<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>23-de-abril &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/23-de-abril/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "23-de-abril"</description>
	<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 20:08:42 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[De que árbol caí ?]]></title>
<link>http://aleleem.wordpress.com/2008/10/17/de-que-arbol-cai/</link>
<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 14:35:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>A.E.</dc:creator>
<guid>http://aleleem.wordpress.com/2008/10/17/de-que-arbol-cai/</guid>
<description><![CDATA[Increible la exactitud&#8230; tomando la fecha de mi nacimiento, soy un nogal.
EL NOGAL (la Pasión)]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Increible la exactitud&#8230; tomando la fecha de mi nacimiento, soy un nogal.</p>
<p>EL NOGAL (la Pasión) -</p>
<p>Implacable, es una persona extraña y llena de contrastes, a menudo egoísta, agresiva, noble, de horizontes amplios, de reacciones inesperadas, espontánea, de ambición sin límites, nada flexible, es una pareja difícil y poco común, no siempre agrada pero se le admira, con un ingenio estratégico, muy celosa y apasionada, no se compromete (esto ultimo era mentira. A partir de ahora asi será, solo por que lo dice mi árbol).</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Librovia el 23 de abril]]></title>
<link>http://esasvocesquenosllegan.wordpress.com/2008/04/26/librovia-el-23-de-abril/</link>
<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 22:29:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Argos</dc:creator>
<guid>http://esasvocesquenosllegan.wordpress.com/2008/04/26/librovia-el-23-de-abril/</guid>
<description><![CDATA[Hace tres días estábamos de fiesta, nos reunimos en la “Plaza Botero” en torno al libro y la l]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p class="MsoNormal">Hace tres días estábamos de fiesta, nos reunimos en la <a title="Plaza Botero - Medell�n" href="http://www.museodeantioquia.org/paginas/mus_07.html">“Plaza Botero”</a> en torno al libro y la lectura. Esta actividad estabaorganizada por el Consejo Municipal del cultura y libreros de Medellín y patrocinada por la <a title="Alcaldia Medell�n" href="http://www.medellin.gov.co/alcaldia/index.jsp">Alcaldía</a><a title="Alcaldia Medell�n" href="http://www.medellin.gov.co/alcaldia/index.jsp"> de Medellín</a> y se hizo gracias a la colaboración de muchas voluntades institucionales…</p>
<p class="MsoNormal">Desde muy temprano comenzaron los preparativos para montar las carpas y las exhibiciones en que los libreros de la ciudad de Medellín expusieron sus títulos para vender. Este año la excusa fue regalar un libro y hacer un homenaje a todo lo que representa nuestra lengua.</p>
<p class="MsoNormal"><a title="bpp de Medell�n" href="http://www.bibliotecapiloto.gov.co/">La  Biblioteca Pública Piloto</a> se vinculo a este evento con la exposición y venta de algunos de los títulos de su fondo editorial y con la participación de sus promotores de lectura en actividades como lecturas en voz alta y una carrera de observación.</p>
<p class="MsoNormal">La mañana estaba un poco fría y amenazaba la lluvia, cuando se acercaba el medio día, todos nos<span> </span>refugiamos en las carpas, esperando a que escampara para poder participar lo que teníamos planeado, poder compartir nuestro fondo editorial y disfrutas de la fiesta del libro.</p>
<p class="MsoNormal">Horas mas tarde callo un aguacero que arranco la carpa en donde estábamos la <a title="Red de Bibliotecas Medell�n" href="http://www.reddebibliotecas.org.co/sites/Bibliotecas/Paginas/Default.aspx">Red</a><a title="Red de Bibliotecas Medell�n" href="http://www.reddebibliotecas.org.co/sites/Bibliotecas/Paginas/Default.aspx"> de Bibliotecas</a> y la  Biblioteca Pública Piloto. Voló por los cielos mientras las computadorasportatiles y los textos se mojaban.</p>
<p>Veinte minutos más tarde éramos marginados del invierno. Gracias a Dios y a los organizadores del evento, encontramos refugio el la carpa donde estaba el fonfo Editorial de la <a title="U. de A." href="http://www.udea.edu.co/">Universidad</a><a title="U. de A." href="http://www.udea.edu.co/"> de Antioquia</a>.<span style="font-size:12pt;"></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;">Termino la tarde con recital y la participación de todas las personas que habitualmente transitan por la <a title="Archivo fotografico bpp" href="http://www.bibliotecapiloto.gov.co/patrimonio_imagenes/francisco_mejia/urbanismo.htm">Plazuela Nutivara</a>, <a title="Museo de Antioquia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Museo_de_Antioquia">El museo de Antioquia</a> y <a title="Palacio de la Cultura R.U.U." href="http://www.antioquiadigital.com/guiamedellin/alfabe/palaciocul.htm">El Palacio de la Cultura “Rafael Uribe Uribe</a>”.</span></p>
<p>Hasta otra ocasión en que el amor a la lectura nos convoque.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Dia Internacional Del Libro (23 de abril)]]></title>
<link>http://kronos24.wordpress.com/2008/04/23/dia-internacional-del-libro-23-de-abril/</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 20:34:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>kronos24</dc:creator>
<guid>http://kronos24.wordpress.com/2008/04/23/dia-internacional-del-libro-23-de-abril/</guid>
<description><![CDATA[El dia internacional del libro es una conmemoración a los libros y los derechos de autor (copyright]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>El dia internacional del libro es una conmemoración a los libros y los <span class="mw-redirect">derechos de autor</span> (<span class="mw-redirect">copyright</span>), promulgado por la UNESCO que se celebra cada 23 de abril desde 1996 en varios paises, siendo en 2008 más de un centenar.<sup><span class="corchete-llamada">[</span>1<span class="corchete-llamada">]</span></sup></p>
<p>En varios países de habla <span class="mw-redirect">castellana</span>, como Cuba, se celebra este día como el Día del idioma, diferente del Día Internacional de la lengua materna celebrado el 21 de febrero.</p>
<p>En 2008 y a partir de esta fecha, <span class="mw-redirect">Amsterdam</span> sustituirá a Bogotá como &#8220;<em>Capital Mundial del Libro</em>&#8220;.</p>
<p>HISTORIA</p>
<p>La elección de el día 23 de abril como día del libro, procede de la coincidencia del fallecimiento de los tres escritores Miguel de Cervantes, William Shakespeare e Inca Garcilaso de la Vega en la misma fecha en el año 1616, aunque realmente no fuese en el mismo día, debido a que la fecha de Shakespeare corresponde al calendario juliano, que sería el 3 de mayo del calendario gregoriano y que Cervantes falleció el 22, siendo enterrado el 23. También coincide con la fecha de nacimiento de William Wordsworth (1850) y fallecimiento de Josep Pla (1981).</p>
<p>La propuesta se presento por la <span class="new">Unión Internaçional de Editores</span> a la UNESCO, çon el objetivo de fomentar la çultura y la protección de la propiedad intelectual por medio del derecho de autor. El 15 de noviembre de 1995 la Conferencia general de UNESCO aprobó la propuesta en París, a partir de lo cual el 23 de abril sería el &#8220;Día Internacional del Libro y del Derecho de Autor&#8221;</p>
<p>Tambien en algunos paises como Reino Unido e Irlanda el dia internacional del libro se selebra el primer martes de marzo ellos realizan el llamado <em>World Book Day</em>.</p>
<p><img class="alignleft" style="float:left;" src="http://noalprestamodepago.org/wp-content/uploads/2007/03/postal-complutense-dia-libro.jpg" alt="dia del libro" width="600" height="400" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[¡Feliz Día del Libro!]]></title>
<link>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%a1feliz-dia-del-libro/</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 18:41:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>condottiero</dc:creator>
<guid>http://homohominilupus.wordpress.com/2008/04/23/%c2%a1feliz-dia-del-libro/</guid>
<description><![CDATA[
En el año 1995 la Unesco declaró el 23 de abril como el Día Internacional del Libro.  La elecci]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><a title="flickr - guillermogg" href="http://www.flickr.com/photos/homohominilupus/2219712984/in/set-747228/" target="_self"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2318/2219712984_4bdd9e307a_m.jpg" alt="reading books - ayn rand" width="240" height="204" /></a></p>
<p>En el año 1995 la Unesco declaró el 23 de abril como el Día Internacional del Libro.  La elección de este día se debió a que un día como hoy murieron dos grandes escritores de las magnum opus de Occidente.</p>
<p>Miguel de Cervantes Saavedra y William Shakespeare murieron el 23 de abril de 1616.</p>
<p>Espero que disfruten de este día y lo conviertan en algo especial para ustedes.  Acá les van algunas ideas:  disfruten de un buen café hoy por la tarde y vayan a una librería.  Tomen un libro, cualquiera que les llame la atención, y seleccionenlo como un auto-regalo del día del libro.  Luego, léanlo y denlo como regalo a alguien que estimen mucho.  Tan sólo recuérdenle que al terminar de leerlo él o ella también deberá regalarlo a alguien más.</p>
<blockquote>
<p style="text-align:center;"><strong>Además, acá les va una idea más:</strong></p>
<p style="text-align:center;"><strong>El día de hoy a las 5:30 pm. los invito a participar en un conversatorio que se realizará en la Biblioteca Ludwig von Mises en el que participarán Lucrecia de Goicolea, Luis Aceituno, Anton Tursinov y Siang Aguado de Seidner en un acercamiento amistoso a Cervantes, la lengua española y los libros.</strong></p>
</blockquote>
<p>Los dejo con algunas frases en honor a los libros y los lectores:</p>
<blockquote>
<p style="text-align:center;">“Los libros son los más silenciosos y constantes amigos.  Son los más accesibles y sabios consejeros, son los maestros más pacientes.”<br />
<em><strong>Charles W. Eliot</strong></em></p>
<p style="text-align:center;">“Fuera de un perro, el libro es el mejor amigo del hombre.  Dentro del perro es muy obscuro leer.”<br />
<em><strong>Groucho Marx</strong></em></p>
<p style="text-align:center;">“La televisión es muy educativa.  Cada vez que alguien la enciende, voy a la habitación contigua y me pongo a leer.”<br />
<em><strong>Groucho Marx</strong></em></p>
<p style="text-align:center;">“El hombre que no lee buenos  libros no tiene ninguna ventaja sobre aquel que no los puede leer.”<br />
<em><strong>Mark Twain</strong></em></p>
<p style="text-align:center;">“Los libros nos dejan entrar en su alma y nos dejan ver nuestros propios secretos.”<br />
<em><strong>William Hazlitt</strong></em></p>
<p style="text-align:center;">“Un libro deber ser como una pala de hielo para romper los mares congelados en nuestra alma.”<br />
<em><strong>Franz Kafka</strong></em></p>
<p>“Sabes que has leído un buen libro cuando, al llegar a la última página, crees que has perdido un amigo.”<br />
<em><strong>Paul Sweeney</strong></em></p></blockquote>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jorge de Capadocia, Diada de Sant Jordi]]></title>
<link>http://hoysecumplen.com/2008/04/23/jorge-de-capadocia-diada-de-sant-jordi/</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 14:34:33 +0000</pubDate>
<dc:creator>hoysecumplen</dc:creator>
<guid>http://hoysecumplen.com/2008/04/23/jorge-de-capadocia-diada-de-sant-jordi/</guid>
<description><![CDATA[
PARA LEER O COMENTAR EL ANIVERSARIO DE SANT JORDI, HAZ CLICK EN LA FOTO!!!

 
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><img class="aligncenter size-full wp-image-1186" title="tenemos-nueva-web" src="http://hoysecumplen.wordpress.com/files/2008/10/tenemos-nueva-web.png" alt="" width="410" height="38" /></a><strong></p>
<p><strong>PARA LEER O COMENTAR EL ANIVERSARIO DE SANT JORDI, HAZ CLICK EN LA FOTO!!!</strong></p>
<p><a href="http://hoysecumplen.com/2008/04/23/jorge-de-capadocia-diada-de-sant-jordi/"><img class="alignleft" style="float:left;" src="http://hoysecumplen.files.wordpress.com/2008/04/214885997_9215a14432.jpg?w=331&#038;h=375" alt="Sant Jordi" width="331" height="375" /></p>
<p> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[23 de abril. Dia de Jorge ! Salve Jorge !]]></title>
<link>http://arieduardo.wordpress.com/2008/04/23/23-de-abril-dia-de-jorge-salve-jorge/</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 13:18:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>arieduardo</dc:creator>
<guid>http://arieduardo.wordpress.com/2008/04/23/23-de-abril-dia-de-jorge-salve-jorge/</guid>
<description><![CDATA[Este post é para destacar um dia muito especial, para mim e todos os protegidos de Ogum, São Jorge]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p>Este post é para destacar um dia muito especial, para mim e todos os protegidos de Ogum, São Jorge Guerreiro.</p>
<p>&#8220;Jorge sentou praça<br />Na cavalaria<br />E eu estou feliz porque eu também<br />Sou da sua companhia<br />Eu estou vestida com as roupas<br />E as armas de jorge<br />Para que meus inimigos tenham pés <br />E não me alcancem<br />Para que meus inimigos tenham mãos<br />E não me toquem<br />Para que meus inimigos tenham olhos<br />E não me vejam<br />E nem mesmo um pensamento<br />Eles possam ter para me fazerem mal<br />Porque eu estou vestida com as roupas<br />E as armas de Jorge<br />Salve Jorge<br />Salve Jorge<br />Salve Jorge<br />Armas de fogo<br />O meu corpo não alcançarão<br />Facas e espadas se quebrem<br />Sem o meu corpo tocar<br />Cordas e correntes arrebentem<br />Sem o meu corpo amarrar<br />Porque eu estou vestida com as roupas<br />E as armas de Jorge<br />Oxossi aylodá yamalabê<br />Yambelequê yorô<br />Odé matá coroná&#8221;</p>
<p><img class="alignleft" style="float:left;" src="http://www.umbandaemfoco.com.br/userimages/sao_jorge.jpg" alt="Salve Jorge !" width="355" height="475" /></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[23 de Abril, San Jorge]]></title>
<link>http://angelodemonio.wordpress.com/2008/04/23/23-de-abril-san-jorge/</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 11:50:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>angelodemonio</dc:creator>
<guid>http://angelodemonio.wordpress.com/2008/04/23/23-de-abril-san-jorge/</guid>
<description><![CDATA[
Existen diversas versiones acerca del lugar de origen de este santo, 
pero varias de ellas lo sitú]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="margin-bottom:0;">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Existen diversas versiones acerca del lugar de origen de este santo, </span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">pero varias de ellas lo sitúan en el Próximo Oriente, y más </span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">concretamente en Capadocia (Turquía) o en Palestina.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">En cuanto a la fecha de su muerte, se estima que se encuentra</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">a finales del siglo III o comienzos del IV.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">El desconocimiento de datos exactos sobre su vida ha dado pie</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">a la imaginación popular para atribuirle toda clase de proezas.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Sería Jorge un guerrero del que se pretendió que abjurara</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">de la religión durante una de las persecuciones decretadas contra</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">los cristianos. Al negarse éste a tal pretensión, fue objeto de</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">las mayores torturas antes de ser ejecutado.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">(Según versiones pueden ser añadidos a estos hechos demonios,</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">columnas de fuego, conversiones y otros prodigios. Alguna</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">da incluso la fecha y hora de su muerte: mediodía del 23 de abril).</span></span></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://angelodemonio.wordpress.com/files/2008/04/sanjorge.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1019" src="http://angelodemonio.wordpress.com/files/2008/04/sanjorge.jpg" alt="" width="231" height="307" /></a></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Pero la versión más divulgada es la que sitúa a Jorge en una</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">indeterminada ciudad asolada por un malvado dragón.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Cuando éste se prepara para devorar a la princesa, aparece Jorge</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">que lucha con él, le vence y le corta la cabeza.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">El culto a San Jorge, iniciado en el siglo IV, es traído a Europa por </span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">los cruzados y se extiende rápidamente.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">La primera referencia en Aragón aparece con motivo de la batalla </span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">de Alcoraz, durante la conquista de Huesca en 1.096.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Pedro I había sitiado la ciudad. En la batalla que tuvo lugar, San Jorge,</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">con apariencia de guerrero, habría aparecido para ayudar a las</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">tropas cristianas a conseguir la victoria.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Después de esta primera vez, San Jorge sería visto ayudando</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">a los soldados aragoneses en diversas ocasiones, lo que hizo que</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">se le reconociera como &#8220;abogado de las batallas de la Casa</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">de Aragón&#8221;.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Pedro II fundó la orden de San Jorge de Alfama, Jaime I apoyó la</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">fundación de cofradías bajo su protección y Pedro IV lo tomó</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">como abanderado de Aragón.</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">En  los fueros de las Cortes de Aragón de 1461, se ordena que</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">la celebración de la fiesta en honor de San Jorge</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">sea, con caracter perpetuo e inviolable en todo el reino,</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">el día 23 de abril.</span></span></p>
<p style="margin-bottom:0;" align="left">
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.educa.aragob.es/crabajoh/curso98_99/sanjorge/historia.html" target="_blank">Via</a></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLA]]></title>
<link>http://tumundovirtual.wordpress.com/2008/04/23/origen-de-la-lengua-espanola/</link>
<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 11:00:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>Tu Mundo Virtual</dc:creator>
<guid>http://tumundovirtual.wordpress.com/2008/04/23/origen-de-la-lengua-espanola/</guid>
<description><![CDATA[
Los orígenes de nuestra lengua se remontan muchos siglos antes de nuestra era. Se supone que los p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p style="text-align:center;"><strong><img src="http://www.circulohispano.org/images/idioma1.gif" alt="" width="301" height="283" /></strong></p>
<p><strong>L</strong>os orígenes de nuestra lengua se remontan muchos siglos antes de nuestra era. Se supone que los primero habitantes de lo que hoy es la península ibérica (España y Portugal), se establecieron a los lados de los Pirineos (cadena montañosa entre Francia y España). Estos grupos humanos hablaron una lengua que sobrevive en el idioma vasco (Se habla vasco en Vasconia, región de España). En otra región geográfica -costa de Levante- se establecieron los Iberos, de cuyo nombre tomó el propio la península. Su cultura probablemente provenía de las costas africanas.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">EPOCA PRERROMANA</span></strong></p>
<p>Al alborear los tiempos históricos, la península Ibérica estaba habitada por varios pueblos de diversa procedencia.</p>
<p>Los vascos se habían establecido a ambos lados de los Pirineos.</p>
<p>Por la costa de Levante y regiones vecinas se extendía la cultura de los íberos, probablemente procedentes del norte de Africa. A ellos se debió el nombre de Iberia que se le da a la península.</p>
<p>La actual Baja Andalucía y el sur de Portugal estuvieron habitados por los tartesios o turdetanos , los que mantuvieron por largos años una floreciente civilización.</p>
<p>Los fenicios se establecieron en la costa sur, y hacía el año 1,100 antes de cristo fundaron la colonia de Gádir , cuyo nombre de formado por los romanos y por los árabes ha dado el actual Cádiz. Otras colonias fenicias eran Asiendo (hoy Medinasidonia ), Málaka (Málaga ) y Abdera (Adra).</p>
<p>Más tarde llegaron los cartagineses, quienes desplazaron a los fenicios. A ellos se debe la nueva Cartago, capital de sus dominios en España.</p>
<p>El nombre de Hispania se cree que es de origen púnico, que en la lengua fenicia significa “tierra de conejos”.</p>
<p>Los griegos tambien se asentaron en el sur.</p>
<p>Hacia el siglo VI, pueblos célticos habían llegado hasta Portugal y la Baja Andalucía, estableciendo allí sus dominios. Más adelante llegaron a la Península Iberica los ligures, procedentes del norte de Italia.</p>
<p>En toda la Península hubo una gran interpenetración y superposición de distintas lenguas y gentes, lo que originó una gran diversidad lingüística. Sirven como testimonio de ello las inscripciones que se conservan en estos pueblos, así como en la toponimia.</p>
<p>Aunque estas lenguas primitivas desaparecieron, dejaron muestras de su existencia tanto en la toponimia como en el léxico y, muy probablemente, en los hábitos de pronunciación, tonos y ritmos del habla.</p>
<p>La influencia de las lenguas prerromanas en el vocabulario español se limita a términos de significación sumamente concreta, referentes en su mayoría a la naturaleza y a la vida material.</p>
<p>Algunas palabras de origen prerrománico que se conservan en el español son: páramo, balsa, charco, galápago, manteca, perro, muñeca, barro, silo, sima, izar, barranco, lama, álamo, berro, garza, puerco, toro, busto, gancho, tarugo, lanza, conejo, cerveza, cabaña y lengua. También se conservan los sufijos <strong>arro, orro, urro </strong>(cacharro, cachorro, baturro), <strong>asco </strong>(peñasco, borrasca), <strong>iego</strong> (palaciego, labriego).</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">EPOCA ROMANA</span></strong></p>
<p>En el año 218 a.C. se produjo el desembarco de los escipiones en Ampurias y es así como se inicia la incorporación de Hispania al mundo grecolatino. En el año 206 a.C., Gades, el último reducto cartaginés, cae en poder de los romanos, quienes emprenden la conquista de la Península. La pacificación del territorio se completó cuando hacia el año 19 a.C. logró dominar a los cántabros y a los astures.</p>
<p>Como consecuencia de la conquista romana, Hispania sufrió una gran transformación radical en todos los ordenes de la vida.</p>
<p>Con la civilización romana se impuso la lengua latina, importada por legionarios, colonos y administrativos.</p>
<p>La desaparición de las primitivas lenguas peninsulares no se efectuó repentinamente, hubo un período más o menos largo, de bilingüismo, durante el cual las distintas lenguas convivieron con el latín. Los hispanos comenzaron a emplear el latín en sus relaciones con los romanos, y las hablas primitivas se fueron refugiando en la conversación familiar hasta que llegó la latinización completa.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">EPOCA VISIGODA</span></strong></p>
<p>En el año 409 un conglomerado de pueblos germánicos: los vándalos, los suevos y los alanos, atravesaron los Pirineos y cayeron sobre España. Poco después el rey visigodo Alarico se apoderó de Roma; los alanos fueron exterminados, los vándalos emigraron a Africa y los suevos fueron sometidos. Así se estableció el reino visigodo en España.</p>
<p>La influencia lingüística de los visigodos no fue muy muy grande. Algunas de las palabras de origen germánico que pasaron al latín vulgar fueron: guardi, espía, ropa, hato, ataviar, brote, estribo, parra, casta, tapa, aspa, jabón, falda, cofia, guerra, guante, guardar, sala, espuela, orgullo, rico, fresco, compañía, ufano, compañero, y otras más.</p>
<p>También nos dejaron el sufijo <strong>-engo: </strong>abolengo, realengo, etc., y algunos nombres propios, como Alvaro, Fernando, Rodrigo, Rosendo, Elvira, Gonzalo, Alfonso, Adolfo, Ramiro y otros.</p>
<p><strong><span style="text-decoration:underline;">EPOCA MUSULMANA</span></strong></p>
<p>El reino visigodo no logró consolidarse en España, y en el año 711 los árabes invadieron la península Ibérica. En sólo siete años, los musulmanes ocuparon casi todo el territorio español.</p>
<p>Los árabes llegaron a España con una cultura superior a la que tenían sus habitantes en aquella época. La nueva cultura abarcaba muchas ramas del saber. La filosofía, la medicina, las matemáticas, la química, la botánica, el arte, la agricultura, etc. Este impacto cultural trajo consigo nuevos nombres. Debido a esto, el vocabulario se enriqueció sobremanera.</p>
<p>El elemento árabe es, además del latino, el más importante del vocabulario español, en el cual hay más de cuatro mil palabras de origen árabe. Algunos arabismos que existen en la lengua española son: Tambor, Acémilas, acequia, aljibe, alcachofa, alcanfor, algarrobo berenjena, azafrán, azúcar, algodón, nuca, jarabe, mezquino, ojalá,ajedrez, entre otros.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Culturas que influyeron en la conformación de la lengua española.</strong></p>
<p><strong>Los Tartesios.</strong></p>
<p>Probablemente a fines de la Edad de Bronce, llegó a la actual Andalucía una raza de cultura superior, la que por haber fundado la ciudad de Tartesos se llamó tartesia. Procedía de África, y dominó a los habitantes anteriores, probablemente íberos. También éstos eran de raza africana por lo cual algunos consideraban íberos a los tartesios.</p>
<p>Aunque los restos de la civilización tartesia fueron descubiertos en 1922-1923, en las marismas de la actual desembocadura del Guadalquivir, pero Tartesos estuvo en una isla del delta que entonces formaba el río<strong>. </strong>En la época del rey Salomón (1000 años antes de Cristo) se la cita como ciudad populosa y rica.</p>
<p>Su principal riqueza parece que fueron los minerales -oro, plata, cobre y plomo-, y de allí el nombre de Argentonio rey de la plata, &#8216;que llevó uno de sus reyes. Los tartesios llegaron a Bretaña en busca de estaño, necesario para fabricar bronce.</p>
<p>La península ibérica fue invadida varias veces por tribus venidas de África. En los siglos anteriores a la era cristiana vivieron en ella los íberos, de raza africana, que poblaban todo el norte de África, desde el mar Rojo hasta el océano, y seguramente invadieron varias veces la península.</p>
<p>Entraron por el norte otras tribus de raza celta. Como los íberos, se extendieron por la península y pasaron al sur de la, actual Francia y tres o cuatro siglos antes de Cristo estaban mezcladas ambas razas en los celtíberos.</p>
<table border="1" width="81.44%">
<tbody>
<tr>
<td width="100%"><strong>Los fenicios y los griegos.</strong><br />
Los colonizadores fenicios llegaron a España 1110 años antes de Cristo y fundaron cerca de Tartesos la ciudad de Gádir al sur de la península, posteriormente los romanos la llamaron Gades y los árabes, Qádis para terminar como la conocemos hoy: Cádiz. La palabra <em>gadir </em>es de origen púnico y quiere decir <em>recinto amurallado.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Otra ciudad importante nacida a merced de los fenicios fué Málaga (Málaka: factoría, fábrica).<br />
Los griegos, desterrados del sur por los fenicios, se establecieron en la región de Levante. Ahí fundaron ciudades importantes como Lucentum, hoy Alicante, y Emporion, Ampurias. Poco después llegaron los griegos a las islas Baleares. Los fenicios para contenerlos se establecieron en Ibiza y fundaron varias factorías en el continente, entre ellas Málaca, hoy Málaga.</p>
<p><strong>Los fócesos.</strong><br />
Los fóceos, hacia fines del siglo VII a.C.<strong> </strong>fundaron ciudades en la costa este de España, como habían fundado Massilía (hoy Marsella) en el sur de Francia. La actual ciudad española de Ampurias fue fundada por los fóceos, con el nombre de Emporion. Los fóceos dominaron a los<strong> </strong>fenicios pero fueron derrotados por los etruscos aliados con los cartagineses.</p>
<p><strong>Los cartagineses.</strong></p>
<p>Cuando los asirios tomaron Tiro, la hegemonía de ésta pasó a Cartago. Desde entonces esa ciudad, fundada después de Gádir, creció en importancia, quizá porque no siguió la costumbre fenicia de establecer factorías. Cartago colonizó, respetando la autonomía de los dominados, exigiéndoles sólo tributos de hombres y dinero. Así<strong> </strong>muchos nativos de la península ibérica combatieron contra los enemigos de Cartago.</p>
<p>El afán de monopolizar el comercio de los minerales llevó a los cartagineses a conquistar las grandes islas del Mediterráneo y a destruir Tartesos, como habían destruido antes otras ciudades rivales.</p>
<p>Toda Andalucía quedó entonces bajo su poder y dominaron también las explotaciones minerales de la actual Gran Bretaña. La expansión comercial cartaginesa era despiadada y unió a los íberos y marselleses contra Cartago. Hacia el año 300 a.C. como consecuencia, Cartago perdió Andalucía que había reconquistado Amílcar en el año 240 a.C.</p>
<p>Para esta fecha una nueva y pujante ciudad había crecido militar y económicamente, junto a los etruscos, a los que absorbió. Esa ciudad, ya más que una ciudad, por su territorio y su poder, era Roma. El choque de ambos estados era inevitable.</p>
<p>Las culturas fenicia y griega, propiciaron el desarrollo del arte ibérico, tanto en numismática como en escultura. La famosa Dama de Elche ha quedado como muestra del aculturamiento griego por parte de los iberos.</p>
<p><strong>Ligures</strong></p>
<p>Por lo que toca a las regiones del Centro y Noroeste, no se puede definir con exactitud qué grupo o grupos humanos llegaron a colonizar. Existe la hipótesis de una inmigración ligur (proveniente del Norte y Centro de Italia de la región de la Provenza. Dicha suposición se ha sostenido debido a los toponímicos (nombres de lugares) encontrados en diversas partes de España. Son característicos, aunque no exclusivos del idioma ligur, los sufijos &#8220;-asco&#8221;, &#8220;-osca&#8221; y &#8220;-usco&#8221;, por ejemplo: &#8220;Viascón&#8221;, hoy Pontevedra; &#8220;Tarascón&#8221;: Orense, &#8220;Piasca&#8221;: Santander, &#8220;Beascos&#8221;: Murcia, &#8220;Orusco&#8221;: Madrid, &#8220;Biosca&#8221;: Lérida. El sufijo &#8220;-ona&#8221;, también es de origen ligur, por ejemplo: Barcelona, Tarazona, etc.</p>
<p><strong>Celtas</strong></p>
<p><strong>Los celtas invadieron Hispania en el siglo VII A.C. procedentes del sur de Alemania. Se establecieron en Galicia, sur de Portugal y en la región llamada Sierra Morena. Más tarde se mezclaron con los iberos en el centro y Bajo Aragón, y formaron una región llamada Celtiberia. </strong></p>
<p>Los toponímicos de origen céltico son muchos. Casi todos ellos tienen nombres guerreros. Entran como elementos informativos de las palabras, las voces: &#8220;briga&#8221;, que significa fortaleza, y &#8220;sego&#8221; o &#8220;segi&#8221; que indican victoria, por ejemplo: &#8220;Conimbriga&#8221;: Coimbra, &#8220;Lacobriga&#8221;: Carrión, &#8220;Seguvia&#8221;: Segovia. La palabra &#8220;dunum&#8221;, es sinónimo de &#8220;briga&#8221;; aquel elemento también entró en la formación de toponimias. Dichos lugares se encuentran localizados tanto en la región central como en la oriental de los Pirineos, por ejemplo: &#8220;Navardúm&#8221;: Zaragoza, &#8220;Salardú&#8221;: Lérida.</p>
<p><strong>Carencia de unidad lingüistica prerromana</strong></p>
<p><strong>N</strong>o se puede hablar de una unidad lingüistica en la península ibérica antes de la llegada de los romanos. Los alfabetos ibéricos y taresio sirvieron cada uno para diversas lenguas. Los grupos colonizadores conservaron y extendieron cada uno su propia lengua: griegos, fenicios, cartaginese, celtas, etc. Además de los idiomas mencionados hay que agregar el vascuense.</p>
<p><strong><em>La lengua vascuense</em></strong></p>
<p><strong>E</strong>l vascuense, lengua que hasta la fecha se ha conservado, y que no tiene relación lingüistica con los demás que se hablaron y hablan en España, es un idioma cuyo origen es muy discutido todavía. Hay tres tesis:</p>
<table border="1" width="88.05%">
<tbody>
<tr>
<td width="100%">
<ul>
<li><strong>El vascuense</strong> es de procedencia africana. Presenta coincidencias decicivas con las lenguas camíticas: bereber, copto, cusita y sudanés.</li>
<li><strong>El vascuense</strong> es originario de la región del Cáucaso. Su estructura gramatical tiene mucha similitud con las lenguas caucásicas.</li>
<li><strong>El vascuense </strong>es una lengua mixta. Se parece a los idiomas caucásicos en su estructura y origen. Incorporó numerosos elementos camíticos de las lenguas ibéricas, así como celtismos y, finalmente, abundantes latinismos.</li>
</ul>
<p>La segunda y tercera teorías son las que se sostienen en la actualidad (mucho se debe a presiones de algunos &#8220;expertos&#8221;, orientadas a alejarlo lo más posibles de orígenes africanos).</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>El vascuense, desde su origen hasta el siglo X, fué una lengua que se transmitió por tradición oral. Textos más o menos amplios aparecen hasta el siglo XVI, pero sin llegar a tener la calidad de lengua culta. En nuestros días mantiene su primaria estructura gramatical, pero se ha visto sometida a la influencia del latín y de las lenguas romances.</p>
<p>El vascuense ha dado lugar a muchos dialectos. Son de origen vasco numerosos toponímicos localizados principalmente a lo largo de los Pirineos. Para la composición de muchas palabras entraron en función los sufijos éuscaros (vascos): &#8220;berri&#8221;: nuevo, &#8220;gorri&#8221;: rojo, &#8220;erri&#8221;:quemado.<br />
Nombres de origen vasco son: Urquiza, Ezquerra, Iruecha, Garray, etc. El vascuense es la única lengua prerromana que tiene vigencia en la actualidad. Se habla en las provincias españolas de Vizcaya y Guipúscoa .</p>
<p><strong>Los romanos</strong></p>
<p><strong>L</strong>os romanos emprenden la conquista de Hispania en el año 206 A.C. Antes, en el 218 A.C., los Escipciones habían desembarcado en Ampurias. La pacificación fué completa hasta el año 19 A.C., cuando Augustosometió definitivamente a los cántabros y astures. Así, Roma, al conquistar nuevas tierras, acababa con las pugnas entre tribus, pueblos y ciudades, imponiendo su cultura, que traía el concepto de la ley y la ciudadanía. Los romanos eran maestros en administración y derecho. Debemos recordar que el Derecho Romano sentó las bases de las legislaciones occidentales. Tampoco debemos olvidar que construyeron admirablemente calzadas, puertos, puentes y acueductos que aún están en pie.</p>
<p>De hecho, los romanos transformaron completamente el modo de vida de los habitantes de Hispania, llevando a dicho pueblo no sólo las formas de vida latinas, sino la cultura griega, que ellos habían adquerido cuando conquistaron la región helvética.</p>
<p><strong>Muy pronto empezaron a levantar ciudades latinas en la península ibérica; en 206 A.C. fundaron Itálica. Se extendieron rápidamente por diversas regiones del país colonizado. Ya en el año 90 A.C., nativos de Salduia (Zaragoza) luchaban como hermanos al lado de los romanos en la guerra social de Italia.</strong><strong> </strong></p>
<p><strong>El Latín</strong></p>
<p><strong>E</strong>l latín lengua oficial de los romanos, se impuso rapidamente como intrumento de comunicación en todo el Imperio Romano. Los toponímicos indican que también hubo mezcla de elementos romanos con celtas y vascos. Por ejemplo &#8220;Gracchurris&#8221; (Alfaro) se formó del nombre de sus fundador Tiberio Sempronio Graco y de la palabra vasca &#8220;urris&#8221;. Elementos romanos y celtas se combinaron para formar: Caesarbriga (Talavera) y Juliobriga (cerca de Reinosa) y Augustobriga (Ciudad Rodrigo).</p>
<p>El latín, idioma claro y preciso, enérgico, práctico y ordenador, adquirió gracia cuando tuvo contacto con la lengua griega, Hispania fue testigo del florecimiento de la literatura latina que imitó, haciendolos suyos, los modelos de los grandes maestros griegos. De esta manera, muchas palabras de origen griego, han pasado a nuestro idioma en este periodo por medio de la imposición del latín. Por ejemplo: &#8220;philosophia&#8221; : filifosofía, &#8220;poesis&#8221; : poesía, &#8220;mathematica&#8221; : matemática, &#8220;chorus&#8221; : coro, etc.</p>
<ul>
<li><strong>Lenguas indoeuropeas</strong></li>
</ul>
<p><strong>E</strong>l latín pertenece a las llamadas lenguas itálicas que se hablaron antes de Cristo en la península del mismo nombre. A su vez, dichas lenguas itálicas pertenecían al indoeuropeo, originario de casi todas las lenguas que se hablan en Europa. Además de latín son indoeuropeas: las lenguas célticas (que se hablaron en Hispania y hoy en Bretaña) y en la Gran Bretaña (irlandés, galés, esocés); las lenguas germánicas (el desaparecido gótico, los modernos alemán, inglés, holandés); las lenguas eslavas (ruso, polaco, checo, búlgaro y serbocroata), la lenguas escandinavas y también el griego y el albanés.</p>
<p>Las lenguas que se hablan y hablaron en Europa que no pertenecen a la familia indoeuropea, son: el etrusco (desaparecedo), el finlandés, el lapón, el estoniano, el húngaro y el vascuence, fuera de Europa, pertenecen al tronco indoeuropeo el grupo de lenguas indias y el persa. De lo que se concluye que gran parte del mundo actual tiene uno mismo antepasado lingüístico.</p>
<ul>
<li><strong>Forma de la lengua latina</strong></li>
</ul>
<p><strong>E</strong>xistieron dos clases de latín: el culto y el vulgar. El primero era usado por los escritores y gente preparada; el vulgar era hablado por el pueblo de Roma. Este fue el que se impuso en todas las colonias. Dicho latín presentaba diversas modalidades según la época de conquista del territorio, la procedencia de distintas regiones de la península itálica, la cercanía o lajanía de comunicación con la metrópoli, etc. De este modo, en cada territorio conquistado -no se puede usar todavía el concepto de nación- la lengua impuesta adquirió diversos matices de expresión. Con el devenir del tiempo, la evolución del latín vulgar, al lado de la conformación de las naciones, vino a dar lo que hoy llamamos lenguas romances, románicas o neolatinas: español, francés, italiano, provenzal, catalán, gallego-portugués, retrorrománico, rumano y sardo.</p>
<p>En la actualidad el latín convertido en lenguas romances, sobrevive con diversas modalidades en España, Francia, Portugal, Italia, Bélgica, Suiza, Rumanía, Hispanoamérica, sur de Estado Unidos, Filipinas y en otros muchos lugares del orbe, a donde fue llevado por los conquistadores españoles, portugueses y franceses, así como por los judíos sefardíes que fueron arrojados de España.</p>
<ul>
<li><strong>Fin de la dominación romana</strong></li>
</ul>
<p><strong>L</strong>a dominación romana terminó en el siglo V d.C., cuando desmembró el imperio. En nuestros días lo que se conserva de las lenguas prerromanas son unos cuantos sufijos: -arro, -orro, -urro: nuharro, machorro, baturro, -asco: peñasco. Se presume que los sufijos -az, -ez, -oz, que abundan en la toponimia peninsular española, también pertenecen al período estudiado. En el mismo caso está la &#8220;-z&#8221; terminal de los apellidos.</p>
<p><strong>CARACTERISTICAS DEL LATIN</strong></p>
<p>La lengua latina se caracterizó por su claridad y precisión. En contacto con la lengua y la literatura griegas adquirió gracia y armonía. Se hizo apta para la poesía, la elocuencia y la filosofía.</p>
<p><strong><em></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="text-decoration:underline;">Latín Literario y Latín Vulgar</span></em></strong><strong><span style="text-decoration:underline;"> </span></strong></p>
<p>Desde el momento en que la literatura fijó el tipo de lengua escrita, se inició la separación entre el latín culto y el latín vulgar.</p>
<p>El <strong>latín culto </strong>era el enseñado en las escuelas y el que todos pretendían escribir.</p>
<p>El <strong>latín vulgar </strong>era el que empleaban en la conversación las gentes medias y las masas populares.</p>
<p>Mientras la lengua literaria alcanzaba su máximo refinamiento, el habla vulgar seguía apegada a usos antiguos, pero a la vez progresaba en sus innovaciones, acorde con las tendencias existentes en el idioma.</p>
<p>Durante el Imperio esas divergencias se ahondaron considerablemente: el latín culto se estacionó, mientras que el vulgar proseguía el camino que llevó al nacimineto de las lenguas romanas.</p>
<p>La lengua literaria empezó a decaer y ya en el siglo VII sólo la empleaban los eclesiásticos y letrados.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-decoration:underline;">Diferencias entre el latín Vulgar y el latín Literario</span></p>
<p>El latín clásico admitía frecuentes transposiciones; entre dos términos ligados por el sentido y la concordancia podían interponerse otros.</p>
<p>El latín vulgar prefería situar juntas las palabras modificadas y las modificadoras.</p>
<p>El latín tenía un ritmo cualitativo musical, basado en la duración de las vocales y de las sílabas, pero en el latín vulgar comienza a prevalecer el acento de intensidad, que sería fundamental en las lenguas romanas.</p>
<p>El léxico del latín vulgar olvidó muchos términos del clásico, con lo cual se borraron diferencias de matices que la lengua culta expresaba con las palabras distintas.</p>
<p>Muchas voces clásicas fueron sustituidas por otras que no eran sinónimas de ellas.</p>
<p>El latín vulgar fue muy aficionado a la derivación y prefería el empleo de diminutivos. Se crearon verbos derivados de nombres y también de otros verbos.</p>
<p>El latín vulgar se mantuvo indiviso, y en cierto grado uniforme durante la época imperial. Al deshacerse el Imperio en el siglo V, las provincias, convertidas en Estados bárbaros, quedaron aisladas unas a otras. En cada región surgieron innovaciones fonéticas y gramaticales, nuevas construcciones de frases y preferencias por determinadas palabras. Llegó un momento en que se quebró la unidad lingüística, y las diferencias locales constituyeron dialectos e idiomas distintos.</p>
<p><strong>Orígenes del español </strong></p>
<p>El castellano, dialecto románico surgido en Castilla y origen de la lengua española, nació en una franja montañosa, mal y tardíamente romanizada, inculta y con fuertes raíces prerromanas (Burgos, Iria Flavia, Oviedo, Amaya, Pamplona), en la cual surgieron los condados y reinos medievales españoles, y en torno a esos nuevos centros fueron desarrollándose las variedades dialectales. El castellano, dialecto de los montañeses y vascos encargados, en el siglo IX, de defender de los árabes (en la península desde el año 711) la frontera oriental del reino asturleonés, toma su nombre de castilla —del latín <em>castella,</em> plural de <em>castellum</em>— que en periodo visigótico significó `pequeño campamento militar&#8217; (diminutivo de <em>castrum</em>) y luego `tierra de castillos&#8217;. Con respecto a los vascos, se sostiene que éstos, con su propia lengua , influyó profundamente en esta nueva lengua románica.</p>
<p>La modalidad idiomática navarro-aragonesa, utilizada en el lugar en donde confluían tres reinos, Castilla, Navarra y Aragón, dio origen, en el siglo XI, a los primeros documentos peninsulares en una lengua romance: las glosas emilianenses <em>(puede consultar un interesante artículo sobre ellas en la Página de Ricardo Soca)</em>y las glosas silenses . En el año 1042, por otra parte, se escribieron las jarchas, primeros textos en castellano, pero con caracteres árabes o hebreos.</p>
<p style="text-align:center;"> </p>
<p style="text-align:center;"><strong>EL ESPAÑOL EN EL MUNDO</strong></p>
<p>El español es, por número de hablantes, la tercera lengua del mundo. Pese a ser una lengua hablada en zonas tan distantes, hasta ahora todavía existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que permite a las gentes de uno u otro lado del Atlántico entenderse con relativa facilidad. Las mayores diferencias son de carácter suprasegmental, es decir, la variada entonación, fruto al parecer de los diversos substratos lingüísticos que existen en los países de habla hispánica. La ortografía y la norma lingüística aseguran la uniformidad de la lengua; de ahí la necesidad de colaboración entre las diversas Academias de la Lengua para preservar la unidad, hecho al que coadyuva la difusión de los productos literarios, científicos, pedagógicos, cinematográficos, televisivos, ofimáticos, comunicadores e informáticos.</p>
<p>Desde España se ha elaborado el primer método unitario de enseñanza del idioma que difunde por el mundo el Instituto Cervantes. El trabajo coordinado de las Academias ha cristalizado en la &#8220;Elaboración de la norma culta de las grandes ciudades&#8221;, que presta especial atención a la fonología y el léxico. Es el segundo idioma hablado en Estados Unidos, que cuenta con varias cadenas de radio y televisión con emisiones totalmente en español; asimismo, y por razones estrictamente económicas, es la lengua que más se estudia como idioma extranjero en los países no hispánicos de América y Europa.</p>
<p>Lejanos ya los tiempos en que fue considerada la lengua diplomática, cuando fue sustituida por el francés, hoy es lengua oficial de la ONU y sus organismos, de la Unión Europea y otros organismos internacionales. Ha sido incluido como idioma dentro de las grandes autopistas internacionales de la información como Internet, lo que asegura la constante traducción de las innovaciones informáticas, su difusión e intercomunicación. Donde aparece más incierto el futuro del idioma es en el continente africano, abandonado por razones políticas a la voluntad de sus hablantes; no hay que olvidar que todavía sirve de lengua diplomática junto al francés para el pueblo saharaui.</p>
<p>No obstante, todo parece augurar si así nos lo proponemos, que en el próximo siglo será una de las lenguas de mayor difusión, y quién sabe si en momentos de deseable mestizaje no dé lugar a una lengua intermedia que asegure la comunicación con el continente americano en su conjunto.</p>
<p>Es importante por lo tanto, que quienes tenemos la fortuna de hablarlo, realicemos todos los días la más fuerte defensa de sus principios y su preservación para continuar con el gran legado de hombres como Cervantes Saavedra, Octavio Paz, Nebrija, Borjes, Nervo y tantos más que tan bién se expresaron de ella y con ella.</p>
<p><strong>Consolidación del castellano </strong></p>
<p>El primer texto literario escrito íntegramente en castellano fue el anónimo <em>Cantar de mío Cid</em>, cuya versión original data del siglo XII (1140 aproximadamente), aunque la que hoy se conoce es la de 1307, copiada por Per Abatt. También del siglo XIII es la <em>Grande e General Estoria</em> de España de Alfonso X, rey de Castilla entre 1252 y 1284. Estos primeros textos escritos en castellano no se ajustaban a una única norma ortográfica, ya que ésta no existía. Sin embargo, a partir de Alfonso el Sabio —que publicó sus obras en castellano en vez de latín— es posible detectar una cierta uniformidad y ésta es, probablemente, la escritura más fonética de la historia del idioma, además de haber adquirido, gracias a este monarca, el prestigio de lengua nacional. De hecho, se consideran que en la historia lingüística del castellano se pueden distinguir dos etapas: la primera, denominada &#8220;romance&#8221;, en la que se escriben las primeras muestras de la nueva lengua, donde las variedades se van homogeneizando en torno al habla de Burgos, primer centro de nivelación del idioma, y la segunda, denominada &#8220;castellana&#8221;, que comienza a partir de la obra del mencionado Alfonso X el Sabio. Más tarde, en el siglo XIV, aparece el <em>Libro de Buen Amor, de</em> Juan Ruiz, arcipreste de Hita.</p>
<p>Por su parte, en el ámbito histórico, Castilla se consolidó como la monarquía más poderosa del centro peninsular, lo cual le permitió, en el siglo XIII —gracias al dominio que ejerció sobre los reinos vecinos— convertirse en el único reino ibérico capaz de lograr la recuperación de los territorios bajo dominio musulmán, lo cual es, prácticamente, sinónimo de la expansión del castellano. Es entonces cuando este dialecto, eminentemente innovador e integrador, se hizo lengua de cultura, pues Castilla —convertida ya en una gran nación— necesitó de una forma lingüística común.</p>
<p>Además, fue la lengua a través de la cual se tradujeron grandes obras históricas, jurídicas, literarias y científicas, gracias a lo cual en toda Europa se conoció la cultura de Oriente, proceso en el cual tuvo importancia radical Alfonso X y su corte de intelectuales agrupados en la Escuela de traductores de Toledo, integrada, entre otros, por judíos conocedores del hebreo y el árabe.</p>
<p><strong>El castellano como lengua unificadora </strong></p>
<p>Con la unión monárquica de Castilla y Aragón se concluyó el proceso de la reconquista, con el cual se había iniciado la lucha contra los musulmanes y que concluyó con la recuperación del reino de Granada, además de, con la expulsión de los judíos en 1492, los cuales hablaban una variedad del castellano: el judeoespañol o sefardí.</p>
<p>Según los especialistas, el castellano actuó como una cuña que, clavada al norte, rompió con la antigua unidad de ciertos caracteres comunes románicos antes extendidos por la península, penetró hasta Andalucía, dividió alguna originaria uniformidad dialectal, rompió los primitivos caracteres lingüísticos desde el Duero a Gibraltar, borrando los dialectos mozárabes, y ensanchó cada vez más su acción de norte a sur para implantar la modalidad especial lingüística nacida en el rincón cántabro. A la vez, el castellano se enriqueció gracias a los regionalismos peninsulares; por ejemplo, del gallego y del portugués (<em>bosta, corpiño, chubasco</em>), del leonés (<em>rengo</em> `cojo&#8217;), del andaluz (<em>barrial</em> `barrizal&#8217;, <em>pollera</em> `falda de mujer&#8217;), etcétera. Así, el castellano unificó rápidamente a gran parte de la península: desplazó las hablas leonesas y aragonesas; se convirtió en la lengua romance propia de Navarra, en lengua única de Castilla, de Andalucía y del reconquistado reino de Granada. Tuvo tal fuerza que no sólo se consolidó como lengua de unidad, sino también se vio definitivamente consagrada con la aparición de la primera gramática de una lengua romance: la <em>Gramática de la lengua castellana</em> de Elio Antonio de Nebrija, publicada en 1492 y, veinticinco años después, en 1517, con la obra del mismo autor, las <em>Reglas de ortografía castellana,</em> que compendia el texto anterior en su parte ortográfica.</p>
<p><strong>El español llega a América </strong></p>
<p>En 1492, cuando Cristóbal Colón llegó a América, el castellano se encontraba consolidado en la península, pero durante los siglos XV y XVI se produjo una verdadera revolución consonántica que afectó especialmente a las llamadas sibilantes, las cuales se redujeron, y ésa fue la variedad que llegó al Nuevo Mundo, generalmente conocida como español de América. En este continente se enriqueció con el aporte de las lenguas aborígenes de Hispanoamérica.</p>
<p>A partir del siglo XVI se impuso el término de <em>español</em> al convertirse en lengua nacional. De hecho, en 1536, es el emperador Carlos I, en presencia del Papa, quien utiliza por primera vez la expresión <em>lengua española,</em> la cual —según el monarca— &#8220;era tan noble que merecía ser sabida y entendida de toda la gente cristiana, hecha para hablar con Dios&#8221;. El término <em>castellano</em> subsistió como nombre del actual dialecto de Castilla.</p>
<p>Desde 1492 a la fecha, el español se ha extendido por los cinco continentes. Además de ser la lengua oficial de España y de diecinueve países de América y el Caribe (México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Cuba, República Dominicana, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Argentina, Chile y Puerto Rico, en este último, junto con el inglés), es, además, idioma nativo —total o parcialmente— en determinadas zonas de Estados Unidos (Nuevo México, Arizona, Texas, California y Florida), país en el cual es la segunda lengua principal, con 23 millones de hablantes. Se estima que en la próxima década, entre 27 y 30 millones de norteamericanos hablarán español, los cuales constituirán el 12% de la población de Estados Unidos. Ya Nueva York y Los Ángeles tienen, respectivamente, más de un millón de hispanohablantes.</p>
<p><strong>El español en otros lugares del mundo </strong></p>
<p>El español también se habla en Filipinas (cerca de un millón y medio de hablantes en 1988), junto con el inglés y el tagalo, y en Trinidad, isla situada cerca de Venezuela. Por otra parte, debido a que la isla de Pascua (cuya lengua nativa es el <em>rapa-nui</em>) es territorio de Chile, también se puede decir que el español se habla en la Polinesia.</p>
<p>Se afirma que el español es asimismo la lengua materna de cientos de miles de judíos sefardíes o sefarditas descendientes de aquellos expulsados de España en 1492, quienes viven especialmente en Turquía, los Balcanes, el Asia Menor, norte de África; pero también en Holanda, Grecia, Bulgaria, Yugoslavia, Egipto, Líbano y Siria; además, existen grandes comunidades en Francia, Estados Unidos e Israel.</p>
<p>En África, se habla español en Marruecos, y es lengua oficial y de instrucción en la Guinea Ecuatorial, donde la hablan más de 300.000 habitantes, mientras que en Oceanía cada día crece el porcentaje de hispanohablantes, pues en Australia reside un gran número de inmigrantes de origen hispano. Finalmente, se estudia en colegios y/o universidades en casi todas partes y es lengua oficial de las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros organismos internacionales.</p>
<p>En consecuencia, la lengua española tiene presencia en todos los continentes, lo que la convierte en la tercera lengua más hablada en el mundo y en una de las más extendidas geográficamente. De las aproximadamente 5.000 lenguas que existen en todo el orbe, el español ocupa un lugar de privilegio con cerca de 400 millones de hablantes.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Historia del español en América</strong></p>
<p>Cuando Colón llegó a América en 1492, el idioma español ya se encontraba consolidado en la Península, puesto que durante los siglosXIV y XV se produjeron hechos históricos e idiomáticos que contribuyeron a que el dialecto castellano fraguara de manera más sólida y rápida que los otros dialectos románicos que se hablaban en España, como el aragonés o el leonés, además de la normalización ortográfica y de la aparición de la Gramática de Nebrija; pero en este nuevo mundo se inició otro proceso, el del afianzamiento de esta lengua, llamado hispanización.</p>
<p>La América prehispánica se presentaba como un conglomerado de pueblos y lenguas diferentes que se articuló políticamente como parte del imperio español y bajo el alero de una lengua común.</p>
<p>La diversidad idiomática americana era tal, que algunos autores estiman que este continente es el más fragmentado lingüísticamente, con alrededor de 123 familias de lenguas, muchas de las cuales poseen, a su vez, decenas o incluso cientos de lenguas y dialectos. Sin embargo, algunas de las lenguas indígenas importantes -por su número de hablantes o por su aporte al español- son el náhuatl, el taíno, el maya, el quechua, el aimara, el guaraní y el mapuche, por citar algunas.</p>
<p>El español llegó al continente americano a través de los sucesivos viajes de Colón y, luego, con las oleadas de colonizadores que buscaban en América nuevas oportunidades. En su intento por comunicarse con los indígenas, recurrieron al uso de gestos y luego a intérpretes europeos o a indígenas cautivos para tal efecto, que permitiesen la intercomprensión de culturas tan disímiles entre sí.</p>
<p>Además, en varios casos, los conquistadores y misioneros fomentaron el uso de las llamadas lenguas generales, es decir, lenguas que, por su alto número de hablantes y por su aceptación como forma común de comunicación, eran utilizadas por diferentes pueblos, por ejemplo, para el comercio, como sucedió con el náhuatl en México o el quechua en Perú.</p>
<p>La influencia de la Iglesia fue muy importante en este proceso, puesto que realizó, especialmente a través de los franciscanos y jesuitas, una intensa labor de evangelización y educación de niños y jóvenes de distintos pueblos mediante la construcción de escuelas y de iglesias en todo el continente.</p>
<p>Sin embargo, aquellos primeros esfuerzos resultaron insuficientes, y la hispanización de América comenzó a desarrollarse sólo a través de la convivencia entre españoles e indios, la catequesis y -sobre todo- el mestizaje.</p>
<p>Pero no sólo la población indígena era heterogénea, sino que también lo era la hispana que llegó a colonizar el territorio americano, pues provenía de las distintas regiones de España, aunque especialmente de Andalucía.</p>
<p>Esta mayor proporción de andaluces, que se asentó sobre todo en la zona caribeña y antillana en los primeros años de la conquista, habría otorgado características especiales al español americano: el llamado andalucismo de América, que se manifiesta, especialmente en el aspecto fonético. Este periodo, que los autores sitúan entre 1492 y 1519, ha sido llamado -justamente- periodo antillano, y es en él donde se habrían enraizado las características que luego serían atribuidas a todo español americano.</p>
<p>En el plano fónico, por ejemplo, pérdida de la d entre vocales (aburrío por aburrido) y final de palabra (usté por usted, y virtú por virtud), confusión entre l y r (mardito por maldito) o aspiración de la s final de sílaba (pahtoh por pastos) o la pronunciación de x, y, g, j, antiguas como h, especialmente en las Antillas, América Central, Colombia, Venezuela, Panamá o Nuevo México, hasta Ecuador y la costa norte de Perú.</p>
<p>Por otra parte, los grupos de inmigrantes de toda España se reunían en Sevilla para su travesía y, de camino hacia el nuevo continente, aún quedaba el paso por las islas Canarias, lo que hace suponer que las personas comenzaron a utilizar ciertos rasgos lingüísticos que, hasta hoy, son compartidos por estas regiones, lo cual se ha dado en llamar español atlántico, cuya capital lingüística sería Sevilla -opuesto al español castizo o castellano- con capital lingüística en Madrid, y que englobaría el andaluz occidental, el canario y el español americano, aunque otros investigadores sostienen que sólo abarcaría, en América, las zonas costeras.</p>
<p><strong>Evolución del español</strong></p>
<p>SE INCORPORARON MUCHOS GALICISMOS (FRANCIA) PARA ADOPTAR LAS TEORIAS RACIONALISTAS QUE SE DABAN EN FRANCIA. LA LENGUA SE VOLVIO REBUSCADA, SE HIZO ARTIFICIAL YA QUE ALGUNOS GALICISMOS YA ESTABAN AQUÍ Y OTROS NO TENIAN SIGNIFICADO LO QUE PRODUJO LAS IRAS DE ALGUNOS LITERATOS. ESTA CORRIENTE DE ACEPTAR ESTAS ENTRADAS SE DENOMINO AFRANCESISMO. ENTRARON MUCHAS LOCUCIONES Y FORMAS SINTACTICAS QUE EN ESPAÑOL ESTABAN MAL DICHAS Y MAL CONSTRUIDAS. LOS NO FAVORABLES A ESTA INVASION FRANCESA SE DENOMINARON PURISTAS. NO SE HA DE NEGAR QUE MUCHAS PALABRAS TECNICAS Y DE LA CULTURA CLASICA ERAN NECESARIAS ADAPTARLAS (MATERIALISMO, MICROSCOPIO, ETC.) POR ELLO LA LENGUA EN GRADO CULTO SE ENRIQUECIO BASTANTE.</p>
<p>EN EL XVIII SE FIJA LA ORTOGRAFIA ESPAÑOLA COSA NO DETERMINADA HASTA ENTONCES. QUEDARON MUCHAS DOBLES GRAFIAS CON UN SOLO FONEMA (C-Z; V-B; J-G; C-Q (CUANDO “C” QUEDA COMO “Q”)).</p>
<p>LA LITERATURA TENDIA A SER CRITICA CON FORMAS, ESTAMENTOS, RELIGION, ETC..</p>
<p style="text-align:center;"><strong>¿Español o castellano?</strong></p>
<p>Esta lengua también se llama <em>castellano,</em> por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polémica en torno a la denominación del idioma; el término español es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, pues entienden que español incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como `lengua de Castilla&#8217;.</p>
<p>En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de <em>lengua española.</em> Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestión ha sido Amado Alonso en un libro titulado <em>Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres</em> (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes y quién sabe si no sería dar satisfacción a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrés Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti.</p>
<p>Renunciar al término español plantearía la dificultad de reconocer el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición. Por otro lado, tanto derecho tienen los españoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameños de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panameña, por citar algunos ejemplos. Lo cual podría signifcar el primer paso para la fragmentación de un idioma, que por número de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En España se hablan además el catalán y el gallego, idiomas de tronco románico, y el vasco, de origen desconocido.</p>
<p>Como dice Menéndez Pidal &#8220;la base del idioma es el latín vulgar, propagado en España desde fines del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibéricas&#8221; y al vasco, caso de no ser una de ellas.</p>
<p>De este substrato ibérico procede una serie de elementos léxicos autónomos conservados hasta nuestros días y que en algunos casos el latín asimiló, como: cervesia &#62; cerveza, braca &#62; braga, camisia &#62; camisa, lancea &#62; lanza.</p>
<p>Otros autores atribuyen a la entonación ibérica la peculiar manera de entonar y emitir el latín tardío en el norte peninsular, que sería el origen de una serie de cambios en las fronteras silábicas y en la evolución peculiar del sistema consonántico.</p>
<p>Otro elemento conformador del léxico en el español es el griego, puesto que en las costas mediterráneas hubo una importante colonización griega desde el siglo VII a.C.; como, por otro lado, esta lengua también influyó en el latín, voces helénicas han entrado en el español en diferentes momentos históricos. Por ejemplo, los términos huérfano, escuela, cuerda, gobernar, colpar y golpar (verbos antiguos origen del moderno golpear), púrpura (que en castellano antiguo fue pórpola y polba) proceden de épocas muy antiguas, así como los topónimos Denia, Calpe.</p>
<p>A partir del renacimiento siempre que se ha necesitado producir términos nuevos en español se ha empleado el inventario de las raíces griegas para crear palabras, como, por ejemplo, telemática, de reciente creación, o helicóptero.</p>
<p>Entre los siglos III y VI entraron los germanismos y su grueso lo hizo a través del latín por su contacto con los pueblos bárbaros muy romanizados entre los siglos III y V. Forman parte de este cuerpo léxico guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guisa (compárese con la raíz germánica de wais y way), guarecer y burgo, que significaba &#8216;castillo&#8217; y después pasó a ser sinónimo de &#8216;ciudad&#8217;, tan presente en los topónimos europeos como en las tierras de Castilla, lo que explica Edimburgo, Estrasburgo y Rotemburgo junto a Burgos, Burguillo, Burguete, o burgués y burguesía, términos que entraron en la lengua tardíamente.</p>
<p>Hay además numerosos patronímicos y sus apellidos correspondientes de origen germánico: Ramiro, Ramírez, Rosendo, Gonzalo, Bermudo, Elvira, Alfonso. Poseían una declinación especial para los nombres de varón en -a, -anis, o -an, de donde surgen Favila, Froilán, Fernán, e incluso sacristán.</p>
<p>Junto a estos elementos lingüísticos también hay que tener en cuenta al vasco, idioma cuyo origen se desconoce, aunque hay varias teorías al respecto. Algunos de sus hábitos articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la conformación del castellano por dos motivos: el condado de Castilla se fundó en un territorio de influencia vasca, entre Cantabria y el norte de León; junto a eso, las tierras que los castellanos iban ganando a los árabes se repoblaban con vascos, que, lógicamente, llevaron sus hábitos lingüísticos y, además, ocuparon puestos preeminentes en la corte castellana hasta el siglo XIV. Del substrato vasco proceden dos fenómenos fonéticos que serán característicos del castellano.</p>
<p>La introducción del sufijo -rro, presente en los vocablos carro, cerro, cazurro, guijarro, pizarra, llevaba consigo un fonema extravagante y ajeno al latín y a todas las lenguas románicas, que es, sin embargo, uno de los rasgos definidores del sistema fonético español; se trata del fonema ápico-alveolar vibrante múltiple de la (r).</p>
<p>La otra herencia del vasco consiste en que ante la imposibilidad de pronunciar una f en posición inicial, las palabras latinas que empezaban por ese fonema lo sustituyeron en épocas tempranas por una aspiración, representada por una h en la escritura, que con el tiempo se perdió: así del latín farina &#62; harina en castellano, pero farina en catalán, italiano y provenzal, fariña en gallego, farinha en portugués, farine en francés y faina en rumano; en vasco es irin.</p>
<p>La lengua árabe fue decisiva en la configuración de las lenguas de España, y el español es una de ellas, pues en la península se asienta durante ocho siglos la dominación de este pueblo. Durante tan larga estancia hubo muchos momentos de convivencia y entendimiento. Los cristianos comprendieron muy pronto que los conquistadores no sólo eran superiores desde el punto de vista militar, sino también en cultura y refinamiento.</p>
<p>De su organización social y política se aceptaron la función y la denominación de atalayas, alcaldes, robdas o rondas, alguaciles, almonedas, almacenes. Aprendieron a contar y medir con ceros, quilates, quintales, fanegas y arrobas; aprendieron de sus alfayates (hoy sastres), alfareros, albañiles que construían zaguanes, alcantarillas o azoteas y cultivaron albaricoques, acelgas o algarrobas que cuidaban y regaban por medio de acequias, aljibes, albuferas, norias y azadones.</p>
<p>Influyeron en la pronunciación de la s- inicial latina en j- como en jabón del latín &#8217;saponem&#8217;. Añadieron el sufijo -í en la formación de los adjetivos y nombres como jabalí, marroquí, magrebí, alfonsí o carmesí. Se arabizaron numerosos topónimos como por ejemplo Zaragoza de &#8220;Caesara(u)gusta&#8221;, o Baza de &#8220;Basti&#8221;. No podría entenderse correctamente la evolución de la lengua y la cultura de la península sin conceder al árabe y su influencia el lugar que le corresponde.</p>
<p>Sobre el Ceceo y el seseo</p>
<p><strong>Ceceo y seseo</strong>, fenómenos fonéticos que se producen en determinadas zonas donde se habla español y consisten en una pronunciación alterada de la <em>z</em> y la <em>c</em> (de <em>cecina</em>) con la s.</p>
<p>Existe seseo cuando se pronuncia <em>s</em> en lugar de <em>z.</em> En esos casos se conserva la ortografía del fonema, es decir, <em>z</em> ante <em>a, o, u,</em> y <em>c</em> ante <em>e, i,</em> pero no se emite en la lengua hablada. Junto a ello existe una alteración en la emisión de la <em>s,</em> que deja de ser ápico-alveolar para pasar a ser predorsal. Dada la extensión de la pronunciación seseante, ha dejado de ser considerada como errónea o dialectal, ya que sería más sencillo marcar las zonas no seseantes del dominio lingüístico hispano y que corresponderían a las dos Castillas, Madrid, algunas zonas catalano-hablantes, Asturias, Cantabria y el País Vasco. En el resto de los países y comunidades donde se habla español, incluidas las de América Latina, existe el seseo.</p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Madrid- Dia o noche internacional del libro...23 de abril]]></title>
<link>http://rosarusa.wordpress.com/2008/04/22/madrid-dia-o-noche-internacional-del-libro23-de-abril/</link>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 20:43:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>rosarusa</dc:creator>
<guid>http://rosarusa.wordpress.com/2008/04/22/madrid-dia-o-noche-internacional-del-libro23-de-abril/</guid>
<description><![CDATA[La Comunidad de Madrid  propone mañana como un día lleno de actividades con motivo del día Inter]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://rosarusa.files.wordpress.com/2008/04/noche_libros1.jpg"></a><a href="http://rosarusa.files.wordpress.com/2008/04/libros_2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-360" style="float:left;border:0;" src="http://rosarusa.wordpress.com/files/2008/04/libros_2.jpg?w=213" alt="la noche de los libros 2008" width="213" height="300" /></a>La Comunidad de Madrid  propone mañana como un día lleno de actividades con motivo del <strong>día Internacional del libro.</strong></p>
<p>Se dice que en la Comunidad de Madrid se lee mas que en el resto de España, un 20% mas. Si no fuese  por los innumerables trayectos en metro, autobuses, cercanías y demás que cualquier habitante de Madrid y circundantes poblaciones &#8220;se traga&#8221; al dia yo no me creería este dato, pero la verdad es que muchos aprovechan estos ratos para leer.</p>
<p>La estrellas del día, aunque se ha llamado <strong>La noche de los libros</strong>, serán los autores (es el día internacional del libro y de los derechos de autor).</p>
<p> </p>
<p> </p>
<h1><span style="color:#ffff00;">A </span></h1>
<p>Una de las actividades mas comentadas esta siendo la conferencia que <span style="color:#000000;"><strong>Michel Houellebecq</strong></span> dará en <span style="color:#ff9900;"><strong>la sede de la Conserjería de Cultura y Turismo (Alcalá, 31) a las 20:30.</strong></span></p>
<p>Este autor frances ha recibido distintos premios y sus libros están llenos de polémica. He leído solo uno &#8220;Plataforma&#8221;, del que puedo decir que es un relato ameno, cargado de ironía, que describe las relaciones sociales actuales y los modos de vida. Un relato que pasa en algunos momentos de la ironía a lo grotesco de una sociedad actual sumida en una cultura capitalista y de consumo masivo, donde todo es de usar y tirar. Libro que leí porque me lo regalaron y que desde luego recomiendo. (Otra cosa son las incendiarias declaraciones que hace el autor alla donde va).</p>
<p>Pagina web de  <strong>Michel Houellebecq</strong> : <a href="http://www.houellebecq.info/"><span style="color:#888888;"><strong>http://www.houellebecq.info/</strong></span></a></p>
<h1><span style="color:#ffff00;">B</span></h1>
<p>He estado viendo el listado de librerias a las cuales asistirán autores para firmar libros y estar en contacto con los lectores.</p>
<p>Tengo especial interés en hablar de la <strong><span style="color:#888888;">librería</span> Fuentetaja</strong>, la cual cambió de ubicación (dentro de la misma calle San Bernardo) en los últimos años y cuyos empleados se han manifestado de forma pacifica en los últimos meses. Noticia en <a href="http://www.elpais.com/articulo/madrid/Cerrojazo/libreria/historica/elpepuespmad/20070315elpmad_20/Tes"><span style="color:#888888;"><strong>elpais.es</strong></span></a>;<span style="color:#888888;"> <span><a href="http://huelgafuentetaja.blogspot.com/"><span style="color:#888888;"><strong>tema en blog</strong></span></a><span style="color:#000000;"> </span></span></span><span style="color:#888888;"><span><span style="color:#000000;">Parece que el tema esta casi resuelto (?). Independientemente de las polémicas de las cuales intento dar información de las dos partes (en el pais se habla del dueño y en el blog de los empleados).  Mi interes es el de hacer publicidad a una libreria abierta desde 1959 y de las mas antiguas de la ciudad, despues de la desaparición hace ya unos años de <strong><span style="color:#000000;">Rubiños </span></strong>(que parece se la &#8220;comió&#8221; el Corte Inglés), me da pena que los negocios familiares anteriormente en pie durante generaciones desaparezcan en manos de las inmobiliarias, la especulación y las cadenas comerciales. Al final no seremos ciudades si no sucursales de las mismas tiendas, los mismos decorados&#8230; clones unos de otros, parece que la globalización solo sirve para esto&#8230; pena me da.</span></span></span></p>
<p><strong>Fuentetaja </strong>(C/San Bernardo, 35) <span style="color:#ff6600;"><strong>21:00 Fernando Marías. 22:00 Jazz: Just Friendas Trio</strong></span></p>
<p>Listado de librerías y de los autores que estarán en cada una:<span style="color:#ff9900;"> </span><a href="http://www.lanochedeloslibros.com/"><span style="color:#ff9900;"><strong>aqui</strong></span></a></p>
<p> </p>
<h1><span style="color:#ffff00;">C</span></h1>
<p>Por otro lado otra de las grandes actividades de la noche es el <span style="color:#ff6600;"><strong>Concierto - Recital</strong></span> de <strong>Patti Smith</strong> en la<span style="color:#ff6600;"><strong> Real Casa de Correos (Puerta del Sol, 7) 22:30</strong></span>.  Al leer Casa de Correos pensé en Cibeles (me da la sensación de que no soy la unica). Sí, tengo que reconocer que hice esta asociación, bueno la Real Casa de Correos es &#8230;</p>
<p><img class="alignleft" style="float:left;margin-left:10px;margin-right:10px;" src="http://www.madridhistorico.com/imagenes/zoom_muy_grande/casacorreos.jpg" alt="" width="320" height="240" /></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> <br />
<strong></strong><br />
Sobre <strong>Patti Smith</strong> no puedo contar nada que no se halla dicho millones de veces<strong>.</strong> Para mí, es una leyenda o al menos un personaje historico dentro de la musica, hay quienes dicen que es una persona magica que desprende una energía especial (esto no he podido comprobarlo). Patricia Lee Smith (1946) dió un punto feminista e intelectual a la musica, siendo una de las artistas mas influyentes en la musica punk-rock, con una imagen androgina en plena era disco, esto currió en los 70. Posteriormente esta artista ha seguido publicando libros de poesias y tambien discos. Existen numerosos libros biograficos sobre ella, de modo que no voy a extenderme en su vida.</p>
<p>Sigue siendo una artista comprometida en numerosas causas sociales, ademas de poetisa y cantante.</p>
<p>Pagina oficial de <strong>Patti Smith</strong>: <a href="http://www.pattismith.net/"><span style="color:#888888;"><strong>http://www.pattismith.net/</strong></span></a></p>
<p> </p>
<h1><span style="color:#ffff00;">D</span></h1>
<p>Otra actividad muy interesante, es la que ofrece <strong>La Fabrica</strong>:</p>
<p>La poesía visual del Premio Nacional de Fotografía <strong>Chema Madoz</strong>, vista por él mismo. Sus imágenes-jeroglíficos, que se relacionan con la poesía de Joan Brossa.<strong> La Fábrica</strong> <span style="color:#ff9900;"><strong>(Verónica, 13). A partir de las 21.30 estará <span style="color:#000000;">Chema Madoz.</span></strong></span></p>
<p>Pagina web de<strong> Chema Madoz: </strong><a href="http://www.chemamadoz.com/"><span style="color:#888888;"><strong>http://www.chemamadoz.com/</strong></span></a></p>
<h1>&#8230;.</h1>
<p>Hay muchas otras actividades, tertulias, noche de cuentos en la filmoteca&#8230;. Disfrutad de las actividades y de algun buen libro.</p>
<p>Programa <a href="http://www.lanochedeloslibros.com/index.htm"><span style="color:#888888;"><strong>aqui</strong></span></a></p>
<h1><span style="color:#ffff00;">END</span></h1>
<p> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[23 DE ABRIL]]></title>
<link>http://paraisosperdidos.wordpress.com/2008/04/22/23-de-abril/</link>
<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 14:55:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>formentera67</dc:creator>
<guid>http://paraisosperdidos.wordpress.com/2008/04/22/23-de-abril/</guid>
<description><![CDATA[
Fotografía de fotomaf.com 
Mañana es 23 de abril, &#8220;El Día Mundial del Libro y de los Dere]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a title="Fotomaf" href="http://www.fotomaf.com/displayimage-1052.html" target="_blank"><img src="http://paraisosperdidos.files.wordpress.com/2008/04/nochedeloslibros1.jpg?w=469&#038;h=441" alt="" width="469" height="441" /></a></p>
<p style="text-align:justify;">Fotografía de <a title="fotomaf.com" href="http://www.fotomaf.com/index.php" target="_blank">fotomaf.com</a> </p>
<p style="text-align:justify;">Mañana es 23 de abril, &#8220;El Día Mundial del <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_Internacional_del_Libro" target="_blank">Libro</a> y de los Derechos de Autor es un momento para celebrar la afición a la lectura, un derecho que le es negado a millones de personas en el mundo que no tienen acceso a una educación básica. Además es un reconocimiento a la labor de los autores y autoras que gracias a su creatividad y trabajo nos acercan a la lectura y nos permiten disfrutar con los libros&#8221; esta cita que se puede leer en la página de <a title="D�a Mundial del Libro" href="http://www.enredate.org/enredate/calendario/diasmundiales/dia_mundial_del_libro_y_los_derechos_de_autor/" target="_blank">UNICEF</a> refleja muy bien el sentido de este día, no tanto por los autores, sino a todos aquellos que no pueden disponer de un libro para leer o para disfrutar de su lectura.</p>
<p style="text-align:justify;"> </p>
<p style="text-align:justify;">En muchas partes del mundo los niños nunca han tenido un libro para aprender, ni saben quien es Harry Potter, y mucho menos quién fue <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cervantes" target="_blank">Cervantes</a>, <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Shakespeare" target="_blank">Shakespeare</a> o <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Inca_Garcilaso_de_la_Vega" target="_blank">Garcilaso de la Vega</a> (el Inca), escritores fallecidos todos ellos precisamente  (más o menos) el día <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/23_de_abril" target="_blank">23 de abril</a> de 1616. Pero lo curioso de esta fecha es que se conmemora también en España es el Dia de <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_Castilla_y_Le%C3%B3n" target="_blank">Castilla y León</a> que celebra la batalla de 1521 de los Comuneros, además de <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Arag%C3%B3n" target="_blank">Aragón</a> y <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_Sant_Jordi" target="_blank">Cataluña</a>, estas dos últimas por ser el día de <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Jorge_de_Capadocia" target="_blank">San Jorge</a>  también celebrado en <a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Rio_de_Janeiro_%28ciudad%29" target="_blank">Rio de Janeiro</a>, y esto es un poco extraño, el día de la cerveza, aunque no sé por qué.</p>
<p style="text-align:justify;">Pero en este día muchas más cosas han ocurrido, y muchos personajes famosos, nacieron y murieron. Pero mundialmente es conocido por ser el día del libro y volviendo al tema principal, hemos de conseguir que los niños del mundo puedan y tengan la oportunidad de saber y conocer los libros, desarrolar su imaginación o ampliar sus conocimientos, porque los libros son el futuro del hombre, en los que se reflejan los conocimientos que hemos adquirido a lo largo de siglos de experiencias y que en el futuro dejaremos a nuestros hijos.</p>
<p> </p>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[São Jorge: modelo do guerreiro cristão]]></title>
<link>http://ocatolicismo.wordpress.com/2007/11/20/sao-jorge-modelo-do-guerreiro-cristao/</link>
<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 14:58:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>Feri</dc:creator>
<guid>http://ocatolicismo.wordpress.com/2007/11/20/sao-jorge-modelo-do-guerreiro-cristao/</guid>
<description><![CDATA[
São Jorge: modelo do guerreiro cristão
Patrono da Cavalaria e dos guerreiros cristãos, o destemi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p><a href="http://bp0.blogger.com/_Xp1YjQJsCDk/R0JNE3iBnwI/AAAAAAAAAIs/v4ko41_-l_Q/s1600-h/Lvr-george.jpg"><img style="display:block;cursor:hand;text-align:center;margin:0 auto 10px;" src="http://bp0.blogger.com/_Xp1YjQJsCDk/R0JNE3iBnwI/AAAAAAAAAIs/v4ko41_-l_Q/s400/Lvr-george.jpg" border="0" alt="" /></a></p>
<div><span><span style="color:#000000;"><span style="color:#999999;">São Jorge: modelo do guerreiro cristão</span><br />
Patrono da Cavalaria e dos guerreiros cristãos, o destemido mártir tornou-se um dos santos mais populares da História da Igreja</span></span><span style="color:#000000;">A forma popular pela qual é representado São Jorge, isto é, matando um dragão, não encontra fundamento real em sua vida. Os gregos começaram a representá-lo assim, de maneira alegórica. O dragão simboliza a idolatria que ele enfrentou com a s armas da Fé, e a donzela que o Santo defende representa a província da qual ele extirpou as heresias.<br />
</span></p>
<div><span style="color:#000000;">A ata laudatória dos feitos dos mártires (<em>Passio</em>), que narra a vida de São Jorge, é bem antiga e contém elementos legendários. Segundo sua primeira redação, Jorge era originário da Capadócia (região da atual Turquia), tendo vivido durante o século III na Palestina, onde era tribuno militar.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Na referida <em>Passio</em> consta uma narração da vida do Santo, atribuída a um certo Pasicrate, seu contemporâneo e testemunha ocular de seus feitos.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Conduzido diante do Imperador romano Diocleciano, foi instado a queimar incenso aos ídolos. Tendo-se recusado energicamente a isso, foi torturado e recolhido a um cárcere. Foi constrangido nessa prisão a passar a noite com uma pesada pedra sobre o ventre. Foi favorecido ali com uma visão, em que Deus lhe anunciou uma longa série de torturas, que durariam sete anos. No decurso desse período, seria morto e ressuscitaria três vezes.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Jorge sofreu terríveis martírios, dos quais saiu ileso. Por fim, foi decapitado.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Em torno desse núcleo de fatos relatados na <em>Passio</em> originária, constituiu-se uma rica legenda, na qual figuram declarações e atitudes do glorioso mártir em face de seus perseguidores. Passamos a relatar algumas dessas tradições, pois elas revelam como a devoção dos fiéis, através dos séculos, foi modelando a figura magnífica de um dos santos mais populares da hagiografia, tanto da Igreja do Oriente quanto do Ocidente.</span></div>
<p><span style="color:#000000;">São Jorge, cuja festa litúrgica comemora-se a 23 de abril, era ainda criança quando perdeu seu pai, oficial do exército imperial, morto em combate. Sua mãe levou-o então para a Palestina, de onde era originária, e onde possuía muitos bens, educando-o com todo o esmero requerido pela sua condição.</p>
<p>Ao atingir a adolescência, Jorge entrou para a carreira das armas, por ser a que mais satisfazia à sua natural índole combativa. Em pouco tempo sua personalidade, sua coragem, seu porte, foram notados pelo Imperador Diocleciano (284-305), que o nomeou mestre de campo.</p>
<p>Ignorando ser aquele bravo um cristão, o Imperador romano pensava elevá-lo rapidamente aos primeiros cargos do exército, atraído pelas suas qualidades invulgares.</p>
<div><span style="color:#cc3300;"><strong>Testemunho público da Fé católica</strong></span></div>
<p><span style="color:#cc3300;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Diocleciano era, entretanto, pagão e inimigo ferrenho dos cristãos, e de há muito pretendia extinguir o número crescente deles em seu Império. Com esse intuito convocou o Senado em Nicomédia, fazendo com que dele também participassem representantes seus do Oriente e alguns oficiais de seu exército, figurando entre estes São Jorge.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">O corajoso oficial sentiu que a hora tanto desejada de dar testemunho público de sua Fé e derramar o sangue por Nosso Senhor Jesus Cristo chegara. Preparou-se para ela, com orações e penitências, como um soldado que se arma para o combate mais decisivo de sua vida. Herdeiro de rico patrimônio pela morte de sua mãe, vendeu tudo o que tinha, distribuindo o dinheiro obtido como esmolas, e também entre seus escravos, aos quais concedeu liberdade.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Assim despojado de tudo, dirigiu-se para a arena do combate: a sala onde estava reunida a assembléia senatorial.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Diocleciano apresentou durante a reunião seu plano ímpio e cruel de extermínio dos cristãos, sendo aplaudido por todos. No meio dos aplausos, uma voz levanta-se, jovem, vigorosa, resoluta, pedindo a palavra. Surpresos e admirados, todos voltaram-se para o ilustre oficial, que com desembaraço e galhardia dirigiu-se à tribuna, de onde exclamou ardorosamente:</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Imperador, e vós, senadores, até quando voltareis vosso cego furor contra os cristãos? Habituados a elaborar as leis que dirigem os povos, dareis um tal exemplo de injustiça, fazendo-as tão iníquas contra inocentes? Forçá-los-eis a seguir uma religião da qual vós mesmos duvidais?&#8221;</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Estas palavras contundentes deixaram atônita a assembléia. O Imperador, mais espantado e contrafeito do que os outros, ordenou ao Cônsul Magnêncio que respondesse ao Santo:</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Quem te deu tal ousadia &#8212; disse Magnêncio &#8212; para te dirigires assim ao nosso Imperador, augusto defensor dos deuses do Império?&#8221;<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;A verdade&#8221;, respondeu o Santo.<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;O que é a verdade?&#8221;<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;É Jesus Cristo, meu Senhor, a quem perseguis&#8221;.<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Então és cristão?&#8221;<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Eu o sou, e é apoiado em Nosso Senhor Jesus Cristo que não temo entrar em vosso meio para dar testemunho da verdade&#8221;.</span></span></span></span></span></span></div>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">A estas palavras &#8212; à semelhança do que ocorrera séculos antes no Sinédrio, quando Nosso Senhor afirmou sua divindade &#8212; um tumulto estabeleceu-se no recinto do Senado, onde muitos, em altos brados, exigiam a morte do Santo.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#cc3300;"><strong>Coragem e fortaleza nos suplícios<br />
</strong><br />
<span style="color:#000000;">Diocleciano, reconhecendo no intrépido militar a mesma têmpera na qual depositara tantas esperanças e cumulara de favores, tinha também conhecimento de que o Santo era estimado, de maneira especial no exército, devido ao grande valor que demonstrara com tão pouca idade. Em vista disso, temeu que seu exemplo arrastasse outros a segui-lo. Dissimulando então sua ira, tentou convencer São Jorge com promessas e ameaças, para que sacrificasse aos deuses.</span></span></div>
<p><span style="color:#cc3300;"><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">O Santo não se deixou seduzir pelas palavras do Imperador. Pelo contrário, incitou-o a abandonar seus ídolos e a cultuar o Deus verdadeiro. Jorge acrescentou ainda que os deuses do Imperador eram demônios habitando matéria vil, os quais ele não temia.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Enfurecido, Diocleciano ordenou que conduzissem o jovem oficial para a prisão e o torturassem até que mudasse de opinião. Durante toda a noite o Santo foi torturado com requintes de crueldade.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">No dia seguinte, o Imperador mandou que o levassem à sua presença. Vendo-o tão desfigurado e tão débil, procurou convencê-lo a sacrificar aos ídolos. Tomado de indignação, São Jorge exclamou:</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Imperador, não sou tão tíbio que, em virtude de uns tormentos infantis, repudie ao Senhor da vida e da morte&#8221;.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Eu saberei encontrar suplícios de crianças que te arranquem a vida&#8221;, redargüiu Diocleciano, dando ordens para que o herói cristão voltasse à prisão.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Na manhã seguinte, mandou atar o resoluto combatente em uma roda toda coberta de pontas de aço, com correias tão apertadas que penetravam na carne.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Essa roda foi suspensa ao ar, e debaixo dela foram colocadas pranchas eriçadas de ferros pontiagudos. A cada volta que a roda dava, o corpo do Santo ia sendo dilacerado ao passar pelas pranchas, pois os ferros penetravam em sua carne, arrancando-lhe pedaços.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#cc3300;"><strong>&#8220;Não temas, Jorge, estou contigo&#8221;<br />
</strong></span></p>
<div><span style="color:#000000;">Quando Jorge não deu mais sinais de vida, o Imperador, satisfeito, mandou que o deixassem caído ao solo, no meio do próprio sangue, e que fossem todos render graças aos deuses por essa vitória.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Mal Diocleciano se afastou, formou-se no céu, sobre o corpo do mártir, uma enorme e brilhante nuvem, que desprendia raios e ribombos terríveis. A maioria dos que permaneceram no local do suplício ouviu sair de dentro da nuvem uma voz que dizia: &#8220;Não temas, Jorge, estou contigo&#8221;. No mesmo instante o Santo levantou-se, completamente são. Os soldados, surpresos e assustados, correram para o templo, a fim de comunicar ao Imperador o sucedido. São Jorge foi então levado à sua presença.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">O ímpio Diocleciano não quis acreditar no que via: &#8220;Não é Jorge &#8212; disse ele &#8212; é alguém que se lhe parece, ou um fantasma&#8221;.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"></p>
<div><span style="color:#000000;">Entre os presentes estavam dois membros do Conselho Imperial, Anatólio e Protoleão, que já tinham certa noção da doutrina cristã. Ao verem o milagre, não se contiveram, exclamando: &#8220;O Deus dos cristãos é o único e verdadeiro Deus&#8221;. O Imperador mandou que os prendessem imediatamente e que, sem o menor julgamento, fossem degolados fora da cidade. A festa destes dois mártires comemora-se juntamente com a de São Jorge. Muitas outras conversões ocorreram diante da evidência do milagre.</span></div>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#cc3300;"><strong>Terror dos demônios<br />
</strong></span></p>
<div><span style="color:#000000;">Ao ver tantas conversões, Diocleciano, em desespero de causa, quis a todo custo que São Jorge sacrificasse aos deuses. Redobrou as promessas, suplicou, ameaçou. O Santo pediu então ao Imperador que lhe mostrasse os ídolos que ele tanto prezava. Satisfeito, Diocleciano conduziu o Santo para o interior do templo, diante de uma estátua de Apolo. Logo ao aproximar-se dela, Jorge interpelou-a com voz enérgica:</span></div>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Diga-me: és Deus?&#8221;<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Não&#8221;, respondeu a estátua com voz horrível.<br />
<span style="color:#000000;">&#8211; &#8220;Espíritos malignos, anjos rebeldes, condenados pelo verdadeiro Deus ao fogo eterno, como tendes o atrevimento de estar em minha presença, sendo eu servo de Jesus Cristo?&#8221;<br />
</span><br />
<span style="color:#000000;">E dizendo isso, fez o sinal da Cruz. No mesmo instante as estátuas caíram de seus pedestais, espatifando-se no chão, entre os gritos dos sacerdotes e da multidão que lotava o templo, tomados de pânico. Os sacerdotes, então, excitaram o povo à sedição, suplicando ao Imperador que os livrasse, o quanto antes, daquele terrível mago. Diocleciano mandou que levassem Jorge para fora da cidade e o degolassem imediatamente.<br />
</span><br />
<span style="color:#000000;">De acordo com a <em>Passio</em>, porém, antes de ser executado, o corajoso oficial foi submetido a uma série de tormentos, durante anos. Duas vezes ainda seria morto, retornando à vida. Finalmente, foi degolado.<br />
</span><br />
<span style="color:#cc3300;"><strong>Glorificação póstuma<br />
</strong></span><br />
<span style="color:#000000;">Segundo a tradição, servos de São Jorge levaram seu corpo para Dióspolis, onde, alguns anos depois, em virtude da liberdade da Igreja concedida em 313 por Constantino, pelo edito de Milão, foi edificado um santuário em sua honra.<br />
</span><br />
<span style="color:#000000;">Seu culto espalhou-se imediatamente por todo o Oriente. Só no Egito construíram-se quatro igrejas e quarenta conventos dedicados ao mártir, nos primeiros séculos após sua morte.<br />
</span><br />
<span style="color:#000000;">Não se sabe como se originou seu culto no Ocidente. Já no século V, nas Gálias, o rei Clóvis dedicou-lhe um mosteiro, e sua esposa, Santa Clotilde, erigiu várias igrejas e conventos em sua honra.<br />
</span><br />
<span style="color:#cc3300;"><strong>Celeste cruzado<br />
</strong><br />
</span><span style="color:#000000;">A devoção a São Jorge como o patrono da Cavalaria, durante a Idade Média, foi propagada pelos cruzados, por ter São Jorge aparecido inúmeras vezes ao lado dos soldados da Cruz, durante as batalhas.<br />
</span><br />
<span style="color:#000000;">Estando os cruzados a caminho de Jerusalém, e passando por Lydda (antiga Dióspolis &#8212; onde o Santo foi sepultado), durante a primeira cruzada empreendida em 1096, lá deixaram um Bispo e padres para rezarem, no altar do Santo mártir, segundo a intenção de que eles conquistassem a Cidade Santa. E, por ocasião do cerco desta, estando a batalha praticamente perdida para os cristãos, São Jorge apareceu a cavalo no Monte das Oliveiras. A visão celeste agitava um escudo e fazia um sinal, incitando os cristãos a entrarem na cidade, o que os levou à vitória.<br />
</span><br />
<span style="color:#000000;">A Inglaterra foi o país ocidental onde, na Idade Média, a devoção ao Santo teve papel mais saliente. O monarca Eduardo III colocou sob a proteção de São Jorge a Ordem de Cavalaria da Jarreteira, fundada por ele em 1330.<br />
</span><strong>____________________</strong><br />
<span style="font-size:85%;">Fontes de referência:<br />
1. Abbé Profilet, <em>Les Saints Militaires</em>, Rétaux-Bray, Paris, 1890.<br />
2. D. Guéranger, <em>El Año Liturgico</em>, Ediciones Aldecoa, Burgos, 1956.<br />
3. J. F. Michaud, <em>História das Cruzadas</em>, Editora das Américas, São Paulo, 1956.<br />
4. <em>Enciclopedia Cattolica</em>, Città del Vaticano, Vol.VI, 1951.<br />
<span style="color:#000099;">Cadastre seu email para receber atualizações gratuitas deste blog</span></span></span><br />
</span></p>
<p> </p>
<p></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div>
</div>]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[EL Estatuto y la  Comunidad]]></title>
<link>http://elisadocio.wordpress.com/2007/04/22/el-estatuto-y-la-comunidad/</link>
<pubDate>Sat, 21 Apr 2007 23:00:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisa Docio</dc:creator>
<guid>http://elisadocio.wordpress.com/2007/04/22/el-estatuto-y-la-comunidad/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;El debate del Estatuto de Autonomía no ha tenido su compensación en la respuesta por parte ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><p align="center"><span style="font-family:trebuchet ms,geneva;"><strong><em>&#8220;El debate del Estatuto de Autonomía no ha tenido su compensación en la respuesta por parte de los ciudadanos&#8221;</em></strong> .</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> Mañana se celebrará de nuevo El Día de la Comunidad. Más de treinta años han pasado desde que el polémico abogado Muñoz-Vera, entre otros, fundara el Instituto Regional Castellano Leonés y propusiera el 23 de abril como la fiesta conmemorativa de Castilla-León. Desde entonces cada año dicha evocación no ha estado exenta de debate cuando no de altercados. Protagonistas y protagonismos han surtido titulares de prensa para todos los gustos. A los largo de los diversos encuentros ha habido reparto para todos, cargas policiales contra los grupos de izquierdas, ataques personales a autoridades, presencias y ausencias de los dirigentes regionales, Aznar la convirtió en itinerante y Lucas la celebraba en paralelo con un gran banquete de cientos invitados a cuenta del erario común. La derecha siempre sospechó de este evento por congregar a &#8220;la rojería&#8221; y por tener ciertos tintes con olor a separatismo y división de esa gran España, Una, Grande y Libre de sus sueños imperiales.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> Pero desde aquel famoso 1978, culmen de éxito de la concentración, se dice que acudieron unos 200.000 castellanos leoneses, lo cierto es que no ha vuelto a tener un eco extraordinario. Convertida en una fiesta política al uso, y salvo los incondicionales y fieles mentalizados, apenas transciende a la generalidad.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> El debate del Estatuto de Autonomía que ha tenido lugar en estos días y que ha supuesto un importante esfuerzo para los grupos políticos en liza, no ha tenido su compensación en la respuesta por parte de los ciudadanos. La mayoría no se han dado por aludidos y cuando oyen hablar de estatuto siempre se les va el pensamiento al de Cataluña por ser el que mas &#8220;suena&#8221;.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> Y es que el sentimiento regionalista no tiene casi presencia en nuestra comunidad, así lo confirma el BAROCYL, cuando asegura que el 47% de los castellanos leoneses se sienten únicamente españoles, y el 21% solo de su provincia. Máxime cuando al parecer este sentimiento españolista es mas acuciante para los ciudadanos ubicados en la derecha del arco político ideológico que son mayoría en nuestra comunidad.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> La historia de España siempre se ha explicado desde Castilla y León. Reclamar el valor de una diferencia es útil para quien está por debajo o espera conseguir algo que no tiene, pero cuando nos ha hecho creer el centro de la historia, el centro del Imperio en el que no se ponía el sol, y otros tópicos de poder al uso, es difícil querer remarcar diferencias que solo merman. Siempre fuimos el cogollito de la historia oficial estudiada en las escuelas, el prototipo de la estabilidad y de los privilegios, el orgullo nacional. Desde nuestra tierra se gobernaba al resto de España y territorios de ultramar. No tenemos atragantado ningún sentimiento de invisibilidad, ni de desprecio, nadie ha perseguido nuestras costumbres y además hablamos con la mayor perfección la tercera lengua más difundida del planeta. Y mientras nos recreábamos en este ensueño nos iban dejando atrás.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> El grito reclamando Estatuto de Autonomía en aquél primer Villalar de 1976 que provocó la carga policial de la represión franquista, tenía el sentido de protestar y exigir contra el centralismo voraz del dictador, porque junto a este reclamo también se gritaba pidiendo amnistía y libertad. Hoy el Estatuto ya no tiene aquél siginificado, para el ciudadano ilustrado es un instrumento político de gestión de intereses territoriales que sustenta una pieza del estado de las autonomías en el que estamos inmersos.</span></p>
<p align="justify"><span style="font-size:small;font-family:trebuchet ms,geneva;"> Para los dirigentes de la derecha de Castilla y León es mucho más, es el soporte instrumentalizado de un gran aparato de poder centralizado en Valladolid que en su costoso despliegue no es capaz de evitar la fuga de jóvenes en busca de empleo, impedir el envejecimiento de la población, mejorar la sanidad pública y la educación, escapar de la despoblación y de tantos otros males que nos aquejan. Y es que mientras sigan teniendo en estas tierras su granero de votos incondicionales ¿para qué se van a esforzar? Después de todo la avanzada edad de la población genera el voto conservador, los jóvenes son más rebeldes, se manipulan peor y exigen más. &#8220;<em>Diario Palentino,22 de abril de 2007&#8243; </em></span></p>
</div>]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
