Greec Imperialism. Kitchener (Canadá): Batoche Books, 2001, pp. 68 e 69.<br />
6) Cf. HERODOTUS. Book 1, Clio, nº 181. In Kitson, J., Herodotus Website, <a href="http://www.herodotuswebsite.co.uk/">www.herodotuswebsite.co.uk</a>, 2003.<br />
7) Cf. Idem, 199.<br />
8) Ibidem.<br />
9) COULANGES, Fustel de. La Cité Antique, l. 3, c. 17. Paris: Flammarion, 1984, p. 78.<br />
10) WEISS, Juan Bautista, Historia Universal. Barcelona: La Educación, 1928, v. III, p. 653.<br />
11) Idem, p. 654.<br />
12) BOSSUET, Sermão de Natal ed. Lebarq, t. 2 p. 274, Paris, Desclée, 1929.<br />
13) SAN BUENAVENTURA. Breviloquio, p. 4ª: BAC, Obras de San Buenaventura, t. 1 p. 335.<br />
14) AQUINO, São Tomás de. S.T. III q. 35 a. 2 ad 4.<br />
15) MALDONADO, P. Juan de, S. J. Comentarios a los Cuatro Evangelios. Madrid: BAC, 1951, v. II, p. 393-394.<br />
16) Lib. 2, in c. 2 Lc. (Exposição do Evangelho segundo Lucas)</span></span></font></font></div>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LA GRANDE CULTURE FRANÇAISE]]></title>
<link>http://patriotismechic.wordpress.com/2008/01/29/la-grande-culture-francaise/</link>
<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 15:33:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>patriotismechic</dc:creator>
<guid>http://patriotismechic.wordpress.com/2008/01/29/la-grande-culture-francaise/</guid>
<description><![CDATA[Une anecdote raconte qu’en 1643, alors que le roi Louis XIV a cinq ans, le grand Corneille vint à]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.notrepatrie.com/images/penseur1.png" alt="penseur1.png" />Une anecdote raconte qu’en 1643, alors que le roi Louis XIV a cinq ans, le grand Corneille vint à son trône avec une quinzaine de jeunes gens et lui dit ces mots : « <em>Sire, j’ai l’insigne honneur de présenter à votre majesté : Henri de la tour d’Auvergne, Nicolas Mignard, Abraham Duquesne, François de la Rochefoucauld, André Le Nôtre, Paul de Gondi, Charles Lebrun, Jean de la Fontaine, Blaise Pascal, Bossuet, Sébastien Vauban et Jean Racine </em>». Une fois tous nominément présenté, Corneille ajouta merveilleusement : « <em>Sire, voici votre siècle.</em> »<br />
Le soir du 6 mai 2007, Nicolas Sarkozy, alors fraîchement élu président de la république, présenta quant à lui à la France entière Faudel, doc Gyneco, Arthur, Steevy Boulay, Enrico Macias, Mireille Mathieu, Bob Sinclar et miss Dominique. Messieurs dames, voici notre siècle.</p>
<p>Evidemment, les choses changent, évoluent, digressent naturellement ; mais enfin pardonnez moi si je constate avec amertume les différences de culture entre des temps glorieux et notre époque si prosaïque. Et d’ailleurs, inutile de remonter au XVIIème siècle pour remarquer par comparaison un évident déclin : il n’y a pas si longtemps encore la France pouvait s’enorgueillir d’un Camus, d’un Sartre, d’un Malraux, d’un Foucault, d’un Aron et d’un Cioran (et j’en passe). Je sais pourtant bien que le grand Sacha Guitry disait qu’on a toujours du mal à concéder du génie à nos contemporains, mais enfin je sais aussi que si dans cinquante ans on vénère le génie d’un Arthur, d’un Faudel ou d’un Steevy, c’est que l’on a vraiment un grave souci à se faire sur les artistes que subiront nos enfants.</p>
<p>Mais ce n’est pas qu’un jeune citoyen comme moi passionnément amoureux de notre culture qui professe un tel jugement ; celui-ci est presque unanime : le <em>Times</em> du 3 décembre 2007 ne titrait-il pas, de manière nullement irénique, que la culture française était morte ? Beaucoup de français, <em>chauvinisme oblige</em>, ont réagi avec véhémence contre une telle arrogance anglo-saxonne ; d’autres se sont interrogés : si la culture française est morte ou se meurt, quelles en sont les raisons ? Et surtout, comment remédier à une telle hérésie ?</p>
<p>La raison de ce déclin si fatal se trouve dans les sources de la culture. Voilà presque quarante ans que celles-ci sont invariablement le cosmopolitisme et l’universalisme (non plus perçu comme auditoire de sa propre culture mais désormais comme sa source). Or, si je peux concéder que ce sont des sources valables, force est de constater qu’elles se sont maintenant taries aux vues de la nullité actuelle. Cependant, la source inépuisable de la culture se trouve dans la tradition comme étant un capital à transmettre de génération en génération, et par chance nous avons sans doute en France l’un des plus riches – voire le plus.</p>
<p>Le problème réside donc dans nos écoles. Je prendrais un exemple révélateur à savoir la place désormais donnée au XVIIème siècle dans l’instruction d’aujourd’hui : jadis tous les jeunes de France avaient étudié Le cid de Corneille, connaissaient Molière et Racine et pouvaient citer des vers de la Fontaine et de Boileau. Aujourd’hui c’est à peine si l’on fait étudier en entier le Candide de Voltaire. Imprégnés de telle manière du siècle classique des lettres françaises, il n’y avait aucun souci à se faire sur la continuité et le rayonnement de notre langue, et enracinés dans la tradition de l’esprit français, tous arts, toutes idées et toutes phrases ne pouvaient être que la glorieuse continuation de la véritable et belle culture dont nous héritons et dont nous avons le devoir de transmettre et de faire vivre.</p>
<p>Il faut donc revenir aux <em>sources, à nos vraies sources</em>. Le salut de la culture française passera obligatoirement par un <em>re-racinement </em>comme l’entendait Barrès. Une fois revenus à nos fondamentaux, c'est-à-dire à nos racines – qu’elles soient historiques et culturelles, nous verrons se vérifier ce que Julius Langbehn proclamait : « <em>Concentration signifie attraction </em>». Une fois re-concentrés sur nous même - et ayant de ce fait retrouvé notre identité, notre culture recouvrera inévitablement son attrait dans le monde entier. Cela ne veut pas dire qu’il faille se couper du monde et se transformer en ethnocentriste borné, loin de la ! Michelet disait à ce propos (sur l’école publique nationale): « <em><strong>L’enfant saura le monde</strong>, mais <strong>d’abord</strong> qu’il se sache lui-même en ce qu’il a de meilleur, <strong>je veux dire la France</strong></em> ».</p>
<p><strong>Julien Rochedy, Secrétaire général et porte-parole du Mouvement Social et Patriote</strong></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LA GRANDE CULTURE FRANÇAISE ]]></title>
<link>http://directinfo.wordpress.com/2008/01/29/la-grande-culture-francaise/</link>
<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 15:31:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>directinfo</dc:creator>
<guid>http://directinfo.wordpress.com/2008/01/29/la-grande-culture-francaise/</guid>
<description><![CDATA[Une anecdote raconte qu’en 1643, alors que le roi Louis XIV a cinq ans, le grand Corneille vint à]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.notrepatrie.com/images/penseur1.png" alt="penseur1.png" />Une anecdote raconte qu’en 1643, alors que le roi Louis XIV a cinq ans, le grand Corneille vint à son trône avec une quinzaine de jeunes gens et lui dit ces mots : « <em>Sire, j’ai l’insigne honneur de présenter à votre majesté : Henri de la tour d’Auvergne, Nicolas Mignard, Abraham Duquesne, François de la Rochefoucauld, André Le Nôtre, Paul de Gondi, Charles Lebrun, Jean de la Fontaine, Blaise Pascal, Bossuet, Sébastien Vauban et Jean Racine </em>». Une fois tous nominément présenté, Corneille ajouta merveilleusement : « <em>Sire, voici votre siècle.</em> »<br />
Le soir du 6 mai 2007, Nicolas Sarkozy, alors fraîchement élu président de la république, présenta quant à lui à la France entière Faudel, doc Gyneco, Arthur, Steevy Boulay, Enrico Macias, Mireille Mathieu, Bob Sinclar et miss Dominique. Messieurs dames, voici notre siècle.</p>
<p>Evidemment, les choses changent, évoluent, digressent naturellement ; mais enfin pardonnez moi si je constate avec amertume les différences de culture entre des temps glorieux et notre époque si prosaïque. Et d’ailleurs, inutile de remonter au XVIIème siècle pour remarquer par comparaison un évident déclin : il n’y a pas si longtemps encore la France pouvait s’enorgueillir d’un Camus, d’un Sartre, d’un Malraux, d’un Foucault, d’un Aron et d’un Cioran (et j’en passe). Je sais pourtant bien que le grand Sacha Guitry disait qu’on a toujours du mal à concéder du génie à nos contemporains, mais enfin je sais aussi que si dans cinquante ans on vénère le génie d’un Arthur, d’un Faudel ou d’un Steevy, c’est que l’on a vraiment un grave souci à se faire sur les artistes que subiront nos enfants.</p>
<p>Mais ce n’est pas qu’un jeune citoyen comme moi passionnément amoureux de notre culture qui professe un tel jugement ; celui-ci est presque unanime : le <em>Times</em> du 3 décembre 2007 ne titrait-il pas, de manière nullement irénique, que la culture française était morte ? Beaucoup de français, <em>chauvinisme oblige</em>, ont réagi avec véhémence contre une telle arrogance anglo-saxonne ; d’autres se sont interrogés : si la culture française est morte ou se meurt, quelles en sont les raisons ? Et surtout, comment remédier à une telle hérésie ?</p>
<p>La raison de ce déclin si fatal se trouve dans les sources de la culture. Voilà presque quarante ans que celles-ci sont invariablement le cosmopolitisme et l’universalisme (non plus perçu comme auditoire de sa propre culture mais désormais comme sa source). Or, si je peux concéder que ce sont des sources valables, force est de constater qu’elles se sont maintenant taries aux vues de la nullité actuelle. Cependant, la source inépuisable de la culture se trouve dans la tradition comme étant un capital à transmettre de génération en génération, et par chance nous avons sans doute en France l’un des plus riches – voire le plus.</p>
<p>Le problème réside donc dans nos écoles. Je prendrais un exemple révélateur à savoir la place désormais donnée au XVIIème siècle dans l’instruction d’aujourd’hui : jadis tous les jeunes de France avaient étudié Le cid de Corneille, connaissaient Molière et Racine et pouvaient citer des vers de la Fontaine et de Boileau. Aujourd’hui c’est à peine si l’on fait étudier en entier le Candide de Voltaire. Imprégnés de telle manière du siècle classique des lettres françaises, il n’y avait aucun souci à se faire sur la continuité et le rayonnement de notre langue, et enracinés dans la tradition de l’esprit français, tous arts, toutes idées et toutes phrases ne pouvaient être que la glorieuse continuation de la véritable et belle culture dont nous héritons et dont nous avons le devoir de transmettre et de faire vivre.</p>
<p>Il faut donc revenir aux <em>sources, à nos vraies sources</em>. Le salut de la culture française passera obligatoirement par un <em>re-racinement </em>comme l’entendait Barrès. Une fois revenus à nos fondamentaux, c'est-à-dire à nos racines – qu’elles soient historiques et culturelles, nous verrons se vérifier ce que Julius Langbehn proclamait : « <em>Concentration signifie attraction </em>». Une fois re-concentrés sur nous même - et ayant de ce fait retrouvé notre identité, notre culture recouvrera inévitablement son attrait dans le monde entier. Cela ne veut pas dire qu’il faille se couper du monde et se transformer en ethnocentriste borné, loin de la ! Michelet disait à ce propos (sur l’école publique nationale): « <em><strong>L’enfant saura le monde</strong>, mais <strong>d’abord</strong> qu’il se sache lui-même en ce qu’il a de meilleur, <strong>je veux dire la France</strong></em> ».</p>
<p><strong>Julien Rochedy, Secrétaire général et porte-parole du Mouvement Social et Patriote</strong></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Curriculum pentru Scholomance]]></title>
<link>http://blogideologic.wordpress.com/2008/01/01/curriculum-pentru-scholomance/</link>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 11:51:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>blogideologic</dc:creator>
<guid>http://blogideologic.wordpress.com/2008/01/01/curriculum-pentru-scholomance/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;Este ajunul sărbătorii Sfântului Gheorghe. Nu ştii că în noaptea asta, când ceasul va ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><i><span><font face="Times New Roman">"Este ajunul sărbătorii Sfântului Gheorghe. Nu ştii că în noaptea asta, </font></span></i><i><span><font face="Times New Roman">când ceasul va bătea miezul nopţii, toate lucrurile rele de pe lume se vor </font></span></i><i><span><font face="Times New Roman">arăta?" </font></span></i></p>
<p><i><span></span></i><b><i><span><font face="Times New Roman">Bram Stoker, "Dracula"</font></span></i></b></p>
<p><span><font face="Times New Roman"></font></span><span><font face="Times New Roman"></font></span><span><font face="Times New Roman"></font></span><span><font face="Times New Roman"></font></span><span><font face="Times New Roman"></font></span><span><font face="Times New Roman"></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span>Nu exista vreun motiv aprioric să citesc cartea lui Bram Stoker, dacă nu era cumva şi <span> </span>prejudecată împotriva ei, indusă de seria necontenită a filmelor 'ieftine' inspirate de textul romanului. Însă Dracula Park, proiectul economic cu valoare adăugată<span>  </span>incertă şi impact ambiental sigur, m-a lansat într-o cursă pentru dezlegarea enigmelor. Şi am descoperit în ce măsură romanul e deasupra filmelor. Din datele biografice, am înţeles că Bram Stoker a studiat matematicile, însă n-a ajuns profesor de mate, ci scriitor ; un drum iniţiatic asemănător va fi urmat de Alexandru Soljenitzîn. Textul romanului 'Dracula' <span> </span>poate fi enunţul unei probleme, autorul propune căutarea unei soluţii, sau cel puţin a<span>  </span>grilei pentru lectura unui mit. </span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span><span></span></span></p>
<p><span>Dintru început, cititorul e avertizat că autorul ştie mult mai multe decât dezvăluie într-un mod direct. Să luăm din capitolul întâi al cărţii excerptul referitor la traversarea Dunării peste podul dintre Buda şi Pesta: <em>“the most western of splendid bridges over the Danube, </em></span><span><em>which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule”</em>; romanul a apărut în 1897, iar extraordinarul pod de la Cernavodă fusese inaugurat în 1895. Mi-am pus şi eu aceeaşi întrebare, ca atâţia alţi cititori înaintea mea: De unde şi până unde legătura dintre arhipelagul britanic, unde şi-a scris Bram Stoker cartea şi unde în bună măsură curge acţiunea ei, şi Transilvania ? Într-o vară, un prieten de la Oxford, de care mă legau nişte interese ştiinţifice pe teme de evapotranspiraţie, anunţându-l că am renunţat la o campanie de măsuratori pe câmpia nisipoasă din sudul Olteniei pentru că am ales să <span> </span>merg împreună cu familia în Masivul Vlădeasa, în Transilvania, tărâm care, am insistat eu, nu-i ţara sumbră descrisă în cartea de groază a lui Bram Stoker, mi- a revelat că şi <span> </span>el a călătorit special în Transilvania, imediat după '89 , pentru că a vrut să vadă ţinutul unde se află sursa credinţei sale şi a părinţilor săi, întrucât este un membru al bisericii unitariene. A adăugat că nu a putut exclude Sighişoara din itinerarul său, chiar dacă, a subliniat, nu în căutarea originilor lui Dracula, ci a splendidului oraş medieval. Aşa am aflat că instituţia bisericii unitariene s-a născut în veacul XVI în Transilvania, iar simbolul ei distinctiv este 'caliciul', cupa cu sânge, unde au fost adunate picăturile din arterele lui Isus Christos chinuit pe cruce. Aici apare o discordanţă, ca să nu spunem o ciudăţenie. În timp ce pentru noi, creştinii ortodocşi, Domnul Isus Christos este Mântuitorul, pentru unitarieni, care nu recunosc Sfânta Treime, Isus Christos este un om obişnuit, un om cu un comportament înălţător şi într-adevăr exemplar pentru oricare altă </span><span>fiinţă umană, însă El Însuşi, în dogmatica unitariană, o fiinţă umană până la capăt şi pentru totdeauna. Dacă instituţia bisericii unitariene se naşte în Transilvania, totuşi </span><span>textul fundamental de dogmatică unitariană, 'De Trinitatis Erroribus' , nu a fost scris de un ardelean, ci de un spaniol, Miguel Servieto, considerat a fi originar din Villanueva, la mai puţin de o sută de kilometri de Zaragoza, în provincia Aragon. </span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span>Personajul acesta renascentist din secolul XVI este atât de important pentru cultura europeană, încât era citat chiar şi în cărţile publicate la noi în vremea comunismului, dar nu sub numele său adevărat, nici sub cel latinizat, Michaelum Servetus, ci în varianta franceză, Michel Servet; amintindu- se, obligatoriu, condiţia sa de 'martir', om de ştiinţă ars pe rug pentru descoperirile sale revoluţionare. Într-adevăr, Michael Servetus se încadrează şi el în acel standard renascentist al intelectualului om universal, să-i cităm specializările? fie, într-o primă parte să dezvăluim că a fost un geograf, re-editor al 'Geografiei' lui Ptolemeu Claudii Ptolemaei Alexandrini geographicae enarrationis", pentru primă oară însoţită de comentarii ştiinţifice pertinente, apoi un cosmograf şi un astrolog inspirat, desigur, nu şi în ceea ce priveşte prezicerea destinului propriu! să-l amintim ca specialist în ştiinţele juridice pe care le-a studiat, la îndemnul tatălui său, în Franţa, la Toulouse. Dar după citirea Bibliei, la vârsta de optsprezece ani, interesul său intelectual se focalizează pe studiul amănunţit al textului Cărţii Sfinte. Abandonează<span>  </span>intenţia avocaturii şi notariatului, în fapt nu îl va mai întâlni pe tatăl său, notar regal, niciodată, şi-l va însoţi pe părintele Juan de Quintana, confesorul tînărului împărat Carol Quintul, până la Bologna, unde va asista la ceremonialul religios în care papa Clement al VII-lea pune pe ţeasta lui Carol coroana de fier a Lombardiei şi coroana Sfântului Imperiu Roman. Mai târziu, acel Quintana, primul sfătuitor spiritual al lui Miguel, va dobândi o putere nemăsurată asupra dreptului însuşi de existenţă a cărţilor în imperiul lui Carol Quintul. Din fericire, după bătălia de la Mohaci din 1526, despre care contele Dracula vorbeşte cu atâta entuziasm: <em>„...after the battle of Mohacs, we threw off the Hungarian yoke",</em> această putere asupra dreptului la viaţă a textului tipărit nu se extindea şi pe teritoriul Transilvaniei. Circumstanta respectivă avea sa joace rolul ei in aparitia cultului unitarian. Pentru a capata dreptul sa practice medicina ca mod de a-si castiga existenta, Michel Servet studiaza arta vindecarii la Universitatea din Montpellier (unde, cativa ani mai tarziu, va invata o persoana ce va domni pe tronul Moldovei sub numele Despot Voda, cel care va pune temeliile mitului draculian Scholomance) si Universitatea </span><span>din Paris, devenind profund cunoscator al operei fiziologului antic Gallenus, medicul personal al imparatului Marcus Aurelius, lipsind totusi din Campia Panoniei cand cezarul a murit. Servetus a descoperit, poate mirat, o inadvertenta in fiziologia teoretica a lui Gallenus, pentru rezolvarea careia a trebuit sa efectueze nenumarate disectii pe cadavre, deslusind felul cum circula in realitate sangele in arterele si venele omului. Astfel, depasindu-l pe Gallenus, Michel Servet e creditat cu descrierea 'circulatiei mici' a sangelui, mersul sangelui de la inima la plamani si inapoi. Ceilalti medici credeau, urmandu-l in litera textului pe Gallenus, ca sangele venos, -de un rosu mai intunecat dacat sangele arterial, iar realizatorii de filme acorda o atentie deosebita respectarii acestor detalii atunci cand infatiseaza scene cu varsare de sange-, ar fi produs in ficat si circulat in ventriculul drept al inimii; de acolo ar fi trecut, ca si cum peretele interior al cordului ar avea o porozitate extraordinara, in ventriculul stang al inimii, unde isi ameliora calitatile primind 'caldura', fiind distribuit apoi catre periferiile corpului, in </span><span>asa-numitul 'model centrifugal' al circulatiei sangelui. In textul sau ce era in primul rand un discurs teologic, "Christianismi restitutio", Servetus afirma, intr-o maniera cat se poate de clara, ca sangele trece prin plamani, unde primeste un 'spirit vital' de la aerul inspirat, ceea ce inseamna arterializarea sangelui in contact cu plamanii, apoi este directionat catre </span><span>ventriculul stang, de unde lucrul cordului il distribuie catre periferiile corporale. </span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span></span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span>Deoarece Michael Servetus era o figura minora in viata Universitatii, iar interesul sau </span><span>principal era focalizat spre teologie, opera lui de pionierat in fiziologia umana a ramas in general necunoscuta. Dupa o suta de ani, in Marea Britanie, doctorul William Harvey va redescoperi aceeasi circulatie a sangelui ca si Servetus, doctrinarul unitarian. Stia Bram Stoker acest lucru? Cred ca da. Arestat de Inchizitia catolica pentru opiniile sale, Miguel Serveto reuseste totusi sa fuga, si socoteste ca ar fi mai sigur pentru el sa se refugieze in </span><span>Elvetia, la Geneva, unde predica, impotriva doctrinelor bisericii catolice, un important lider al Reformei, Jean Calvin. Cu acest personaj, Servetus intretinea chiar o asidua corespondenta secreta, pe teme tinand de dogmatica Sfintei Treimi. Ceea ce nu cunostea Servetus, si ar fi fost salvator pentru el sa stie, era faptul ca delatiunea catre Inchizitia Sfantului Scaun fusese facuta de un individ aflat in anturajul apropiat lui Calvin. In plus, se pare ca implacabilul moralist din Geneva nu era si un as in arta argumentatiei logice, </span><span>astfel ca a ales sa sfarseasca dialogul sau contradictoriu cu Servetus prin punerea acestuia </span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span>in atentia judecatorilor sindici. Care au hotarat sa fie ars pe rug. Sentinta a fost executata pe 26 octombrie, anul 1553. In urma indicatiilor lui Quintana, cartea 'cea mai pestilenta' a lui Servetus fusese prohibita atat de riguros pe teritoriul imperiului, incat atunci cand judecarea lui Servetus pentru erezie a trebuit sa capete o forma bazata pe dovezi incriminatorii, doar cu foarte mare greutate a mai putut fi gasit un exemplar al lucrarii 'De Trinitatis Erroribus'. Din fericire, copiile cartii ajunse in Transilvania scapasera de persecutia lui Quintana. Oricum, dupa batalia de la Mohaci, aflandu-se intre doua imperii, Sfantul Imperiu Roman si Imperiul Otoman, Transilvania devine teritoriul unde infloresc libertatile ce indeobste sunt ofilite inlauntrul imperiilor. Reformele luterana si calvinista ajunsesera deja in Transilvania, iar unul dintre predicatorii cei mai ferventi era un fost preot romano-catolic, pe nume Francisc David, despre care biografii sai ne informeaza cu infinita candoare ca era un maghiar nascut dintr-un tata german si o mama rusoaica. </span></p>
<p><span>Jocurile de aliante matrimoniale intre diversele case regale ori princiare antreneaza si miscari ale suitelor ce insotesc VIP - urile. Astfel ca un medic italian, Giovanni Giorgio Biandrata, nascut in anul 1516 la Saluzzo, in Piemont, este intalnit in anul 1584 de ambasadorul domnului muntean Petru Cercel, aflam aceasta din excelenta pagina creata de domnul Florin Stan , La Curtea princiara de la Alba Iulia în vremea Bathorestilor". Doctorul Giorgio Biandrata studiase medicina tot la Montpellier, ca si Servetus, iar unul dintre colegii sai a fost François Rabelais. Medicul Biandrata ajunge in Transilvania, insotind-o pe regina Isabella, nascuta in Italia. Giorgio Biandrata cunostea extrem de amanuntit opera fiziologica si teologica a lui Michel Servet. De altminteri, el va retipari un fragment din "Christianismi restitutio" la Alba Iulia : <em>De Regno Christi Liber primus. De Regno Antichristi Liber secundus. Accessit tractatus de Paedobaptismo, et circuncisione. Rerum capita sequens pagella demonstrabit. Ioan. 15. ver 14. Vos amici mei estis, si feceris quaecunq ego praecipio vobis. Albae Juliae. Anno Domini 1569. </em>Astfel ca Giorgio Biandrata chiar impartasea in totalitate nu doar ideile fiziologice ale lui Servetus, ci si pe cele teologice. Lucrul acesta era bine cunoscut anturajului sau din Italia, pe care a trebuit sa o paraseasca imediat dupa arderea pe rug a lui Servetus. </span></p>
<p><span>Ajungand in anul 1556 in Transilvania, Biandrata remarca imediat figura centrala a lui Francisc David in miscarea religioasa de acolo. Biandrata este cel care il indeamna pe teologul transilvan sa citeasca si sa analizeze cu atentie argumentele din cartile de dogmatica in limba latina ale lui Servetus, ceea ce ne arata ca, din punct de vedere cultural cel putin, si cred ca numai in felul acesta poate fi definit </span><span>omul, Francisc David gravita pe orbita latinitatii. Gandirea lui Francisc David </span><span>evolueaza pana cand ii da dreptate lui Servetus impotriva trinitarienilor (sa observam ca Bram Stoker era trinitarian in dubla conotatie, si prin credinta, si prin faptul ca studiase la 'Trinity College', in Dublin). Astfel ca, in biserica unitariana cel putin, se considera ca Francisc David, in Transilvania, ajungand sa fie primul predicator al ideilor spaniolului Miguel Serveto, marcheaza inceputul tolerantei religioase in Europa! </span></p>
<p><span>Cat de puternic instaurata este aceasta toleranta? Evenimentele din fosta Iugoslavie sunt atat de apropiate de noi! Sa ne intoarcem spre timpuri europene mai frumoase. In 1903, deci in plina Belle Epoque, consiliul municipal al orasului Geneva ridica o stela pe locul rugului unde s-a consumat, in viata fiind si pronuntand cuvinte pentru totdeauna memorabile, Michel Servet. Pe stela se poate citi inscriptia: <em>"Fils respectueux et reconnaissants de Calvin, notre grand réformateur, mais condamnant une erreur qui fut celle de son siecle et fermement attachés a la liberté de conscience selon les vrais principes de la Réformation et de l'Evangile, nous avons élevé ce monument expiatoire".</em> Dupa 350 de ani scursi de la acea abominabila crima, calvinistii genevezi, ce vor ramane pentru toate timpurile niste persoane extrem de respectabile, refuzau sa aminteasca numele lui Michel Servet! </span></p>
<p><span>Prima predica in spirit unitarian a lui Francisc David, dezghiocand unui public transilvan uimit ideile lui Michael Servetus, marca una dintre acele faimoase 'ore astrale' ale Europei. 'Caliciul' unitarian cu sange, transportat, cel putin ca un simbol daca nu intr-adevar ca un obiect real, chiar si contrafacut, din Transilvania in taramul insular aflat in vestul Europei, nu are semnificatia sfanta a Graalului, ci insemnatatea unei cupe obisnuite, care inainte de a contine sangele cu eritrocite normale al unui om supus la chinuri, poate ca a continut o bautura alcoolica. Gandurile acestea intortochiate puteau </span><span>sa-i vina unui connoisseur de vinuri dintr-o Irlanda aflata inca sub coroana britanica, </span><span>privind la o cupa obisnuita de pe masa din fata lui, connoisseur care, transformandu-se in 'degustator de cursa lunga', a putut-o asemana la un moment dat 'caliciului' transilvan cu sange? </span></p>
<p><span>Cine poate fi intodeauna absolut sigur de sursele inspiratiei literare, si daca aforismul 'in vino veritas' poate fi extins la orice bautura fermentata, cine ar avea curajul sa indeparteze intr-un mod peremptoriu un astfel de gand despre sursa 'creatiei' mitului </span><span>Dracula? Oricum, in materie de vinuri, Bram Stoker ni se dezvaluie ca un fin connoisseur, cel putin asa ni-l imaginam din felul in care descrie senzatia pe care </span><span>o produce pe limba eroului Jonathan Harker degustarea unui pahar de Golden Mediasch. Care millesime? Autorul ne lasa cu o anumita 'sete' asupra raspunsului. Sa fie oare enuntul unei noi teme pentru cititor? Indraznesc sa spun : 1894. Oricum, podgoria cea mai apropiata de Bistritza este Lechinta, unde se produc numai vinuri albe, care prin invechire incep sa semene, cel putin la culoare, cu un amontillado, ingredientul central dintr-o povestire gotica a lui Edgar Allan Poe; fixat pe detaliile acelei povestiri, ma gandesc ca Dracula e poate doar un alt Montresor, iar sangele un amontillado augmentat. </span></p>
<p><span>Desi nicaieri in roman nu este amintit numele lui Vlad Tepes, "The Impaler", totusi chiar titlul ne trimite direct la capitolul Draculestilor din istoria Romaniei ; primul dintre Draculesti, chiar Vlad Dracul, a fost apartinator al ordinului cavaleresc al Dragonului, infiintat de un imparat Sigismund, prin concurenta si opozitie cu ordinul cavaleresc al Sfantului Gheorghe, ni se explica. Dragonul simbolizeaza 'balaurul' ucis de Sfantul Gheorghe. Iconografia crestina timpurie il infatiseaza pe Sfantul Gheorghe ucigand balaurul devorator care ameninta o fata (de imparat?). Sa nu uitam ca Bram Stoker publica intr-o imparatie victoriana, iar Sfantul Gheorghe, 'the Dragonslayer', era, inca de pe vremea lui Richard the Lionheart, sfantul patron al Angliei. Din acest motiv el trebuia sa fie pana la capat 'puritanically correct' cu interpretarea acestei iconografii. Daca Dracula reprezenta balaurul ce trebuia invins pentru eliberarea fecioarei, sa admitem ca un modest doctor Van Halsing nu putea aspira la conditia de 'sfant salvator'. Probabil ca succesul enorm al romanului 'Dracula' se explica prin stilul scrierii lui Bram Stoker, el in permanenta pare sa sugereze mai mult decat spune: 'Intr-o anumita noapte a anului, o flacaruie albastra palpaie deasupra locului unde a fost ingropata o comoara', dar aceasta s-ar intampla, dezlegam dintr-o lectura atenta a enuntului problemei, numai in noaptea de Sfantul Gheorghe. Deci iata, tot indirect, prezenta Sfantului Gheorghe, pentru ca iconografia medievala amintita sa fie completa si in romanul lui Bram Stoker. </span></p>
<p><span>Intorcandu-ne la primul excerpt, sa adaugam ca Dunarea, insa nu doar tronsonul dintre Buda si Pesta, ci tot cursul dintre Moesia si Dacia, -in treacat fie adaugat, Transilvania e definita tocmai in raport cu acest curs, separat de Carpatii meridionali printr-o padure ce i-a inspaimantat pe turci-, este prezenta in 'Dracula' tot la fel de mult ca si Carpatii. Or, aflam de la un scriitor dunarean, Zaharia Stancu, citim aceasta in romanul 'Descult', prelucrand o tema a lor-ului popular care certamente nu venea din realismul socialist, ca aceeasi legenda a focului ce apare deasupra vechilor comori ingropate exista si in Campia Romana, nu doar in Transilvania. Lupii apar in diverse episoade din romanul lui Bram Stoker, iar castelul inconjurat </span><span>de paduri justifica prezenta lor. Contele ii descrie aproape cu simpatia unui activist sincer si eroic de la World Wild Fund : <em>"Listen to them, the children of the night. What music they make!". </em>De pe un sit romanesc al traditiilor, aflam despre legatura dintre strigoi, lupi si sarbatoarea Sfantului Gheorghe: <em>"In Noaptea Strigoilor, imparte prada pentru iarna care incepe fiecarui lup. Tot in aceasta noapte zamisleste lupoaica pui, pe care ii fata in noaptea de Sfantul Gheorghe". </em>Despre importanta sarbatorii de Sfantul Gheorghe, in ideologia autentica a taranului roman, am avut pe vremuri sansa sa aflu mai multe de la un functionar-activist cu probleme culturale lucrand la primaria de la Maglavit. Fusesem tarat in aceasta actiune, ce era totusi pana la un punct constructiva. In primul rand ea insemna o anumita participare a noastra la viata unei comunitati, de asemenea oferea </span><span>prilejul unor persoane de specializari stiintifice foarte diferite sa comunice idei intre ele. </span></p>
<p><span>Imi amintesc ca am prezentat atunci, la caminul cultural de la Maglavit, in Dolj, o serie de diapozitive ale "Marii Pete Rosii" de pe planeta Jupiter luate de sondele Voyager trimise de NASA intr-un fantastic drum in spirala prin sistemul nostru solar. Un medic specialist in cardiologie a comentat imediat acele fotografii, de <em>'turbulenta in rosu' ,</em> printr-o replica oarecum mirata: "Domnule, dar seamana cu imaginile din interiorul inimii!". Cu sociologul care analiza temele din rugaciunile lasate in permanenta la locul viziunii marturisite de Petrache Lupu, am comentat 'Dacia hiperboreana', 'Europa libera' difuzase o recenzie, lasand totusi un semn de intrebare asupra numelui autorului, Vasile Lovinescu. La cina frugala, insotita de un pahar din vinul nou, - nu-mi amintesc daca era chiar a treia joi din noiembrie!-, activistul cultural ne-a povestit despre eforturile intreprinse de el pentru a resuscita ceremoniile taranesti de mare amploare si complicatie ce aveau loc la Maglavit de ziua Sfantului Gheorghe. Era o traditie din Campia Romana a </span><span>miracolului ingaduit in acea zi din an, miracolelele chiar explodau atunci si acolo intr-o mare ceremonie taraneasca, iar in opinia lui, numai pe fondul acelor traditii a putut sa apara credibilitatea 'fenomenului Petrache Lupu', in toata extensia sa. </span></p>
<p><span>Isi amintea ca vazuse, mic copil, acele sarbatori din sat iar inima lui era inca plina de ele. Detaliile ceremonialului, m-a asigurat el, erau extraordinar de complicate, iar batranii obositi ai satului, cati mai supravietuisera, refuzau sa participe la resuscitarea acelui pageant de la Maglavit, in urma unui ordin venit 'de sus', spunand ca nu si le mai amintesc. Era poate sincera confesiunea lor, la fel si confesiunea 'activistului', in fond un slujbas onest al statului roman despre care Constantin Noica presupunea, si pe buna dreptate, ca ar putea exista in toate timpurile in care manifestarea nationalismului romanesc este ingaduita. Stim ca gandul lui Bram Stoker a trecut printr-o serie de oscilatii inainte de a hotari numele romanului care i-a asigurat celebritatea post-mortem. In mod neasteptat, prin traseul peste Mediterana si Marea Neagra al vasului 'Tarina Ecaterina', Transilvania capata si o conotatie Outremer! Dupa ce, la capatul croazierei, Dracula a fost invins sub semnul crucii, romanul s-ar fi putut numi foarte bine si Pro Cruce Transmarina”. Mai constatam ca in roman conturul tarii noastre e prezentat intr-o geografie neobisnuita, cu Varna intre granite, aici autorul irlandez interpretand in felul sau, dar in favoarea Romaniei, explozia inflationista a granitelor consecutiva pacii de la San Stefano, in care teritoriul Bulgariei crescuse la fel ca universul cosmologilor moderni, impins de o Rusie ce se iluziona ca prin gonflarea Bulgariei putea sa ajunga la Stramtori. </span></p>
<p><span>Romania primise dupa razboiul din 1877-1878 dubioasa Independenta, pe care nici macar n-o ceruse, ci fusese obligata, de Rusia si de altii, sa o pretinda Imperiului Otoman ! Care au fost amanuntele secrete ale discutiilor dintre ministrii rusi si romani ai anului 1878? Unul dintre refugiatii din Cadrilater imi povestea o legenda care circula in mediul lor, anume ca Rusia ar fi cerut Romaniei sa renunte la cele trei judete din sudul Basarabiei restituite dupa razboiul Crimeii, Romania primind in schimb teritoriul litoral de la Chilia pana la Varna! Prima mentiune despre Varna apare in cartea lui Bram Stoker in capitolul 3. Asa cum aflam din capitolul 25, Jonathan Harker et comp. strabat calea de la Paris la Varna intr-un compartiment din Orient Express. Drumul din vestul Europei pana la Varna era bine cunoscut de cruciatii din vestul Europei. Varna este locul ultimei cruciade avortate, in 1444. Vlad Dracul, tatal lui Dracula, a luptat si el in batalia de la Varna, impotriva turcilor otomani, desi prima cruciada fusese o ridicare a Europei impotriva turcilor selgiucizi. Este ciudat ca, desi aminteste batalia de la Kossovo, din 1389, apoi pe aceea de la Mohaci, contele Dracula nu spune absolut nimic despre Varna! In batalia de la Varna s-a creat, pentru imaginatia publicului european, minunata poveste a unui rege tanar si frumos, animat de nobile idealuri, care moare luptand impotriva fortelor raului. Era Vladislav I, regele polonez al Ungariei, pentru ca in toate timpurile Ungaria a suferit de 'Penuria Hominum'. </span></p>
<p><span>Cristalizarea efortului de eliberare a Bizantului printr-o noua cruciada si o deturnare a luptei anti-husite a bisericii catolice, -amintim ca o parte dintre husitii persecutati se refugiaza in Moldova, urmasii unora dintre ei sunt acei 'Slovaks' mentionati de Bram Stoker, iar cei care s-au romanizat au dat numele orasului Husi, intr-un exercitiu de imaginatie al localnicilor care il infuria pe Iorga -, fusese intiata de cardinalul Giuliano Cesarini, mort si el la Varna. Cesarini fusese 'manat in lupta' de proiectul ambitios al unirii bisericilor de la Roma si de la Nova Roma, despartite dupa gestul insolent din 15 </span><span>iulie 1054 al legatilor papali ce depuneau pe altarul grandioasei biserici Sfanta </span><span>Sophia, poate bolta civilizatiei pe aceasta planeta, bula de excomunicare a </span><span>patriarhului Constantinopulului. Marea Schisma nu a fost doar un act de necivilitate </span><span>occidentala, ea a contorsionat tot atata de nefiresc istoria cat si invaziile barbare! Bossuet admira inteligenta si extraordinara putere intelectuala a cardinalului Cesarini, egalul marilor carturari de la Constantinopol in disputele teologice. Si poate ca nu doar strict teologice, ci imbratisand tot sistemul intelectual de atunci. Giuliano Cesarini a fost profesor la Universitatea din Padova, cursurile sale au fost audiate de Nicolaus </span><span>Cusanus, carturarul care formuleaza primul enunt stiintific al legii fizice a inertiei si </span><span>de asemenea arata un drum spre China peste Ocean, spunand ca Pamantul este rotund, stire incurajatoare pe care a aflat-o si Christofor Columb, ce a inceput sa caute mijloacele pentru a porni la drum. Din fericire pentru europeni, dar din pacate pentru amerindieni, Cusanus nu a fost scutierul lui Cesarini si nu a murit in batalia de la Varna. Dupa cum n- a murit nici albanezul proapat trecut la catolicism, faimosul Scanderbeg, a carui forta in confruntarea bratelor incordate n-a avut efect asupra cavalerilor islamici. Intr-o Varna </span><span>romaneasca, textul cartii lui Bram Stoker lasa impresia ca in anul de gratie 1897 exista un </span><span>tren direct de la Varna la Galati! In capitolul 25 apare episodul de-a dreptul hilar : <em>'"Cand pleaca urmatorul tren spre Galati?", spuse Van Helsing adresandu-se oricui. "La 6:30 maine dimineata!" , soseste raspunsul prompt al doamnei Mina Harker'. </em>Profesorul Van Halsing ramane extrem de mirat de sursa, rapiditatea si acuratetea raspunsului. Mina explica de ce stia atat de bine orarul trenului: <em>„I knew that if anything were to take us to Castle Dracula we should go by Galatz”</em>; este interesant ca mai exista o localitate Galati </span><span>chiar langa Bistrita. </span></p>
<p><span>Pentru mine, cea mai mare enigma pe care o formuleaza Bram Stoker e Scholomance : Universitatea de magie neagra, scoala mult mai de top" decat colegiul de vrajitorie unde si-a dobandit invatatura Harry Potter ! Pentru ca acolo se studia un trivium din care facea parte si alchimia. In cartea lui Bram Stoker, profesorul Arminius de la Universitatea din Budapesta ne da amanunte despre academia de magie din Carpati. Ea s-ar afla in muntii de dincolo de Sibiu. Iar in textul englezesc, la douazeci de cuvinte dincolo de Hermanstadt apare cuvantul pokol. Din aceeasi radacina s-a format Pociovaliste, numele </span><span>unei localitati de la poalele masivului muntos Cozia, care din cele mai vechi timpuri </span><span>se bucura de reputatia de a fi un loc incarcat cu daruri mistice. Poate si datorita climei ; celebrul pentru noi Kogaionon, muntele sfant al dacilor, identificat cu 'Salbaticul', langa care a fost cladita manastirea Stanisoara, este in primul rand un miracol climatic, marturisit de caracterul aproape mediteranean al vegetatiei precum si de prezenta scorpionilor... De altminteri intreaga zona pana la Hermanstadt e punctata cu manastiri si schituri, despre care stim ca actualitatea lor este repetitiva, ele au fost inaltate pe </span><span>temeliile altor biserici ori schituri, iar mergand inapoi pe firul definit prin periodicitatea distrugerii si reconstruirii se ajunge intotdeauna la niste vechi temple ori locuri sacre pagane! In capitolul 4, Jonathan Harker gaseste o gramada de monezi de aur intr-una din camerele castelului lui Dracula, <em>'gold of <span> </span>all kinds, Roman... , as though it had lain long in the ground'</em> ( consecinta a legii lui Gresham?). Oricum, aurul Roman avea garantia puritatii. Se stie ca distrugerea cea mai mare a manuscriselor vechi de alchimie de pe </span><span>teritoriul Imperiului Roman a avut loc din ordinul imparatului Diocletian, intr-o </span><span>inversunare impotriva alchimiei. Moneda lui Diocletian, chemata aureus si divizata ca valoare in raport cu argintul in 24 de parti numite carate, o parte fiind valoarea unui ban de argint, argenteus, s-a bucurat de cea mai lunga credibilitate in istorie. Distrugand manuscrisele ce aratau cum se fabrica 'aurul', Diocletian a vrut sa dea incredere populatiei imperiului ca banul sau de aur aproape pur (99,5% aur) n-ar fi putut sa fie falsificat de </span><span>alchimisti. Insa pe vremea aceea Dacia nu se mai afla in limitele imperiului. Retragerea aureliana a insemnat de fapt rezolvarea radicala a imensului dezechilibru financiar adus de migratiile barbare in acea provincie; impozitele colectate acolo devenisera intr-o asemenea masura insignifiante, incat nu mai avea sens mentinerea unei administratii pentru a le colecta. Daca regula Nu se colecteaza impozite, deci nu exista populatie" ar fi adevarata, atunci s-ar putea conchide ca si populatia Romaniei actuale ar fi mai mica! Faptul ca administratia romana la 271 A.D. a incetat, intr-un mod oficial, sa mai stranga impozitele nu arata ca populatia Daciei a disparut! Unui advocatus fisci, ma refer la Zosimus, functionar bizantin care la inceputul veacului VI a scris o Historia Nova, ii erau atat de evidente lucrurile acestea, incat nici macar nu mentioneaza retragerea aureliana din Dacia! Iar la fel cum, dincolo de limitele imperiului habsburgic, pe teritoriul Transilvaniei, parte a vechii Dacii, s-au pastrat o parte din cartile lui Servetus, tot la fel, intre limitele anticei Dacii s-ar mai fi pastrat, dupa timpurile lui Diocletian, manuscrise de alchimie. Aceasta da un anumit germene de plauzibilitate ideii lui Bram Stoker despre Scholomance, care oricum este o fantezie, nu o epifanie! Cum a inventat Bram Stoker cuvantul Scholomance ? Mi se pare naturala despartirea Scholo- mance, adica termenul provine din reunirea a doua radacini. Fiind vorba despre un loc de educatie, Scholo- pare a veni de la Schola, scoala in limba latina; mance pare a avea aceeasi radacina ca segmentul secund din chiro-mantie. Cuvantul Scholomance nu contine nimic infricosator, e chiar o spunere foarte blanda, o 'scoala de divinatie', iar ca sa nu il contrazic prea tare pe Arminius, as augmenta printr-o 'scoala a solomonarilor'. Cand vorbim despre solomonari ne intalnim cu Mihail Sadoveanu. Si nu numai aici : pe calea de apa urmata pe Siret in sus, pana la intalnirea cu gura de varsare a Bistritei, tensiunea trista din 'Dracula' se ingemaneaza cu aceea din 'Venea o moara pe Siret'. In secolul XVI, o Schola Latina cu multi savanti din Occident fusese infiintata de catre Despot Voda la Cotnari, in acea Moldova latina brazdata de Siret. Oamenii de rand sa-i fi vazut pe invatati drept 'solomonari', iar Scholomance sa se afle in acest 'taram al solomonarilor', adica departe de Hermanstadt ? Mai multe decat ne spune Arminius, despre alchimia din taramul solomonarilor putem afla citind textele ramase de la Vasile Lovinescu, si pe care editura Rosmarin le-a editat, intr-un remarcabil efort de aducere la lumina a spiritualitatii romanesti ezoterice. Cineva constata la un moment dat, cu sincera si entuziasta uimire, asemanarea dintre atmosfera lumii transfigurate dintr-un roman SF al scriitoarei Ursula LeGuin si aerul de livada inflorita al bine-cunoscutului 'La Medeleni'. Am semnalat si noi prin aceasta modesta contributie, ce pare doar a fi teologica si sanguina, intersectia drumurilor literare ale lui Bram Stoker, Zaharia Stancu, Mihail Sadoveanu si Vasile Lovinescu pe taramurile vechii Dacii. Acolo vad arzand torte, insa-i greu de crezut ca vor fi inaltate vreodata si troite. </span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span>Titus Filipas, <span> </span></span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span>Craiova, ianuarie 2001</span></p>
<p style="margin:0;" class="MsoNormal"><span></span></p>
<p><span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">PS. Am trimis mai întâi articolul <span> </span>acesta unui fost coleg de facultate, domnului Costel Marghitoiu.<span>  </span></span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Care mi -a<span>  </span>răspuns :</span><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';"></span><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">“Dragă Titus, </span></i><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">sînt </span></i><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">foarte plăcut surprins de calitatea articolului trimis, mulţimea şi savoarea informaţiilor pe care le cuprinde m-au încântat. De unde ai cules atâtea date exotice, pe unde ţi-a umblat mintea să le găseşti şi aduci la lumină? Dar nu numai mulţimea informaţiilor dă savoare articolului,<span>  </span>ci şi organizarea treptată, aproape piramidală, a unei argumentaţii susţinute cu exemple istorice, că pământul românesc nu e chiar o palmă de lut ca oricare alta, ci este un loc de graţie, în care au înflorit în vechime idei profunde, ezoterice, fie originale, fie originate în ezoterismul roman sau poate grec. Desfăşori o suită crescătoare de afirmaţii documentate şi faci relaţii la distanţă între diferite personaje celebre şi evenimente deloc separate, care sugerează că vîrfurile mentale ale neamului nostru au cunoscut cândva idei adânci şi originale care ar putea concura cu cele mai pătrunzătoare idei ale antichităţii clasice, consacrate valoric, pe când dimensiunea ideaticii dacice <span> </span>şi ulterioare rămâne cumva ascunsă, locală, ignorată în spaţiul civilizaţiei apusene. Descopăr în tine un patriot de calitate, care încearcă să argumenteze valoarea neamului său prin acea valoare a trecutului, care nu se baza pe victorii în bătălii, ci pe victorii spirituale atât de profunde, încât prea puţini le-au înţeles importanţa şi noutatea. Din perspectiva ta, practica solomonarilor care din câte ştiu sunt şi vrăjitori şi prezicători, este fundată pe vechea artă a divinaţiei romane, şi în acelaşi timp are filiaţii cu vechea ezoterie dacică, topind într-un amalgam subtil, două fluxuri de cunoaştere profundă, cel latin şi cel local, rezultatul putând fi o şcoală locală a prezicerii, şi probabil şi de control alchimic al transmutaţiei elementelor. Nu am informaţii în domeniu, nu pot da evaluări asupra plauzibilităţii ipotezei tale, dar dacă ar fi chiar şi numai procentual adevărată, ar însemna mult pentru re- dimensionarea prezentului cam mizer al ţării, izvorât dintr-un asemenea trecut valoros. În dezvoltarea treptată <span> </span>a discursului, aduci mereu informaţii noi şi încerci să le unifici şi utilizezi în argumentaţie, oferind o desfăşurare de ingeniozitate aproape detectivă, în căutarea corelărilor<span>  </span>istorice care să fundamenteze anumite premise, pe care le crezi adevărate. Am impresia că ai deja, sau ai putea dezvolta, o întreagă teorie asupra dimensiunii gnozei subtile a strămoşilor noştri, asupra familiarizării lor cu cele mai profunde concepte ale gândirii abstracte şi ezoterice vechi, şi nu ştiu încă dacă crezi că unele idei foarte profunde ale filosofiei antice au fost preluate sau au fost reinventate independent aici, în acest receptacul de istorie şi magie, care pari a crede că este plaiul mioritic. Oricare ţi-ar fi convingerile profunde , ele îşi trimit ecourile în articolele tale şi cred că ar fi bine să încerci odată o operă originală de sinteză de mari dimensiuni, care să exploreze noutatea conceptuală ezoterică a strămoşilor noştri şi capacitatea lor de a pătrunde în orizonturile cele mai secrete ale gândirii umane. […]</span></i><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">Aştept şi alte scrieri. Îţi doresc numai bine şi putere de invenţie.</span></i></span><span></span><span></p>
<p style="margin:0 0 10pt;" class="MsoNormal"><i><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:'Times New Roman','serif';">CONSTANTIN MARGHITOIU”</span></i></p>
<p></span></font></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Bossuet et la lecture globale (l'orthographe de l'âme - 2)]]></title>
<link>http://cercamon.wordpress.com/2006/12/11/bossuet-et-la-lecture-globale-lorthographe-de-lame-2/</link>
<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 15:18:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>MRG</dc:creator>
<guid>http://cercamon.wordpress.com/2006/12/11/bossuet-et-la-lecture-globale-lorthographe-de-lame-2/</guid>
<description><![CDATA[Bossuet (source: Dictionnaire de l&#8217;Académie Française, 7e éd. (1877), préface):
Il ne faut]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Bossuet</strong> (<a href="http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/academie/pref7.htm">source</a>: <em>Dictionnaire de l'Académie Française</em>, 7e éd. (1877), préface):</p>
<blockquote><p>Il ne faut pas souffrir une fausse règle qu'on a voulu introduire d'écrire comme on prononce, parce qu'en voulant instruire les étrangers et leur faciliter la prononciation de notre langue, on la fait méconnaître aux Français mêmes.... On ne lit point lettre à lettre, mais la figure entière du mot fait son impression tout ensemble sur l'oeil et sur l'esprit, de sorte que, quand cette figure est changée considérablement tout à coup, les mots ont perdu les traits qui les rendent reconnaissables à la vue, et les yeux ne sont pas contents.</p></blockquote>
<p>Je n'ai pu trouver le lieu original de ce passage [<a href="http://ffo.creteil.iufm.fr/IMG/rtf/JPJaffre.rtf">MàJ</a>: <em>Cahiers</em> de Mézeray, 1673]. Il m'a été indirectement donné par l'émission <a href="http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/fabriquenew/fiche.php?diffusion_id=47610">la Fabrique de l'Histoire</a>: elle figure juste après la citation faite de la préface à l'édition de 1877:</p>
<blockquote><p>L'orthographe est la forme visible et durable des mots; la prononciation n'en est que l'expression articulée, que l'accent qui varie selon les temps, les lieux et les personnes. L'orthographe conserve toujours un caractère et une physionomie de famille qui rattachent les mots à leur origine et les rappellent à leur vrai sens, que la prononciation ne tend que trop souvent à dénaturer et à corrompre. Une révolution d'orthographe serait toute une révolution littéraire; nos plus grands écrivains n'y survivraient pas.</p></blockquote>
<p>En quelque sorte le mot écrit serait, pour le mot dit, sinon son archétype à la manière platonicienne,  au moins comme l'anamnèse de cet archétype, porteur du "vrai sens". La fin de la citation, avec sa dramatisation grandiloquente, rend l'ensemble un peu ridicule. Comme l'idée d'une antériorité au moins logique (mais peut-être aussi partiellement historique - cf. <a href="http://cercamon.wordpress.com/2006/08/08/vernacular-valuesthe-imposition-of-taught-mother-tongue-illich-1980/">Illich</a>) du mot écrit sur le mot prononcé n'est pas aussi absurde qu'elle parait [accès circonflexe omis conformément aux <a href="http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/plan.html">recommandations de 1990</a>], je rétablis après le saut l'intégralité du paragraphe dont ce passage était extrait.</p>
<p><!--more--></p>
<blockquote><p>On a souvent proposé, il est vrai, et on proposait déjà en 1694, de régler l'orthographe sur la prononciation, tout au moins de la rapprocher de la prononciation le plus possible, d'en faire une sorte de prononciation sensible à l'oeil. Rien de plus séduisant au premier aspect qu'une pareille idée; rien de plus chimérique à un sérieux examen. Cette réforme radicale de l'orthographe, qui donc aurait le droit de l'imposer à tous, ou assez de crédit pour la faire universellement adopter? qui oserait se croire autorisé à porter un pareil trouble dans les habitudes de ceux qui lisent et qui écrivent? L'orthographe et la prononciation sont deux choses essentiellement distinctes; elles n'ont ni la même origine ni le même but. L'orthographe est pour les yeux, la prononciation pour l'oreille. L'orthographe est la forme visible et durable des mots; la prononciation n'en est que l'expression articulée, que l'accent qui varie selon les temps, les lieux et les personnes. L'orthographe conserve toujours un caractère et une physionomie de famille qui rattachent les mots à leur origine et les rappellent à leur vrai sens, que la prononciation ne tend que trop souvent à dénaturer et à corrompre. Une révolution d'orthographe serait toute une révolution littéraire; nos plus grands écrivains n'y survivraient pas. C'est Bossuet qui l'a dit dans une note qu'il adressait à l'Académie précisément sur ce sujet de petite apparence, et de grande conséquence en réalité; note précieuse qu'un savant chercheur a récemment retrouvée et publiée, et qui tranche en quelques mots la question. <em>« Il ne faut pas souffrir, </em>dit Bossuet, une fausse règle qu'on a voulu introduire d'écrire comme on prononce, parce qu'en voulant instruire les étrangers et leur faciliter la prononciation de notre langue, on la fait méconnaître aux Français mêmes.... On ne lit point lettre à lettre, mais la figure entière du mot fait son impression tout ensemble sur l'oeil et sur l'esprit, de sorte que, quand cette figure est changée considérablement tout à coup, les mots ont perdu les traits qui les rendent reconnaissables à la vue, et les yeux ne sont pas contents.»<br />
Que faire donc? S'obstiner immuablement dans la vieille orthographe, n'y admettre aucun changement, écrire, malgré tout le monde, <em>une debte</em>, <em>un debvoir</em>? autre excès que ne repousse pas moins le bon sens de Bossuet. Ici encore l'usage fera la loi, l'usage qui tend toujours à simplifier, et auquel il faut céder, mais lentement et comme à regret. <em>Suivre l'usage constant de ceux qui savent écrire</em>, telle est la règle que propose Bossuet; et c'est conformément à cette règle que l'orthographe s'est modifiée peu à peu dans les éditions successives du dictionnaire, et que de nouvelles mais rares modifications ont encore été introduites dans celle qui parait aujourd'hui.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Боссюэ]]></title>
<link>http://neplox.wordpress.com/2006/09/26/%d0%91%d0%be%d1%81%d1%81%d1%8e%d1%8d/</link>
<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 17:51:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>neplox</dc:creator>
<guid>http://neplox.wordpress.com/2006/09/26/%d0%91%d0%be%d1%81%d1%81%d1%8e%d1%8d/</guid>
<description><![CDATA[Недостаток, мешающий людям действовать, заключается в ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Недостаток, мешающий людям действовать, заключается в том, что они не чувствуют, на что способны.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Боссюэ, Жак Бенинь]]></title>
<link>http://neplox.wordpress.com/2006/09/26/%d0%91%d0%be%d1%81%d1%81%d1%8e%d1%8d-%d0%96%d0%b0%d0%ba-%d0%91%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d1%8c/</link>
<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 15:51:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>neplox</dc:creator>
<guid>http://neplox.wordpress.com/2006/09/26/%d0%91%d0%be%d1%81%d1%81%d1%8e%d1%8d-%d0%96%d0%b0%d0%ba-%d0%91%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%bd%d1%8c/</guid>
<description><![CDATA[(Bossuet, Jacques Bénigne) (1627–1704), французский проповедник, еписк]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>(Bossuet, Jacques Bénigne) (1627–1704), французский проповедник, епископ Мо. Родился 27 сентября 1627 в Дижоне. Окончил иезуитскую школу в родном городе, а затем, в возрасте 15 лет, отправился в Париж, чтобы изучать философию и теологию в Наваррском коллегиуме (Collège de Navarre). <!--more-->В 1652 получил степень доктора теологии. В 1661 Людовик XIV назначил его проповедником в Шапель-Рояль; в этой должности Боссюэ произнес некоторые из лучших своих проповедей и знаменитых надгробных речей. В 1671 ему было поручено воспитание дофина. В 1681 он стал епископом Мо, посвятив остаток жизни защите католической религии. Умер Боссюэ в Париже 12 апреля 1704.</p>
<p>Боссюэ был не только одним из самых красноречивых проповедников всех времен, но и выдающимся историком, защитником чистоты католического вероучения и духовным лидером Французской церкви в последние десятилетия 17 в. К числу его самых знаменитых надгробных речей принадлежат речи, посвященные памяти Генриетты Французской, Генриетты Английской, Людовика Бурбона и принца Конде. Его Рассуждения о всеобщей истории (Discours sur l'histoire universelle), написанные как учебное пособие для дофина, явились, при всей их богословской направленности, одним из первых исторических исследований, предлагавших анализ причин исторических событий и определенную философию истории.</p>
<p>Выступая поборником догматической строгости, Боссюэ осудил рационалистическое истолкование Св. Писания Р.Симоном и квиетизм Фенелона. Он стремился воссоединить протестантов с католиками, и, возможно, его труд История изменений протестантских церквей (Histoire des variations des églises protestants, 1688) следует считать основным в творчестве проповедника. Боссюэ был одним из величайших французских прозаиков. Его красноречие изысканно, слог нередко становится поэтичным и живописным, отмеченным яркой образностью и одушевленным глубоким религиозным чувством. В 1671 он был избран членом Французской Академии.</p>
<p><img src="http://neplox.wordpress.com/files/2006/09/2521_201.jpg" height="420" width="293" /></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Le monde à l'envers et l'église la tête en bas]]></title>
<link>http://switchie2.wordpress.com/2003/09/21/le-monde-a-lenvers-et-leglise-la-tete-en-bas/</link>
<pubDate>Sun, 21 Sep 2003 21:10:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>switchie</dc:creator>
<guid>http://switchie2.wordpress.com/2003/09/21/le-monde-a-lenvers-et-leglise-la-tete-en-bas/</guid>
<description><![CDATA[ Hier soir, c&#8217;étaient les &#8220;journées du patrimoine&#8221; - l&#8217;église Saint-Sulpi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img src='http://switchie2.wordpress.com/files/2007/09/bossuet2.jpg' alt='bossuet2.jpg' align="left" /></a> Hier soir, c'étaient les "journées du patrimoine" - l'église Saint-Sulpice était carrément pleine à craquer (de ma vie je n'avais jamais vu ça) pour écouter du... Bossuet (qui n'est pas l'auteur à la mode qui déplace le plus les foules modernes !). Et pourtant ils étaient plus de mille à être venus, de 20h jusqu'à minuit, pour entendre <em>l’Oraison funèbre sur la mort d’Henriette d’Angleterre</em> et le <em>“Sermon sur la mort”</em>. Le comédien commence : "Vanité, vanité, tout n'est que vanité" ... Stupeur dans l'église : on n'entend rien, sifflets, boo-hoo, hurlements. Le comédien comprend que sa voix ne porte pas et après une longue réflexion (sans doute répugnance à enfreindre la loi soixante-huitarde qui veut qu'il ne soit pas bien vu de s'élever plus haut que le peuple), il finit par escalader la chaire sous un tonnerre d'applaudissements et les bravos de la foule. Le comédien reprend :<em> "vanités, vanités, tout n'est que vanité"</em>.... Re-sifflets, re-boo-hoo et re-hurlements de la foule qui crie <em>"on n'entend rien !"</em> Jamais je n'avais entendu pareil tintamarre dans une église ! Jusqu'à ce qu'un technicien finisse par monter en chaire pour accrocher un micro-cravate au valeureux comédien. Bossuet reprend et, oh miracle de la technologie, on entend ! Applaudissements de la foule. Les gens étaient exaspérés mais, après 45 minutes de turbulences, le spectacle pouvait enfin commencer. Tout ça pour dire :<br />
1) qu'on parle de déchristianisation parce que les curés sont pitoyables mais que les églises seraient bondées - même le soir à 20h - si on pouvait y faire des vraies expériences spirituelles;<br />
2) que le même peuple - contrairement aux fadaises qu'on nous sert en prime time sous couvert d'audimat - demande des nourritures spirituelles. Rendez-vous compte: pas du Beigbeder mais du Bossuet ! et ils viennent par milliers ! on croit rêver.<br />
3) que les organisateurs de ce type de manifestations seraient bien inspirés de faire des essais de micros avant de se planter en direct devant mille personnes. Lamentable !<br />
4) enfin que les sympathiques et valeureux comédiens du XXe siècle devraient s'efforcer de faire des exercices respiratoires et développer leur cage thoracique pour être en mesure d'atteindre - au moins - la cheville des illustres prédicateurs du XVIIe. Dehors, sur la fontaine de la place Saint-Sulpice, <em>l'Aigle de Meaux</em> à du préférer s'envoler ! Moi, découragé, je suis sorti avant la fin. Je relirai ces textes chez moi !</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
